Türkçe Almanca Çeviri - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.







EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
sonra çok fazla özür dilerim dann noch viel sapss
soğukkanlılığını korumak halt die ohren steif
vur ona reinhauen
bugün hava soğuk heute,das wetter i̇st kalt
şimdi de sıra yeşil türbe’ye geldi. hemen söyleyelim ki an itibarıyla tıpkı yeşil camii gibi şehrin simgesi olan bir diğer mekanın tam karşısındasınız. burası aynı zamanda yeşil semtine adını veren bir külliyedir. bakalım bu yapının tarihinde neler varmış? jetzt ist es zeit für das grüne grab. sagen wir einfach, sie befinden sich direkt gegenüber einem anderen ort, der das symbol der stadt ist, genau wie die grüne moschee. dies ist auch ein komplex, der dem grünen viertel seinen namen gibt. mal sehen, was in der geschichte dieses gebäudes steht?
yeşi̇l türbe grüner schrein
şu anda tam olarak karşısında durduğunuz yeşil camii, yeşil pencerelerinin yansıttığı ışığın, bölgeye ‘yeşil’ ismini vermesinden dolayı bu ismi almıştır. die grüne moschee, vor der sie gerade stehen, wurde nach dem licht benannt, das von den grünen fenstern reflektiert wird, und gab der region den namen "grün".
tatli yapilan kabak almancasi süß gemacht kürbis deutsch
bu camiye gelmek için zaten yeşil külliyesi’nin içerisine çoktan girdiniz. yeşil türbe de camiye oldukça yakın bir konumda bulunduğundan ikindi namazınızın ardından oraya da uğrayacağımızı şimdiden belirtelim. ama önce sizlere bu cami hakkında bilgi verelim. sie haben den grünen komplex bereits betreten, um zu dieser moschee zu gelangen. da sich das grüne grab ganz in der nähe der moschee befindet, nehmen wir an, dass wir nach ihrem nachmittagsgebet vorbeischauen werden. aber zuerst geben wir ihnen einige informationen über diese moschee.
i̇şte geldik bile. bursa yeşil camii, 5 vakit i̇badet isimli rotamızın ikindi namazı için seçtiğimiz durağını oluşturuyor. hier sind wir schon. die grüne bursa-moschee ist die station, die wir für das nachmittagsgebet auf unserer route gewählt haben, die fünfmal verehrt wird.
vücuduna ihtiyacı var wad braucht dein körper
yeşi̇l cami̇i̇ – i̇ki̇ndi̇ namazi i̇şte geldik bile. bursa yeşil camii, 5 vakit i̇badet isimli rotamızın ikindi namazı için seçtiğimiz durağını oluşturuyor. yeşi̇l cami̇i̇ - auch wenn wir hier bei der arbeit sind. die grüne bursa-moschee ist die station, die wir für das nachmittagsgebet auf unserer route gewählt haben, die fünfmal verehrt wird.
pazartesi günleri kapalı olsa da diğer günler 10.00-17.00 saatleri arasında ziyaret edilebilen bu tarihi medrese içerisindeki obwohl es montags geschlossen ist, kann es an anderen tagen zwischen 10.00 und 17.00 uhr besichtigt werden.
pazartesi günleri kapalı olsa da diğer günler 10.00-17.00 saatleri arasında ziyaret edilebilen bu tarihi medrese içerisindeki tarihle iç içe yolculuğunuzu tamamladığınızda artık ikinci namazı için bursa’nın yeşil camii’ne gideceğimizi de şimdiden belirtelim. birazdan görüşürüz. lassen sie uns auch sagen, dass wir, wenn sie ihre reise mit der geschichte dieser historischen madrasa beenden, die zwischen 10.00 und 17.00 uhr besichtigt werden kann, obwohl sie montags geschlossen ist, jetzt zum zweiten gebet in die grüne moschee von bursa gehen. bis bald.
hayır bu bir portakal nein das ist ein orange
mimari açıdan değerlendirildiğinde plan itibarıyla anadolu selçuklu devleti’nin açık eyvanlı medreselerinin bir devamı olan yapıda malzeme olarak moloz, kesme taş ve tuğla kullanılmıştır. aus architektonischer sicht wurden schutt, stein und ziegel als materialien für das gebäude verwendet, das eine fortsetzung der offenen iwanischen medresen des anatolischen seldschukischen staates darstellt.
hayır bu turuncu nein das ist orange
genel bir müze özelliğini koruyan bu tarihi yapı, 1975 yılından itibaren türk i̇slam eserleri müzesi olarak ziyarete açılmıştır. dieses historische gebäude, das die merkmale eines allgemeinen museums bewahrt, ist seit 1975 als museum für türkisch-islamische werke für besucher geöffnet.
hayır o portakal nein das eine orange
bursa yeşil camii’ne çok yakın konumda bulunan türk i̇slam eserleri müzesi, 1930 ve 1972 yılları arasında arkeoloji müzesi’ne ev sahipliği yapmıştır. das türkische museum für islamische kunst, ganz in der nähe der bursa-grünen moschee, beherbergte zwischen 1930 und 1972 das archäologische museum.
bursa yeşil camii’ne çok yakın konumda bulunan türk i̇slam eserleri müzesi, 1930 ve 1972 yılları arasında arkeoloji müzesi’ne ev sahipliği yapmıştır. genel bir müze özelliğini koruyan bu tarihi yapı, 1975 yılından itibaren türk i̇slam eserleri müzesi olarak ziyarete açılmıştır. das türkische museum für islamische kunst, ganz in der nähe der bursa-grünen moschee, beherbergte zwischen 1930 und 1972 das archäologische museum. dieses historische gebäude, das die merkmale eines allgemeinen museums bewahrt, ist seit 1975 als museum für türkisch-islamische werke für besucher geöffnet.
i̇yiyim es güt mir geht
türk i̇slam eserleri̇ müzesi̇ türkisches islamisches kunstmuseum
iyi işe yarıyor. na ja. es geht.
birisine görevi vermek stelle eine person von der aufgabe
“peki, yapı iyi hoş da burada ne yemeli?” dediğinizi duyar gibiyiz. ondan da hemen bahsedelim. "nun, die struktur ist in ordnung, also was soll man hier essen?" wir scheinen zu hören, was sie sagen. lassen sie uns gleich darüber sprechen.
alıştırma b3 a'daki bir kişiyi tanıtın ve bunu alıştırma kitabına yazın stelle eine person von der aufgabe b3 a vor und schreib es ins heft
öğle namazı ibadetinizin ardından öğle yemeği molası için osmangazi belediyesi’nin işletmeciliğini yaptığı ve bursa’nın meşhur pideli köftesini tadacağınız sümbüllü bahçe konağı’nı ziyaret edeceğiz. nach ihrem mittagsgebet besuchen wir die gartenvilla mit hyazinthe, die von der gemeinde osmangazi betrieben wird, wo sie die berühmten fleischbällchen von bursa probieren.
sümbüllü bahçe konaği hyazinthengarten villa
ek olarak cami bünyesinde 41 farklı hattat tarafından yazılmış, 192 adet hat sanatı yazısı mevcuttur. ayrıca görenleri yüzyıllar sonra bile hayrete düşüren şamdanlar, kıymetli saatler ve birçok kur’an-ı kerim de caminin içerisinde görülebilir darüber hinaus gibt es in der moschee 192 kalligraphie-schriften von 41 verschiedenen kalligrafen. darüber hinaus sind in der moschee leuchter, kostbare uhren und viele qur'an-i kerims zu sehen, die diejenigen, die sie auch nach jahrhunderten sehen, in erstaunen versetzen.
yaşasin özgürlük lang lebe die freiheit
yalnız siz öğle namazınız için içeriye girmeden önce bu görkemli ibadethanenin birazcık tarihini inceleyelim. lassen sie uns einen kleinen überblick über diese großartige kultstätte geben, bevor sie zum mittagsgebet hineingehen.
kahvaltınızın ardından kahvenizi bursa’nın eşsiz bir doğa harikası olan bölgesinde içmenizi istedik. nach dem frühstück wollten wir, dass sie ihren kaffee in einer region von bursa trinken, die ein einzigartiges naturwunder ist.
kahvaltınızın ardından kahvenizi bursa’nın eşsiz bir doğa harikası olan bölgesinde içmenizi istedik. bu nedenle de sizleri i̇nkaya tarihi çınar ağacı’na getirdik. tarihi çınar ağacı olarak kayıtlara geçen çınar ağacı için neredeyse osmanlı’nın kuruluşundan bu yana yaşadığını söylemek yanlış olmaz. nach dem frühstück wollten wir, dass sie ihren kaffee in einer region von bursa trinken, die ein einzigartiges naturwunder ist. deshalb haben wir sie zum historischen platanenbaum in i̇nkaya gebracht. für den platanenbaum, der als historischer platanenbaum registriert ist, wäre es nicht falsch zu sagen, dass er fast seit der gründung des osmanischen reiches gelebt hat.
misler gibi yöresel lezzetlerden sofranıza bir potpuri oluşturmanızı tavsiye eder, özellikle bu şehirde etli yemekleri tatmadan yolunuza devam etmemenizi şiddetle öneririz. wir empfehlen ihnen, ein potpourri aus lokalen köstlichkeiten wie misler auf ihrem tisch zuzubereiten, und wir empfehlen ihnen dringend, ihren weg nicht fortzusetzen, ohne fleischgerichte in dieser stadt zu probieren.
akşam yemeğinde makarna yerim. ich esse pasta zum abendessen.
öğle yemeğinde patates kızartması yerim. öğle yemeğinde meyve suyu içerim ich esse pommes zum mittagessen. ich trinke fruchtsaft zum mittagessen
sabah kahvaltısı için bursa’nın tanınan simalarının başında gelen işletmelerinden zennup 1844’ü ziyaret etmenizi istedik. burası gördüğünüz gibi eski ve bir o kadar da büyük bir işletme ancak büyüklüğünden ziyade lezzetleri ön planda. wir haben sie gebeten, zennup 1844, eines der führenden unternehmen von bursa, zum frühstück zu besuchen. wie sie sehen können, ist dies ein altes und großes geschäft, aber sein geschmack ist wichtiger als seine größe.
kahvaltıda zeytin, peynir ve bal yerim. kahvaltıda çay içerim ich esse oliven, kase und honig zum frühstück. ich trinke tee beim frühstück
1869 yılına gelindiğinde ise yeniden inşa ettirilen kare planlı türbe ise caminin doğusunda konumlanır. sabah namazınız sonrasında hemen burada bir dua edip türbeyi de ziyaret edebilirsiniz. das quadratisch geplante grab, das 1869 wieder aufgebaut wurde, befindet sich östlich der moschee. sie können hier beten und das grab direkt nach ihrem morgengebet besuchen.
alkış egzersizleri klatschübungen
öğle yemeğinde meyve suyu içerim ich trinke fruchtsaft zum mittagessen
sabah namazı ibadeti için bursa’nın anlamına anlam katan bir cami ziyaretimizle günümüze başlıyoruz. ancak siz sabah namazı için üftade camii ve türbesi’ni ziyaret etmeden evvel sizlere buranın hikayesini anlatmak istiyoruz. wir beginnen unseren tag mit einem besuch in einer moschee, die der bursa für morgengebete bedeutung verleiht. wir möchten ihnen jedoch die geschichte dieses ortes erzählen, bevor sie die moschee und das mausoleum zum morgengebet besuchen.
öğle yemeğinde meve suyu içerim ich trinke meve saft zum mittagessen
kahvaltıda çay içerim ich trinke tee beim frühstück
öğle yemeğinde patates kızartması yerim ich esse pommes zum mittagessen
bursa’nın dini miraslarını konu aldığımız rotamızda sizlerleyiz. wir sind mit ihnen auf unserer route, wo wir uns auf das religiöse erbe von bursa konzentrieren.
öğle yemeğinde patates kızartması yerim ich esse pommes zum mittagessen
şehrin simge camilerini gezeceğimiz yolculuğumuzda çok önemli türbelerden, osmanlı’nın kuruluşundan bu yana tüm haşmetiyle ayakta duran tarihi çınar ağacının altında dinlenmeye kadar uzanan eşsiz bir rota hazırladık. auf unserer reise durch die berühmten moscheen der stadt haben wir einen einzigartigen weg von sehr wichtigen gräbern zur ruhe unter dem historischen platanenbaum vorbereitet, der seit der gründung des osmanischen reiches in seiner ganzen pracht steht.
akşam yemeğinde makarna yerim ich esse pasta zum abendessen
bursa’nın dini miraslarını konu aldığımız rotamızda sizlerleyiz. şehrin simge camilerini gezeceğimiz yolculuğumuzda çok önemli türbelerden, osmanlı’nın kuruluşundan bu yana tüm haşmetiyle ayakta duran tarihi çınar ağacının altında dinlenmeye kadar uzanan eşsiz bir rota hazırladık. wir sind mit ihnen auf unserer route, wo wir uns auf das religiöse erbe von bursa konzentrieren. auf unserer reise durch die berühmten moscheen der stadt haben wir einen einzigartigen weg von sehr wichtigen gräbern zur ruhe unter dem historischen platanenbaum vorbereitet, der seit der gründung des osmanischen reiches in seiner ganzen pracht steht.
kahvaltıda çay içerim. ich trinke tee beim frühstück.
akşam yemeğinde su içerim ich trinke wasser zum abendessen
osmanlı’nın kuruluşundan bu yana tüm haşmetiyle ayakta duran tarihi çınar ağacının altında unter der historischen platane, die seit der gründung der osmanen mit all ihrer majestät steht
anlaşılmadı ne demek istiyorsun? was meinst du damit nicht verstanden.
hangi ödeme orada değil whelche zahle nicht sind da
hangi ödeme orada değil whelche zahle nicht sind da
yeşil daire kreise grün ein
anında el kremi sofort einziehende handcrme
asla pes etme giv niemals auf
siz bu güzeller güzel şehri keşfedin, biz de bir sonraki yerimiz için hazırlıkları tamamlayalım. erkunden sie diese wunderschöne stadt und wir werden die vorbereitungen für unseren nächsten platz abschließen.
hayat tesadüfleri sever das leben mag zufälle
sayarlar die zehlen
kapı numaranız ne was ist ihre türnummer?
benim adım taklit değil ıch heiβe nicht ahmet
teşekkür ederim işe yarıyor danke, es geth
bu çok anlamsız das ist sehr bedeutungslos
teşekkür ederim, harikayım ya sen? danke, es geth mir super und dir?
teşekkür ederim ben iyiyim ya sen? danke, es geth mir prima und dir?
teşekkürler, ben harikayım ve sen danke, es geth mir super und dir
teşekkür ederim ben ve sen harikasın danke es geth mir super und dir
teşekkür ederim ben ve sen harikasın danke es geth mir super und dir
teşekkür ederim çok iyiyim ve sen danke , es geth mir sehr gut und dir
ben ve senin için çok teşekkür ederim danke es geth mir sehr so gut und dir
faktörlerin ürününü oluşturmak bilde das produkt aus den faktoren
ürünü çıkarmak bilse das produkt aus
ürünü eğit bilde das produkt aus
giymek aufsetzen
ben iyimiyim bin ich gut
tahliller iyi ciktimi sind die tests gut gemacht?
sadece eğleniyorum ich mache nur spaß
2 demet maydanoz istiyorum ich möchte 2 bund petersilie
yarım kilo salatalık istiyorum ich möchte ein halbes kilo gurke
bir buçuk kilo salatalık istiyorum ich möchte eineinhalb kilo gurke
evet 3 kilo muz istiyorum ja, ich möchte 3 kilo banane
başka bir şeyin var mı? haben sie sonst noch einen wumsch?
yatak odasında uyurum ich schlafe in das schlafzimmer
yatak odasında uyurum ich schlafe in der schlafzimmer
havuca ihtiyacım var. ich brauche karotten.
dis cektirmek istiyorum ich möchte einen zahn ziehen lassen
lütfen alışveriş yaparken bir satıcıyla basit bir diyalog kurun mach bitte eine einfache dialog mit einem.verkaufer beim einkaufen
neye ihtiyacınız var ? was brauchst du ?
merhaba ben emrullah almancam biraz var ama ingilizcem pek yok almanca anlıyorum ama ingilizce anlamıyorum kusura bakmayın hallo, ich bin emrullah, ich habe ein wenig deutsch, aber ich spreche kein englisch, ich verstehe deutsch, aber ich verstehe kein englisch.
bize kriptografi alanında uzman adamlar lazım detaylı bilgi için özel mesaj yoluyla iletişime geçsin wir benötigen experten auf dem gebiet der kryptographie, die uns per privater nachricht kontaktieren, um detaillierte informationen zu erhalten.
merkel abla abla gözünü seviyim bize 4 tane almanya vatandaşlığı ver ablam hadi be merkel abla merkel schwester, schwester, bitte geben sie uns 4 deutsche staatsbürgerschaften, meine schwester, merkel schwester
ben angel mariana web ve illegal işlerle uğraşıyorum ich bin angel mariana web und ich habe es mit illegalen jobs zu tun
havalı konuşmak rede cool
tasarım entwerfen
bugün achöön'sün du bist heute achöön
ders aralarında dinlenirim ich ruhe mich zwischen den stunden aus

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
bakım duşu pfelegedusch
günaydın tatli bela guten morgen, süßer ärger
şef küchenchef
sistem anlage ein
her şey şimdi alles isto jetztz
favori dersin nedir was ist dein lieblingsfach?
bakım artırma kompleksi pflege-boost-komplex
iletişime geçeceğiz wir melden sich
iletişime geçeceğim i̇ch melde mich
jeneratör atölyesi generator werksttatt


Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Lütfen bu hususa dikkat ediniz.

İlginizi çekebilecek konular

Temel Almanca Dersleri

Almanca öğrenmeye hemen başlayın. Bu kategoride; Almanca alfabesi, Almanca sayılar, Almanca günler, Almanca saatler, Almanca aylar, mevsimler, renkler, hobiler, Almanca şahıs zamirleri, iyelik zamirleri, sıfatlar, artikeller, yiyecek ve içecekler, Almanca meyveler ve sebzeler, okulla ilgili kelimeler ve cümleler gibi dersler sizi bekliyor.

Almanca Konuşma Kalıpları

Almanca tanışma cümleleri, selamlaşma cümleleri, vedalaşma kalıpları, Almanca kendini tanıtma cümleleri, alışveriş diyalogları, seyahatlerde kullanılabilecek kalıp cümleler, Almanca karşılıklı diyalog örnekleri, Almanca şiirler, hikayeler, güzel sözler, Almanca atasözleri ve deyimler gibi her alanda kullanılabilecek hazır cümleler sizleri bekliyor.

Almanca Kelimeler

Almanca kelimeler başlıklı bu kategorimizde günlük hayatta en çok kullanılan Almanca kelimeler, Almanca aylar, Almanca meyveler, Almanca hobi kelimeleri, Almanca okul eşyaları, Almanca yiyecek isimleri, içecek adları, Almanca sayılar, selamlaşma kelimeleri, vedalaşma kelimeleri, aile üyeleri, zaman ibareleri gibi pek çok farklı kategoriden binlerce kelime yer almaktadır.

İngilizce Dersleri

İngilizce öğrenmek isteyenler için baştan sona İngilizce dersleri sunuyoruz. İngilizce alfabesi, İngilizce sayılar, İngilizce günler, İngilizce aylar, İngilizce meyveler ve sebzeler, ailemiz, İngilizce şahıs zamirleri, İngilizce sıfatlar, renkler, İngilizce eşyalar ve daha birçok konu anlatımı bu kategoride yer alıyor.

Para Kazanma Yolları

İnternetten para kazanma yolları, evden para kazanma yöntemleri, para kazandıran oyunlar, para kazandıran uygulamalar, makale yazarak para kazanma, reklam izleyerek para kazanma, adım atarak para kazanma, anket doldurarak para kazanma gibi bir çok konuda doğru ve güvenilir makaleler arıyorsanız yazılarımız para kazanma konusunda sizlere rehber olacaktır.

Bilgisayar ve İnternet

Bu kategori, bilgisayar kullanımıyla ilgili temel becerilerden gelişmiş programlama tekniklerine kadar geniş bir yelpazede içerik sunar. Hem yeni başlayanlar için temel bilgileri öğrenme imkanı sunar, hem de deneyimli kullanıcılar için en son teknolojik gelişmeleri takip etme fırsatı sağlar. Ayrıca, dijital güvenlik, çevrimiçi gizlilik, sosyal medya yönetimi gibi konularda da farkındalık yaratır.

ALMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu