Türkçe Almanca Çeviri - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.







EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
birkaç limon ein paar zzitronen
sencefil ingwer
oyuna sen karar ver sie entscheiden über das spiel
tepelik hülflüger
misafir etmeyi severim ich gäste gern
aldınmı canım hast du es geliebt genommen?
almanca derslerini sevmeme rağmen sıkıldım obwohl ich deutschunterricht liebe, langweile ich mich
o ogrencimi mein student
çöplükte depozitolu şişeler müll dėe pfandflaschen
başarısız oldu nicht bestanden
resimlere fiiller yaz schreibe verben in den bildern
senin mit freundlichen
tedirgin gerhrter
benim arabama carptin du hast mein auto angefahren
çaliskan ögrenci schwer arbeitender student
yiyecek var var dem essen
kaşarlı yumurta yapıcam ich werde ein ei mit käse machen
kaşarlı yumurta nasıl yapılır onu göstericem ich zeige dir, wie man aus käse ein ei macht
u weichbin uweichbin
biraz yorgunum ama iyiyim ich bin ein bisschen müde, aber gut
basamaklı sayılar ne demek zahlen in ziffern ne demek
kevser almancasi kevser deutsch
diye kelimeleri yazın, görev 2 a alfabeye göre! schreibe diye wörter bin der aufgabe 2 a nach den alphabet!
kısa! yanlış olan ne kureuze an! was ist falsch
tote çanta sever misin? sie gern eine tragetasche?
temizlik makinesi reinigungsmaschine
temizlik makinesi reinigungsmaschine
lütfen kitap okur musun bitte lesen sie ein buch
bu daniel, o bonn'da yaşıyor das ist daniel,sie whont in bonn
bisiklete binmeyi ve satranç oynamayı severim i̇ch gahre gern fahrrad unf spiele gern schach
alice isviçre'ye geliyor alice kommt in schweiz
alice isviçre'den geliyor alice kommt aus der schweiz
alicw nereli woher kommet alicw
iyi akşamlar bay meir guten abend herr meir
günaydın bay kömür guten morneg herr kohle
hoşçakal görüşmek üzere tschüss bis bald
diyalogları düzenleyin ve bunları alıştırma kitabınıza yazın ordnen sie die dialoge und schreiben sie die dialoge in ıhr heft
günaydın guten mornig
bu ali das is ali
almancada ne denir? wie heißt es auf deutsch
fiil sapması verb deklination
ondan dörde es ist zehn vor vier
salıncaklar schweĺungen
hayır ben adanalı değilim nein, ich bin nicht ergeben
adanalı mısın kommst du aus adana
ne yiyoruz? was essen wir?
peynir ne kadar? wie viel kosten käse?
kaç tane peynir listesi? wie viel listen käse?
peynir ne kadar? wie viel kostet käse?
fiyatı ne kadar... wie viel kostet...
darginmiyiz almancasi sind wir wütend deutsch?
aylin ve nico denir sind heißen aylin und nico
kız torunlar enkelkinder
o eskişehir'den geliyor sie kommt aus eskişehir
eskişehir'den geliyoruz wir kommen aus eskişehir
bu nedenle de acı dayı’nın diğerlerine göre daha sulu ve yumuşacık olan kıyma harcı ve cantık hamurunun, fırından çıktığında önce kokusu sonra lezzeti baş döndürüyor. aus diesem grund wird der geruch und dann der geschmack schwindlig, wenn der hackfleischmörser und der cantik-teig des bitteren onkels, die saftiger und weicher als andere sind, zuerst aus dem ofen kommen.
w. nasıl geliyor w.ie kommt er
o ne geliyor was kommt er
örneğin kubbenin altı ayak üzerine oturtulması bursa’da yatan altı padişahı temsil ediyor zum beispiel repräsentiert die kuppel, die auf sechs beinen ruht, die sechs sultane, die in bursa schliefen
beylikten cihan devletine bir destanı konu edinen yapıda, osmangazi belediyesi’nin öncülüğünde dünyaca ünlü osmanlı tarihçisi profesör doktor halil i̇nalcık’ın imzası var. das gebäude, das gegenstand eines epos vom fürstentum bis zum weltstaat ist, trägt die unterschrift des weltberühmten osmanischen historikers professor halil i̇nalcık unter der leitung der gemeinde osmangazi.
isterseniz soğan ekliyebilirsiniz biz tercih etmiyoruz wenn sie möchten, können sie zwiebeln hinzufügen, wir bevorzugen nicht
buna pelin denir sie heibt pelin
madem lezzet kültüründe dahi fetih zamanına kadar uzandık gidip görmeden olmaz. da wir selbst in der geschmackskultur die zeit der eroberung erreicht haben, ist es nicht möglich, sie zu sehen.
yumurtalarımızı kırıyoruz wir brechen unsere eier
sen kimi wer macht du
ne zaman gülüyor wann lacht er
neye gülüyor was lacht er
nasıl gülüyor wie lacht er
benim koca bebegim mein großes baby
karı koca işi ehemann und ehefrau arbeiten
karı koca çalışıyorlar. mann und frau arbeiten.
maaşım ne kadar wie hoch ist mein gehalt?
laura ile ne gider was passt zu laura
1 dk sonra hazır in 1 minute fertig
rendelenmiş kaşar üzerine konup tavanın kapağı kapatılır den geriebenen käse aufsetzen und die pfanne abdecken.
rendelenmiş kaşarı üzerine koyup tavanın kapağı kapatılır den geriebenen käse darauf legen und die pfanne abdecken
çırpılmış yumurta tavaya dökülür rührei wird in die pfanne gegossen
tereyağı eritilir butter wird geschmolzen
tereyağını eritilir die butter wird geschmolzen
almanca öğretmenim meine deutschlehrerin
tavaya bir miktar tereyağını koyup eritelim lassen sie uns etwas butter in die pfanne geben und schmelzen
yumurtalar bir kapta çırpılır eier werden in einer schüssel geschlagen
favori tankın nedir was ist dein lieblingsgetank
yanınızda kimi getiriyorsunuz? wen bringst du mit?
ne kadar kalmak istiyorsun wie lange mochtest du bleiben?
hangi gün ve ne zaman geliyorsun an welchem tag und um wie viel uhr kommer du?
lütfen bana yaz schreib mir bitte
kesinlikle kendinizi bir zaman makinesine binmişsiniz de, bu yapının yanına ışınlanmışsınız gibi hissettirecek dündar evi’nden selamlar. bakalım burası tam olarak neresiymiş? grüße aus dem dündar-haus, bei denen sie sich definitiv fühlen, als hätten sie eine zeitmaschine bestiegen, sich aber neben diese struktur teleportiert. mal sehen, wo genau dieser ort ist?
jeneratör atölyesi genarator werkstatti
ye. ek dmirini düzeltmek icin ne yapmaliyim essen. was kann ich tun, um die zusätzliche bestellung zu korrigieren?
yüzyıllar boyunca hristiyanların ibadethane olarak kullandığı en önemli mekanlardan olan kemerli kilise’nin, 1855 yılında bursa’da meydana gelen bir depremle bir kısmı yıkılmıştır. ein teil der bogenkirche, die seit jahrhunderten einer der wichtigsten orte ist, die von christen als kultstätte genutzt werden, wurde 1855 durch ein erdbeben in bursa zerstört.
yüzyıllar boyunca hristiyanların ibadethane olarak kullandığı en önemli mekanlardan olan kemerli kilise’nin, 1855 yılında bursa’da meydana gelen bir depremle bir kısmı yıkılmıştır. ardından 1883 yılında çalışmaların başlatıldığı kilise, geçirdiği bu onarımla birlikte bugünkü özgün halini almıştır. ein teil der bogenkirche, die seit jahrhunderten einer der wichtigsten orte ist, die von christen als kultstätte genutzt werden, wurde 1855 durch ein erdbeben in bursa zerstört. die kirche, in der später 1883 mit den arbeiten begonnen wurde, nahm mit dieser restaurierung ihre ursprüngliche form an.
yemek demir bu ne anlama geliyor speise eisen was bedeutet denn
bugün oldukça özgün haliyle görenleri şaşırtan, aslında 1600’lü yıllardan günümüze kalan kemerli kilise’nin önündesiniz. sie befinden sich vor der bogenkirche, die diejenigen überrascht, die sie heute in ihrer ursprünglichen form sehen, die tatsächlich aus dem 17. jahrhundert stammt.
bugün oldukça özgün haliyle görenleri şaşırtan, aslında 1600’lü yıllardan günümüze kalan kemerli kilise’nin önündesiniz. doktor john covel’ın 1676 yılında hazırladığı el yazması belgeye göre bu kilise bakire meryem’e ya da bir diğer adıyla ‘panagia pantobasilissa’ya ithaf edilmiştir. sie befinden sich vor der bogenkirche, die diejenigen überrascht, die sie heute in ihrer ursprünglichen form sehen, die tatsächlich aus dem 17. jahrhundert stammt. nach dem manuskript, das 1676 vom arzt john covel erstellt wurde, war diese kirche der jungfrau maria gewidmet, die auch als „panagia pantobasilissa“ bekannt ist.
sizlere afiyetler olsun. marmara denizi ve gemlik körfezi manzarası ile yudumlayacağınız kahve sonrasında mudanya’daki üç önemli noktayı gezeceğinizi şimdiden söyleyelim. guten appetit auf dich. nehmen wir an, sie besuchen drei wichtige punkte in mudanya, nachdem sie einen kaffee mit blick auf das marmarameer und die gemlik-bucht getrunken haben.
tablo kanepenin üzerinde der tisch liegt auf dem sofa
tablo kanepenin üzerinde der tisch liegt auf dem sofa
şömine koltukların arasında zwischen den kaminsitzen
i̇lk durağımız en uzak nokta olduğu için sizlerle önce aya yani manastırı’nı gezdik. artık kahvaltı zamanı. da unsere erste station der am weitesten entfernte punkt ist, haben wir zuerst mit ihnen das kloster des mondes besucht. es ist frühstückszeit.

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
bakım duşu pfelegedusch
günaydın tatli bela guten morgen, süßer ärger
şef küchenchef
sistem anlage ein
her şey şimdi alles isto jetztz
favori dersin nedir was ist dein lieblingsfach?
bakım artırma kompleksi pflege-boost-komplex
iletişime geçeceğiz wir melden sich
iletişime geçeceğim i̇ch melde mich
jeneratör atölyesi generator werksttatt


Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Lütfen bu hususa dikkat ediniz.

İlginizi çekebilecek konular

Temel Almanca Dersleri

Almanca öğrenmeye hemen başlayın. Bu kategoride; Almanca alfabesi, Almanca sayılar, Almanca günler, Almanca saatler, Almanca aylar, mevsimler, renkler, hobiler, Almanca şahıs zamirleri, iyelik zamirleri, sıfatlar, artikeller, yiyecek ve içecekler, Almanca meyveler ve sebzeler, okulla ilgili kelimeler ve cümleler gibi dersler sizi bekliyor.

Almanca Konuşma Kalıpları

Almanca tanışma cümleleri, selamlaşma cümleleri, vedalaşma kalıpları, Almanca kendini tanıtma cümleleri, alışveriş diyalogları, seyahatlerde kullanılabilecek kalıp cümleler, Almanca karşılıklı diyalog örnekleri, Almanca şiirler, hikayeler, güzel sözler, Almanca atasözleri ve deyimler gibi her alanda kullanılabilecek hazır cümleler sizleri bekliyor.

Almanca Kelimeler

Almanca kelimeler başlıklı bu kategorimizde günlük hayatta en çok kullanılan Almanca kelimeler, Almanca aylar, Almanca meyveler, Almanca hobi kelimeleri, Almanca okul eşyaları, Almanca yiyecek isimleri, içecek adları, Almanca sayılar, selamlaşma kelimeleri, vedalaşma kelimeleri, aile üyeleri, zaman ibareleri gibi pek çok farklı kategoriden binlerce kelime yer almaktadır.

İngilizce Dersleri

İngilizce öğrenmek isteyenler için baştan sona İngilizce dersleri sunuyoruz. İngilizce alfabesi, İngilizce sayılar, İngilizce günler, İngilizce aylar, İngilizce meyveler ve sebzeler, ailemiz, İngilizce şahıs zamirleri, İngilizce sıfatlar, renkler, İngilizce eşyalar ve daha birçok konu anlatımı bu kategoride yer alıyor.

Para Kazanma Yolları

İnternetten para kazanma yolları, evden para kazanma yöntemleri, para kazandıran oyunlar, para kazandıran uygulamalar, makale yazarak para kazanma, reklam izleyerek para kazanma, adım atarak para kazanma, anket doldurarak para kazanma gibi bir çok konuda doğru ve güvenilir makaleler arıyorsanız yazılarımız para kazanma konusunda sizlere rehber olacaktır.

Bilgisayar ve İnternet

Bu kategori, bilgisayar kullanımıyla ilgili temel becerilerden gelişmiş programlama tekniklerine kadar geniş bir yelpazede içerik sunar. Hem yeni başlayanlar için temel bilgileri öğrenme imkanı sunar, hem de deneyimli kullanıcılar için en son teknolojik gelişmeleri takip etme fırsatı sağlar. Ayrıca, dijital güvenlik, çevrimiçi gizlilik, sosyal medya yönetimi gibi konularda da farkındalık yaratır.

ALMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu