Türkçe Almanca Çeviri - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.







EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
kadın arap frau araber
. orada aya yani manastırı ile çıkacağınız yolculuğunuzda önemli dini mabetleri gördükten sonra bursa şehir merkezine döneceksiniz. . dort kehren sie in die innenstadt von bursa zurück, nachdem sie auf ihrer reise mit dem mondkloster wichtige religiöse schreine gesehen haben.
unutulmamalı ki osmanlı devleti gelene kadar bu şehir özellikle hristiyanların gözdesi, roma ve bizans’ın vazgeçilmez adreslerinden biriydi. es sollte nicht vergessen werden, dass diese stadt bis zum osmanischen reich ein liebling der christen und eine der unverzichtbaren adressen roms und byzanz war.
unutulmamalı ki osmanlı devleti gelene kadar bu şehir özellikle hristiyanların gözdesi, roma ve bizans’ın vazgeçilmez adreslerinden biriydi. i̇znik konsili gibi hristiyanlık tarihinin en önemli gelişmelerinden birine sahne olan bursa’da, bakalım hangi ibadethaneleri gezeceksiniz es sollte nicht vergessen werden, dass diese stadt bis zum osmanischen reich ein liebling der christen und eine der unverzichtbaren adressen roms und byzanz war. mal sehen, welche kultstätten sie in bursa besuchen werden, wo eine der wichtigsten entwicklungen in der geschichte des christentums wie der iznik-rat stattgefunden hat.
kabin kapısı schranktr
musevilik'de i̇slam'daki müezzinliğe karşılık gelen din görevlisi religiöser offizier, der dem muezzin im islam im judentum entspricht
ayak lifi yartilmasi fußfaser binden
fark ettiğiniz üzere tostçu salih, yıldırım’da konumlanan küçük ve salaş bir işletme ancak bir ünü var ki anlatamayız. wie sie vielleicht bemerkt haben, ist toastçu salih ein kleines und schäbiges unternehmen in yıldırım, aber es hat einen ruf, den wir nicht erklären können.
ud hindi yağı oud putenöl
zamanında hristiyanlık dünyasının en önemli üç şehrinden biri olan bursa’da çan ve hazan seslerinin izleri sürelim mi? hem sadece kilise değil, rotamızda havra da olacak. sollen wir die klänge von glocken und bürgermeistern in bursa verfolgen, das zu seiner zeit eine der drei wichtigsten städte der christlichen welt war? nicht nur die kirche, sondern auch die synagoge auf unserer route.
iyi olan herşey bana gelir, kötü olan herşey benden subhanallah gider. alles was gut ist kommt zu mir, alles was schlecht ist geht von mir subhanallah.
sert davran hart vorgehen
oğlum evden taşındı almanca ne demek mein sohn ist von zu hause weggezogen. was bedeutet das auf deutsch?
yemek demiri speise eisen was bedeutet
yemek demir ne demek speise eisen ne demek
oğlum evden taşındı mein sohn ist ausgezogen
sizlere burada veda ediyoruz. bambaşka rotalarda ve bambaşka deneyimlerde yeniden görüşmek üzere, hoşça kalın wir verabschieden uns hier von ihnen. wir sehen uns wieder auf ganz anderen wegen und ganz anderen erlebnissen.
son olarak belirtelim ki hipertansiyon rahatsızlığınız varsa i̇skender’inizin üzerine tereyağı cozlatmamanızı tavsiye eder, afiyetler dileriz. nehmen wir zum schluss an, wir empfehlen ihnen, bei bluthochdruck keine butter auf ihrem iskender aufzulösen.
yan yana masalarda genellikle yanı başınıza tanımadığınız kişiler konuk olabilir ancak güler yüz ve doğal atmosferin beraberinde gelen pozitif duygularla bir anda kaynaşılır. hatta öyle ki bu mekanda sanki kırk yıllık dostlarınızla birlikte yemek yersiniz. menschen, die sie nicht kennen, können oft gäste neben ihnen an den tischen nebeneinander sein, aber die positiven emotionen, die mit einem lächelnden gesicht und einer natürlichen atmosphäre einhergehen, verschmelzen miteinander. so sehr, dass sie mit ihren freunden von vierzig jahren an diesem ort essen können.
onaylanmış yağ asitleri davon gestatiggte fettsauren
atatürk caddesi atatürk straße
ben ece'nin annesiyim kızımı almaya geldim. ich bin eces mutter. ich bin gekommen meine tochter abholen.
kızımı almaya geldim ich bin gekommen meine tochter abholen
kızımı almaya geldim ich gekommen meine tochter abholen
kızımı almaya geldim ich gekommen meine tochter abholen
kızımı almaya geldim ich gekommen meine meine tochter abholen
kızımı almaya geldim ich bin gekommen, um meine tochter mitzunehmen
ayrıca burası, yapıldığı ilk günden bugüne kadarki atmosferini ve dizaynını büyük ölçüde korumayı başaran bursa i̇skender; yalnızca bursa için değil, tüm türkiye için sosyokültürel bir yiyecek olan i̇skender’in de en simge yeridir. außerdem ist dies die bursa iskender, die es seit dem ersten tag ihres baus geschafft hat, ihre atmosphäre und ihr design weitgehend zu bewahren. nicht nur für das stipendium, das auch der standort von alexander ist, dem symbol der soziokulturellen nahrung für die gesamte türkei.
