Türkçe Almanca Çeviri - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.







EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
havuç yemeyi severim ich esse gerne karotten
sütü bir tutam tuzla kaynatın die milch mit einer prise salz zum kochen bringen
verilerinizi işliyoruz wir verarbeiten ıhre daten
elmayı seviyorum ich liebe apfel
sütlaç tarifi reispudding rezept
ben ece'nin annesiyim ich bin die mutter von ece
benim en sevdiğim sebze muzdur mein lieblingsgemüse ist banane
en sevdiğim sebzeler mein lieblingsgemüse
tengri ben menem tengri ich bin menem
vazgeçmek için her şeyden vazgeçerdim ich würde alles aufgeben es aufzugeben
ev görevi hause aufgabe
şu anda resimde kaç kişi var wie viele personen şimdi im bild
şarap şimdi resimde wine viele personen şimdi im bild
o köln'de oturuyor er lebt in köln
biz patates severiz wir lieben kartoffeln
beğenmek doe mögen
ben domates yemeyi severim ich esse gerne tomaten
çok üzüldüm çok geçmiş olsun es tut mir so leid, gute besserung
göten morgen morgen senden
baba sebze pişirir. der vater koch gemüse.
çok ağrım var benim ich habe große schmerzen
kütüphanedeki insanlar alçak sesle konuşuyor. die menschen in der bibliothek sprechen leise.
kütüphanede insanlar sessiz konuşur. die leute in der bibliothek sprechen leise.
sattı. verkauft.
yarın alışverişe gideceğim. ich werde morgen einkaufen gehen.
haftalık gazete wöchentlich
televizyon bakmak fernsehen schauen
televizyon bakmak fernsehen schauen
öğleden sonra alışverişe gideceğim. ich werde am nachmittag einkaufen gehen.
yağmurdan korumak vor regen schützen
akşam yemeği için makarna pişirdim. ich habe pasta zum abendessen gekocht.
akşam yemeği için makarna yaptım. ich habe pasta zum abendessen gemacht.
babanızın arabası beyaz mı ist das auto deines vaters weiß
annenizin kökeni neresi woher kommt deine mutter?
sizin babanızın arabası beyaz mı? ist das auto deines vaters weiß?
annem bizim evi dün sattı. meine mutter hat gestern unser haus verkauft.
çocuklar saat 3 ile 5 arasında oynadı. die kinder spielten von 3 bis 5 uhr.
oradaki çocuklar saat 3 ten 5 e kadar oyun oynadılar. die kinder dort spielten von 3 bis 5 uhr.
patates salatası yapıyoruz wir machen einen kartoffesalat
bratislava'da insanlar slovakça konuşur on bratislava sprechen die leute slowakisch
oradaki çocuklar 5 ten beri oyun oynuyorlar. die kinder dort spielen seit 5 jahren.
oradaki çocuklar oyun oynuyorlar. die kinder dort spielen.
şuradaki çocuklar oyun oynuyorlar. diese kinder dort spielen.
evet hala satlik ja, es steht immer noch zum verkauf
akşam yemeği için makarna pasta zum abendessen
hangi arkadaşlarla tanıştın welche freunde hast du getroffen
kanamanın almancası deutsch von blutungen
hazne mulden
julia'nın kız kardeşinin adı ne wie heißt die schwester von julia
bakım çalışması wartungsaufwand
kitabı bana ver gib mir das buch
umrumda değil interessiet mich nicht
bu gitti das ist weg
aynı zamanda ebenso
sonra çok fazla özür dilerim dann noch viel sapss
soğukkanlılığını korumak halt die ohren steif
vur ona reinhauen
bugün hava soğuk heute,das wetter i̇st kalt
şimdi de sıra yeşil türbe’ye geldi. hemen söyleyelim ki an itibarıyla tıpkı yeşil camii gibi şehrin simgesi olan bir diğer mekanın tam karşısındasınız. burası aynı zamanda yeşil semtine adını veren bir külliyedir. bakalım bu yapının tarihinde neler varmış? jetzt ist es zeit für das grüne grab. sagen wir einfach, sie befinden sich direkt gegenüber einem anderen ort, der das symbol der stadt ist, genau wie die grüne moschee. dies ist auch ein komplex, der dem grünen viertel seinen namen gibt. mal sehen, was in der geschichte dieses gebäudes steht?
yeşi̇l türbe grüner schrein
şu anda tam olarak karşısında durduğunuz yeşil camii, yeşil pencerelerinin yansıttığı ışığın, bölgeye ‘yeşil’ ismini vermesinden dolayı bu ismi almıştır. die grüne moschee, vor der sie gerade stehen, wurde nach dem licht benannt, das von den grünen fenstern reflektiert wird, und gab der region den namen "grün".
tatli yapilan kabak almancasi süß gemacht kürbis deutsch
bu camiye gelmek için zaten yeşil külliyesi’nin içerisine çoktan girdiniz. yeşil türbe de camiye oldukça yakın bir konumda bulunduğundan ikindi namazınızın ardından oraya da uğrayacağımızı şimdiden belirtelim. ama önce sizlere bu cami hakkında bilgi verelim. sie haben den grünen komplex bereits betreten, um zu dieser moschee zu gelangen. da sich das grüne grab ganz in der nähe der moschee befindet, nehmen wir an, dass wir nach ihrem nachmittagsgebet vorbeischauen werden. aber zuerst geben wir ihnen einige informationen über diese moschee.
i̇şte geldik bile. bursa yeşil camii, 5 vakit i̇badet isimli rotamızın ikindi namazı için seçtiğimiz durağını oluşturuyor. hier sind wir schon. die grüne bursa-moschee ist die station, die wir für das nachmittagsgebet auf unserer route gewählt haben, die fünfmal verehrt wird.
vücuduna ihtiyacı var wad braucht dein körper
yeşi̇l cami̇i̇ – i̇ki̇ndi̇ namazi i̇şte geldik bile. bursa yeşil camii, 5 vakit i̇badet isimli rotamızın ikindi namazı için seçtiğimiz durağını oluşturuyor. yeşi̇l cami̇i̇ - auch wenn wir hier bei der arbeit sind. die grüne bursa-moschee ist die station, die wir für das nachmittagsgebet auf unserer route gewählt haben, die fünfmal verehrt wird.
pazartesi günleri kapalı olsa da diğer günler 10.00-17.00 saatleri arasında ziyaret edilebilen bu tarihi medrese içerisindeki obwohl es montags geschlossen ist, kann es an anderen tagen zwischen 10.00 und 17.00 uhr besichtigt werden.
pazartesi günleri kapalı olsa da diğer günler 10.00-17.00 saatleri arasında ziyaret edilebilen bu tarihi medrese içerisindeki tarihle iç içe yolculuğunuzu tamamladığınızda artık ikinci namazı için bursa’nın yeşil camii’ne gideceğimizi de şimdiden belirtelim. birazdan görüşürüz. lassen sie uns auch sagen, dass wir, wenn sie ihre reise mit der geschichte dieser historischen madrasa beenden, die zwischen 10.00 und 17.00 uhr besichtigt werden kann, obwohl sie montags geschlossen ist, jetzt zum zweiten gebet in die grüne moschee von bursa gehen. bis bald.
hayır bu bir portakal nein das ist ein orange
mimari açıdan değerlendirildiğinde plan itibarıyla anadolu selçuklu devleti’nin açık eyvanlı medreselerinin bir devamı olan yapıda malzeme olarak moloz, kesme taş ve tuğla kullanılmıştır. aus architektonischer sicht wurden schutt, stein und ziegel als materialien für das gebäude verwendet, das eine fortsetzung der offenen iwanischen medresen des anatolischen seldschukischen staates darstellt.
hayır bu turuncu nein das ist orange
genel bir müze özelliğini koruyan bu tarihi yapı, 1975 yılından itibaren türk i̇slam eserleri müzesi olarak ziyarete açılmıştır. dieses historische gebäude, das die merkmale eines allgemeinen museums bewahrt, ist seit 1975 als museum für türkisch-islamische werke für besucher geöffnet.
hayır o portakal nein das eine orange
bursa yeşil camii’ne çok yakın konumda bulunan türk i̇slam eserleri müzesi, 1930 ve 1972 yılları arasında arkeoloji müzesi’ne ev sahipliği yapmıştır. das türkische museum für islamische kunst, ganz in der nähe der bursa-grünen moschee, beherbergte zwischen 1930 und 1972 das archäologische museum.
bursa yeşil camii’ne çok yakın konumda bulunan türk i̇slam eserleri müzesi, 1930 ve 1972 yılları arasında arkeoloji müzesi’ne ev sahipliği yapmıştır. genel bir müze özelliğini koruyan bu tarihi yapı, 1975 yılından itibaren türk i̇slam eserleri müzesi olarak ziyarete açılmıştır. das türkische museum für islamische kunst, ganz in der nähe der bursa-grünen moschee, beherbergte zwischen 1930 und 1972 das archäologische museum. dieses historische gebäude, das die merkmale eines allgemeinen museums bewahrt, ist seit 1975 als museum für türkisch-islamische werke für besucher geöffnet.
i̇yiyim es güt mir geht
türk i̇slam eserleri̇ müzesi̇ türkisches islamisches kunstmuseum
iyi işe yarıyor. na ja. es geht.
birisine görevi vermek stelle eine person von der aufgabe
“peki, yapı iyi hoş da burada ne yemeli?” dediğinizi duyar gibiyiz. ondan da hemen bahsedelim. "nun, die struktur ist in ordnung, also was soll man hier essen?" wir scheinen zu hören, was sie sagen. lassen sie uns gleich darüber sprechen.
alıştırma b3 a'daki bir kişiyi tanıtın ve bunu alıştırma kitabına yazın stelle eine person von der aufgabe b3 a vor und schreib es ins heft
öğle namazı ibadetinizin ardından öğle yemeği molası için osmangazi belediyesi’nin işletmeciliğini yaptığı ve bursa’nın meşhur pideli köftesini tadacağınız sümbüllü bahçe konağı’nı ziyaret edeceğiz. nach ihrem mittagsgebet besuchen wir die gartenvilla mit hyazinthe, die von der gemeinde osmangazi betrieben wird, wo sie die berühmten fleischbällchen von bursa probieren.
sümbüllü bahçe konaği hyazinthengarten villa
ek olarak cami bünyesinde 41 farklı hattat tarafından yazılmış, 192 adet hat sanatı yazısı mevcuttur. ayrıca görenleri yüzyıllar sonra bile hayrete düşüren şamdanlar, kıymetli saatler ve birçok kur’an-ı kerim de caminin içerisinde görülebilir darüber hinaus gibt es in der moschee 192 kalligraphie-schriften von 41 verschiedenen kalligrafen. darüber hinaus sind in der moschee leuchter, kostbare uhren und viele qur'an-i kerims zu sehen, die diejenigen, die sie auch nach jahrhunderten sehen, in erstaunen versetzen.
yaşasin özgürlük lang lebe die freiheit
yalnız siz öğle namazınız için içeriye girmeden önce bu görkemli ibadethanenin birazcık tarihini inceleyelim. lassen sie uns einen kleinen überblick über diese großartige kultstätte geben, bevor sie zum mittagsgebet hineingehen.
kahvaltınızın ardından kahvenizi bursa’nın eşsiz bir doğa harikası olan bölgesinde içmenizi istedik. nach dem frühstück wollten wir, dass sie ihren kaffee in einer region von bursa trinken, die ein einzigartiges naturwunder ist.
kahvaltınızın ardından kahvenizi bursa’nın eşsiz bir doğa harikası olan bölgesinde içmenizi istedik. bu nedenle de sizleri i̇nkaya tarihi çınar ağacı’na getirdik. tarihi çınar ağacı olarak kayıtlara geçen çınar ağacı için neredeyse osmanlı’nın kuruluşundan bu yana yaşadığını söylemek yanlış olmaz. nach dem frühstück wollten wir, dass sie ihren kaffee in einer region von bursa trinken, die ein einzigartiges naturwunder ist. deshalb haben wir sie zum historischen platanenbaum in i̇nkaya gebracht. für den platanenbaum, der als historischer platanenbaum registriert ist, wäre es nicht falsch zu sagen, dass er fast seit der gründung des osmanischen reiches gelebt hat.
misler gibi yöresel lezzetlerden sofranıza bir potpuri oluşturmanızı tavsiye eder, özellikle bu şehirde etli yemekleri tatmadan yolunuza devam etmemenizi şiddetle öneririz. wir empfehlen ihnen, ein potpourri aus lokalen köstlichkeiten wie misler auf ihrem tisch zuzubereiten, und wir empfehlen ihnen dringend, ihren weg nicht fortzusetzen, ohne fleischgerichte in dieser stadt zu probieren.
akşam yemeğinde makarna yerim. ich esse pasta zum abendessen.
öğle yemeğinde patates kızartması yerim. öğle yemeğinde meyve suyu içerim ich esse pommes zum mittagessen. ich trinke fruchtsaft zum mittagessen
sabah kahvaltısı için bursa’nın tanınan simalarının başında gelen işletmelerinden zennup 1844’ü ziyaret etmenizi istedik. burası gördüğünüz gibi eski ve bir o kadar da büyük bir işletme ancak büyüklüğünden ziyade lezzetleri ön planda. wir haben sie gebeten, zennup 1844, eines der führenden unternehmen von bursa, zum frühstück zu besuchen. wie sie sehen können, ist dies ein altes und großes geschäft, aber sein geschmack ist wichtiger als seine größe.
kahvaltıda zeytin, peynir ve bal yerim. kahvaltıda çay içerim ich esse oliven, kase und honig zum frühstück. ich trinke tee beim frühstück
1869 yılına gelindiğinde ise yeniden inşa ettirilen kare planlı türbe ise caminin doğusunda konumlanır. sabah namazınız sonrasında hemen burada bir dua edip türbeyi de ziyaret edebilirsiniz. das quadratisch geplante grab, das 1869 wieder aufgebaut wurde, befindet sich östlich der moschee. sie können hier beten und das grab direkt nach ihrem morgengebet besuchen.
alkış egzersizleri klatschübungen
öğle yemeğinde meyve suyu içerim ich trinke fruchtsaft zum mittagessen
sabah namazı ibadeti için bursa’nın anlamına anlam katan bir cami ziyaretimizle günümüze başlıyoruz. ancak siz sabah namazı için üftade camii ve türbesi’ni ziyaret etmeden evvel sizlere buranın hikayesini anlatmak istiyoruz. wir beginnen unseren tag mit einem besuch in einer moschee, die der bursa für morgengebete bedeutung verleiht. wir möchten ihnen jedoch die geschichte dieses ortes erzählen, bevor sie die moschee und das mausoleum zum morgengebet besuchen.
öğle yemeğinde meve suyu içerim ich trinke meve saft zum mittagessen
kahvaltıda çay içerim ich trinke tee beim frühstück
öğle yemeğinde patates kızartması yerim ich esse pommes zum mittagessen

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren


Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Lütfen bu hususa dikkat ediniz.

İlginizi çekebilecek konular

Temel Almanca Dersleri

Almanca öğrenmeye hemen başlayın. Bu kategoride; Almanca alfabesi, Almanca sayılar, Almanca günler, Almanca saatler, Almanca aylar, mevsimler, renkler, hobiler, Almanca şahıs zamirleri, iyelik zamirleri, sıfatlar, artikeller, yiyecek ve içecekler, Almanca meyveler ve sebzeler, okulla ilgili kelimeler ve cümleler gibi dersler sizi bekliyor.

Almanca Konuşma Kalıpları

Almanca tanışma cümleleri, selamlaşma cümleleri, vedalaşma kalıpları, Almanca kendini tanıtma cümleleri, alışveriş diyalogları, seyahatlerde kullanılabilecek kalıp cümleler, Almanca karşılıklı diyalog örnekleri, Almanca şiirler, hikayeler, güzel sözler, Almanca atasözleri ve deyimler gibi her alanda kullanılabilecek hazır cümleler sizleri bekliyor.

Almanca Kelimeler

Almanca kelimeler başlıklı bu kategorimizde günlük hayatta en çok kullanılan Almanca kelimeler, Almanca aylar, Almanca meyveler, Almanca hobi kelimeleri, Almanca okul eşyaları, Almanca yiyecek isimleri, içecek adları, Almanca sayılar, selamlaşma kelimeleri, vedalaşma kelimeleri, aile üyeleri, zaman ibareleri gibi pek çok farklı kategoriden binlerce kelime yer almaktadır.

İngilizce Dersleri

İngilizce öğrenmek isteyenler için baştan sona İngilizce dersleri sunuyoruz. İngilizce alfabesi, İngilizce sayılar, İngilizce günler, İngilizce aylar, İngilizce meyveler ve sebzeler, ailemiz, İngilizce şahıs zamirleri, İngilizce sıfatlar, renkler, İngilizce eşyalar ve daha birçok konu anlatımı bu kategoride yer alıyor.

Para Kazanma Yolları

İnternetten para kazanma yolları, evden para kazanma yöntemleri, para kazandıran oyunlar, para kazandıran uygulamalar, makale yazarak para kazanma, reklam izleyerek para kazanma, adım atarak para kazanma, anket doldurarak para kazanma gibi bir çok konuda doğru ve güvenilir makaleler arıyorsanız yazılarımız para kazanma konusunda sizlere rehber olacaktır.

Bilgisayar ve İnternet

Bu kategori, bilgisayar kullanımıyla ilgili temel becerilerden gelişmiş programlama tekniklerine kadar geniş bir yelpazede içerik sunar. Hem yeni başlayanlar için temel bilgileri öğrenme imkanı sunar, hem de deneyimli kullanıcılar için en son teknolojik gelişmeleri takip etme fırsatı sağlar. Ayrıca, dijital güvenlik, çevrimiçi gizlilik, sosyal medya yönetimi gibi konularda da farkındalık yaratır.

ALMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu