EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
osregam kulaniyormusun osram verheiratet.
nereye oturuyorsun? wo wohnst du?
söylemek isterim ich möchte sagen,
hayır sinemaya gelmiyorum nein, ich bin nicht ins kino zu gehen
van eve ich komme van zu hause
eve geldiğim ich komme von zu house
ne gibi spor yaparken su vardır welche sportarten treibst su gerne
odama parlak mein zimmer ist hell
gımış gimis
sen bu zavallı bebeğin annesini sorgula erfragen sie diese arme mutter
ama ben onun için hala ağlıyorum ich weine für sie, aber ich immer noch
ben onun annesi değilim ich bin nicht ihre mutter
hatırlıyormusun bu tatlı bebeği denken sie daran, dieses süße baby
hatırlıyormusun bu tatlı bebeği ? denken sie daran, dieses süße baby ?
tüm kategoriler alle katagorien
adet donmemi regelblutung
sen boş yapiyosun leeren sie tun
bu havuçlar bozuk diese karotten sind beschädigt
ne yaparsan yap boş yapma nicht tun, was er zu tun hatte
ecza dolabı hausapotheke
fotoğraf çekiyorsunuz? fotografierst du?
bir hedef yapmak için ein tor machen
kiralık anmietung
kapımda asılı hängt an meiner tür
eşleşen erbinde parçaları örnekteki gibi ayarlayın erbinde die passende satzteile wie im beispiel
bugün kuzenimin doğumgünü heute ist meine cousine geburtstag
verdauuungstee verdauuungstee
hiçbir kayıt kein eintragung
benzer mi yim mero ya mero yim oder ähnliches
ayva ayva quitte quitte
söz veriyorum evet ja, ich versprechen
/için auf/zu
nakit olacak die bar
onun en sevdiği gün cuma seine lieblings-tag am freitag
dön çektirmek schleifen zurück
ne zaman dan beri oturuyorsun burda seit wann sitzen sie hier
kim oturacak burda wer hier sitzen
kim oturuyor burda wer sitzt hier
19 o saat artık storen ab 19 uhr nicht mehr storen
evet izledim almncası ja sah deutschen
sen ben ich sen
ben amerika'da yaşamıyorum ich wohne nicht amerika
kardeşim italya'da yaşıyor meine schwester wohnt in italien
kardeşim burda yaşamıyor mein bruder lebt nicht hier
ben burda yaşamıyorum ich weiß nicht wirklich hier leben
kardeşim italieb yaşıyor meine schwester wohnt in italieb
ben burda oturmuyorum ich lebe nicht hier
ülke adı nasıl wie heißen die länder
balıklı pilav reis mit fisch
bir büyükbaba var hast du einen opa
güç ayakta tedavi etmektir erdoğan abyss ile tüm türkiye hazır um seine macht zu erhaltenist erdogan bereit, die ganze türkei mit abgrund zu reiben
çay şekersiz ungesüßter tee
ben trabzonda doğdum mich ich wurde geboren in trabzon
büyük ebebeynlerim öldü großeltern gestorben
ne zaman yarın mı wann hast du morgen zeit
film başlıyor gibi wie viel uhr beginnt der film
ben bundan sorumlu degilim ich bin nicht verantwortlich für diese
gözler önünde biraz etwas vor augen haben
im sinema çalıştırın bir komedi ve çok şehvet içerir ım kino lauft eine komödie und ist sehr lusting
kırk üç-on var. - es ist dreizehn uhr vierzig
rode ritten
çay iciyom ich bin tee trinken
ben bir tane abiye sahibim ne demek almanca eines abends in deutsch, was ich habe
atatürk'ün gözleri atatürks augen
atatürk augen atatürk augen
çok üzülürüm tut mir leid
moda’dayız. wir sind mode.
kiralık hat vermietet
su soğuk olmasin lutfen das wasser wird kalt, bitte
yemin ederim ki ich schwöre zu gott
sosyal sigorta uzmanı çalışanları sozialversicherungsfachangestellte
ben ais istanbul ich komme aıs istanbul
hastaneden şimdi çıktım ich ging aus dem krankenhaus jetzt
kötüsün du bist aber gemein
oturuyorum sen napiyon aşkım ich liebe, was machst du sitzen
ne yapıyorsun aşkım was werden sie tun, meine liebe
onu seviyorun ich liebe ihn
o bir ortaokul öğrencisi dass ein junior-high-school-schüler
o bir ortaokul öğrencisi dass ein junior-high-school-schüler
yeni bir iş buldum ich fand einen neuen job
güçlü sonunda flushing starkende spülung
benim bir tane arkadaşım var ich habe einen freund von mir
o antalyadan geldi das kam aus antalya
fatma antalyadan geldi antalya fatma kam aus
katmer katmer
matematii seviyoruz wir lieben die mathematik
5 adet simit aldım ich kaufte mir eine brezel 5
/çocuklar hiç yaş 1-2-porsiyon-sonra---gün-vertelit için - - /bei-kindern-je-nach-alter-1-2-portionen-uber-den -tag-vertelit
müziğin sesini kısar mısın könnten sie bitte die musik leiser
çocuklar söz konusu olduğunda, yaşına bağlı olarak, içinde sen günde 1-2 porsiyon vertelit bei kindern, je nach alter, 1-2 portionen über sen tag vertelit
içme çok trinkmenge
-kovanlar için--şişe zaman kendin ol ve hızlı bir şekilde içecek flasche-zum-futtern-stets selber halten und zügig trinken lassen
şişe her zaman besleme flasche zum füttern stets
şişe her zaman dürtermiş için flasche zum dürtermiş stets
emzik ya da bir uyku yardımı olarak sol als beruhigungssauger öder einschlafhilfe überlassen
önemli emme süresi olarak not wichtiger hinweis zum dauernuckeln als
sabah yazmak schreiben morgen
scjriben yarın scjriben morgen
evin sahibi der besitzer des hauses
fırtına var yağmur çok yağıyor dikkatli git lütfen sevgilim gehen sie bitte vorsichtig es ist ein sturm, es regnete darling

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.