i̇skender tarihi ahşap dükkan’a hoş geldiniz. willkommen im iskender historical wooden shop.
dişimi cektirdim agrim var birazda yüzüm şiş ich zog meine zähne, ich habe schmerzen, mein gesicht ist etwas geschwollen
dişimi cektirdim agrim var birazda yüzüm şiş ich zog meine zähne, ich habe schmerzen, mein gesicht ist etwas geschwollen
aylin nedemek aylin warum
acaba benim termini degitirebilirmiyiz ich frage mich, ob wir meine amtszeit ändern können
iç huzur seelenruhe
diye cümleleri düzenleme ve yazma ordne und schreibe diye sätze
favori meyvem çilek mein lieblingsobst ist erdbeer
benim favori meyvem mein lieblingsobst ist
haydi uyu lass uns schlafen
sizi şimdi bu ihtişamıyla göz dolduran camide yalnız bırakıyoruz. ardından rotamızın bir sonraki durağında yeniden görüşeceğiz. wir lassen sie in der moschee in ruhe, die jetzt durch ihre pracht beeindruckt. dann werden wir uns an der nächsten haltestelle unserer route wieder treffen.
sizi şimdi bu ihtişamıyla göz dolduran camide yalnız bırakıyoruz. wir lassen sie in der moschee in ruhe, die jetzt durch ihre pracht beeindruckt.
yumurtalı kadını karda çırpın ve sıcak sütlaçın içine katlayın. das eiweib zu schnee schlagen und unter den heiben reispudding heben
puding tozu ve şekeri soğuk sütte karıştırın ve pirince karıştırın. das puddingpulver und den zucker in der kalten milch anrühren und unter den reis rühren
armut beni iyi hissettiriyor birne schmect mir gut
beni iyi bilgilendir schmidt mir gut
bana kendimi iyi hissettir schmect mir gut
vanilya baklasının pazarını kazıyın ve süte ekleyin das markt der vanilleschote ausschaben und zu der milch hinzugeben
havuç yemeyi severim ich esse gerne karotten
sütü bir tutam tuzla kaynatın die milch mit einer prise salz zum kochen bringen
verilerinizi işliyoruz wir verarbeiten ıhre daten
elmayı seviyorum ich liebe apfel
sütlaç tarifi reispudding rezept
ben ece'nin annesiyim ich bin die mutter von ece
benim en sevdiğim sebze muzdur mein lieblingsgemüse ist banane
en sevdiğim sebzeler mein lieblingsgemüse
tengri ben menem tengri ich bin menem
vazgeçmek için her şeyden vazgeçerdim ich würde alles aufgeben es aufzugeben
ev görevi hause aufgabe
şu anda resimde kaç kişi var wie viele personen şimdi im bild
şarap şimdi resimde wine viele personen şimdi im bild
o köln'de oturuyor er lebt in köln
biz patates severiz wir lieben kartoffeln
beğenmek doe mögen
ben domates yemeyi severim ich esse gerne tomaten
çok üzüldüm çok geçmiş olsun es tut mir so leid, gute besserung
göten morgen morgen senden
baba sebze pişirir. der vater koch gemüse.
çok ağrım var benim ich habe große schmerzen
kütüphanedeki insanlar alçak sesle konuşuyor. die menschen in der bibliothek sprechen leise.
kütüphanede insanlar sessiz konuşur. die leute in der bibliothek sprechen leise.
sattı. verkauft.
yarın alışverişe gideceğim. ich werde morgen einkaufen gehen.
haftalık gazete wöchentlich
televizyon bakmak fernsehen schauen
televizyon bakmak fernsehen schauen
öğleden sonra alışverişe gideceğim. ich werde am nachmittag einkaufen gehen.
yağmurdan korumak vor regen schützen
akşam yemeği için makarna pişirdim. ich habe pasta zum abendessen gekocht.
akşam yemeği için makarna yaptım. ich habe pasta zum abendessen gemacht.
babanızın arabası beyaz mı ist das auto deines vaters weiß
annenizin kökeni neresi woher kommt deine mutter?
sizin babanızın arabası beyaz mı? ist das auto deines vaters weiß?
annem bizim evi dün sattı. meine mutter hat gestern unser haus verkauft.
çocuklar saat 3 ile 5 arasında oynadı. die kinder spielten von 3 bis 5 uhr.
oradaki çocuklar saat 3 ten 5 e kadar oyun oynadılar. die kinder dort spielten von 3 bis 5 uhr.
patates salatası yapıyoruz wir machen einen kartoffesalat
bratislava'da insanlar slovakça konuşur on bratislava sprechen die leute slowakisch
oradaki çocuklar 5 ten beri oyun oynuyorlar. die kinder dort spielen seit 5 jahren.
oradaki çocuklar oyun oynuyorlar. die kinder dort spielen.
şuradaki çocuklar oyun oynuyorlar. diese kinder dort spielen.
evet hala satlik ja, es steht immer noch zum verkauf
akşam yemeği için makarna pasta zum abendessen
hangi arkadaşlarla tanıştın welche freunde hast du getroffen
kanamanın almancası deutsch von blutungen
hazne mulden
julia'nın kız kardeşinin adı ne wie heißt die schwester von julia
bakım çalışması wartungsaufwand
kitabı bana ver gib mir das buch
umrumda değil interessiet mich nicht
bu gitti das ist weg
aynı zamanda ebenso

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
bakım duşu pfelegedusch
günaydın tatli bela guten morgen, süßer ärger
şef küchenchef
sistem anlage ein
her şey şimdi alles isto jetztz
favori dersin nedir was ist dein lieblingsfach?
bakım artırma kompleksi pflege-boost-komplex
iletişime geçeceğiz wir melden sich
iletişime geçeceğim i̇ch melde mich
jeneratör atölyesi generator werksttatt


Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Lütfen bu hususa dikkat ediniz.

İlginizi çekebilecek konular

Temel Almanca Dersleri

Almanca öğrenmeye hemen başlayın. Bu kategoride; Almanca alfabesi, Almanca sayılar, Almanca günler, Almanca saatler, Almanca aylar, mevsimler, renkler, hobiler, Almanca şahıs zamirleri, iyelik zamirleri, sıfatlar, artikeller, yiyecek ve içecekler, Almanca meyveler ve sebzeler, okulla ilgili kelimeler ve cümleler gibi dersler sizi bekliyor.

Almanca Konuşma Kalıpları

Almanca tanışma cümleleri, selamlaşma cümleleri, vedalaşma kalıpları, Almanca kendini tanıtma cümleleri, alışveriş diyalogları, seyahatlerde kullanılabilecek kalıp cümleler, Almanca karşılıklı diyalog örnekleri, Almanca şiirler, hikayeler, güzel sözler, Almanca atasözleri ve deyimler gibi her alanda kullanılabilecek hazır cümleler sizleri bekliyor.

Almanca Kelimeler

Almanca kelimeler başlıklı bu kategorimizde günlük hayatta en çok kullanılan Almanca kelimeler, Almanca aylar, Almanca meyveler, Almanca hobi kelimeleri, Almanca okul eşyaları, Almanca yiyecek isimleri, içecek adları, Almanca sayılar, selamlaşma kelimeleri, vedalaşma kelimeleri, aile üyeleri, zaman ibareleri gibi pek çok farklı kategoriden binlerce kelime yer almaktadır.

İngilizce Dersleri

İngilizce öğrenmek isteyenler için baştan sona İngilizce dersleri sunuyoruz. İngilizce alfabesi, İngilizce sayılar, İngilizce günler, İngilizce aylar, İngilizce meyveler ve sebzeler, ailemiz, İngilizce şahıs zamirleri, İngilizce sıfatlar, renkler, İngilizce eşyalar ve daha birçok konu anlatımı bu kategoride yer alıyor.

Para Kazanma Yolları

İnternetten para kazanma yolları, evden para kazanma yöntemleri, para kazandıran oyunlar, para kazandıran uygulamalar, makale yazarak para kazanma, reklam izleyerek para kazanma, adım atarak para kazanma, anket doldurarak para kazanma gibi bir çok konuda doğru ve güvenilir makaleler arıyorsanız yazılarımız para kazanma konusunda sizlere rehber olacaktır.

Bilgisayar ve İnternet

Bu kategori, bilgisayar kullanımıyla ilgili temel becerilerden gelişmiş programlama tekniklerine kadar geniş bir yelpazede içerik sunar. Hem yeni başlayanlar için temel bilgileri öğrenme imkanı sunar, hem de deneyimli kullanıcılar için en son teknolojik gelişmeleri takip etme fırsatı sağlar. Ayrıca, dijital güvenlik, çevrimiçi gizlilik, sosyal medya yönetimi gibi konularda da farkındalık yaratır.

ALMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu