EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
ellerimle tutarim ich halte es mit meinen händen
bacaklarımla yürürüm ich gehe mit meinen beinen
kulağımla duyarim ich höre mit meinen ohren
10 nisan 10. april
hastaneye gitmelisin du sollest in krankenhaus gehen
doktora gitmelisin du sollest zu arzt gehen
taşınmak ister misin? mochtest du einziehen
şifalı otlar içmelisin du sollest kraüterte trinken
yatakta kalmalısın du sollest im bett blieben
daireniz nerede olmalı? wo muss deine wohnung sein
beğeniyorum ich mag
odanı beğendin mi? magst du dein zimmer
çalışma odanız geniş mi? i̇st dein arbeitzimmer breit
yüksek katlı bir binada mı yaşıyorsunuz? wohnst du in einem hochhaus
hangi katta oturuyorsunuz? i̇n welche stock wohnst du
benim evim üç odalı mein haus hat drei zimmer
benim evim 3 oda 1 salon mein haus hat 3 zimmer und 1 wohnzimmer
dairen nasıl? wie i̇st dein wohnung
odam büyük ve kullanışlı mein zimmer ist groß und nützlich
yurtdışında yaşamak isterim ich möchte im ausland leben
sen benim için çok özelsin artık du bist jetzt etwas ganz besonderes für mich
yılbaşı 2024 te 1 ocaktadır silvester ist am 1. januar 2024
burayı gezmek için demiştim ich sagte, ich solle diesen ort besuchen
sadece artık ikimiz için yaşamak istiyorum ich möchte jetzt einfach für uns beide leben
kendine dikkat etmelisin du solltest auf dich selbst aufpassen
ne kadar çılgınlar? wie fiern sie
alman birlik günü 3 ekimdir der tag der deutschen einheit ist der 3. oktober
paskalya 31 marttadır ostern ist am 31. märz
en güzel ışıkta göster im schönsten licht zeıgen
noel 25 aralıktadır weihnachten ist am 25. dezember
yılbaşı 1 ocaktadır silvester ist am 1. januar
ramazan bayramı 2024de 10-12 nisan arasında eid al-fitr wird im jahr 2024 vom 10. bis 12. april stattfinden
kurban bayramı 16 19 haziran arasında eid al-adha zwischen dem 16. und 19. juni
kurban bayramı 2024de 16-19 haziran arasında eid al-adha wird vom 16. bis 19. juni 2024 stattfinden
hava soğuk mu üşüyormusun ist es kalt? ist dir kalt?
6000 euro istediler benden vize için sie verlangten von mir 6000 euro für das visum.
2000€ istediler başvuru için çok pahalı für den antrag wurden 2000€ verlangt, das ist zu teuer
eğer vizem çıkmazsa yurt dışına çıkamayacağım wenn ich kein visum bekomme, kann ich nicht ins ausland reisen.
senin ailen beni istemezse ne yapıcaz was machen wir, wenn deine familie mich nicht will?
yeni yaptım aşkım ich habe es einfach getan, meine liebe
birşey sormak istiyorum sana ich möchte sie etwas fragen
gözler dudaklar augen&lippen
oda aydınlık mı i̇st das zimmer hell
ben yatsam üzülmezsin değil mi du würdest dich nicht aufregen, wenn ich ins bett gehen würde, oder?
uçakla yolculuk biraz yoruyor mit dem flugzeug zu reisen ist etwas anstrengend
ben çok yorgunum yolda yordu ich bin so müde, dass ich auf der straße müde geworden bin
hayır bu bizim çıkma tarihimiz nein, das ist unser date
doğru işareti kullanmışsın du hast das richtige zeichen verwendet
buda bizim yeni doğdumuz tarih dies ist das datum, an dem wir neu geboren wurden
benim en iyi anlaştığım burç das sternzeichen, mit dem ich am besten klarkomme
dünyanın en mutlu kadını olmanı istiyorum ich möchte, dass du die glücklichste frau der welt bist
yeniden doğmuş beyaz bir çiçek gibiyim ich bin wie eine wiedergeborene weiße blume
benim sevgim gerçek yalansız meine liebe ist echt, keine lügen
sevgi, güven , aşk zuneigung, vertrauen, liebe
sende bendeki duyguları canlandırdın du hast meine gefühle wiederbelebt
seni artık böyle kaydetebilirim jetzt kann ich dich so retten
benim için önemli olan karımın mutluluğu was mir wichtig ist, ist das glück meiner frau
bence artık ben seni böyle kaydetsem ich denke, ich sollte dich so aufnehmen
benim için şuan o önemli değil es ist mir im moment egal
bu neden warum ist das
cidden kalbimde içimde kelebekler uçuşuyor ich habe ernsthaft schmetterlinge, die in meinem herzen fliegen.
bilmen gereken birşey var es gibt etwas, das sie wissen sollten
ne iş’de çalışıyorsun was ist ihre aufgabe
çok güzelsin nasıl başarıyorsun böyle olmayı du bist so schön, wie schaffst du es, so zu sein?
olmayı zu sein
benimde gözüm kahverengi hafif yeşilimsi meine augen sind braun und leicht grünlich.
beni heyecanlandırıyorsun du interessierst mich
çalışıyormusun yada okuyormusun arbeitest oder studierst du?
hayatımda gördüm en güzel kadınsın du bist die schönste frau, die ich in meinem leben gesehen habe
ben mavideki huzuru gözlerinde buldum ich habe den blauen frieden in deinen augen gefunden
çünkü gözlerin beni içine çekiyor weil deine augen mich anziehen
kendi yaşıtlarımla konuşurken sıkılıyorum es wird mir langweilig, mit meinen kollegen zu reden
kendimle yaşıtlarımla konuşurken sıkılıyorum es wird mir langweilig, mit leuten in meinem alter zu reden.
hayır yok benim kız arkadaşım çünkü nein, ich habe keine freundin, weil
benim hakkıöda ne düşünüyorsun was denkst du über mich?
i̇lerdeki ilişkinde eğer seversen in ihrer zukünftigen beziehung, wenn sie lieben
küçük şeylere sinirlenirmisin ärgern sie sich über kleinigkeiten?
kıskanırmısın sevgilini veya eşini sind sie eifersüchtig auf ihren liebhaber oder ehepartner?
sinirli birimisin ? bist du ein wütender mensch?
veya kıskançmısın ? sende oder bist du eifersüchtig? du auch
çok sinirli birimisin du bist ein sehr wütender mensch
yalan söyleyen insanları sevmem nefret ederim ich mag keine menschen, die lügen, ich hasse sie
aşk ile mit liebe
i̇sminin anlamı ne ? was bedeutet der name?
nasıl birilerinden hoşlanırsın welche art von leuten magst du?
seninle olan herşeyi neyi seversin sevmezsin was gefällt ihnen und was nicht gefällt ihnen an allem, was mit ihnen passiert?
ama sen bana aşkım diyebilirsin aber du kannst mich deine liebe nennen
ben sana mesaj atıyorum kaydet ich sende dir eine nachricht, speichere
öğrenmeye lernen
şuan çeviri ile yazıyorum öğrnemeye çalışıyorum ich schreibe gerade mit übersetzung und versuche zu lernen.
almanca dil kursuna başladım ich habe einen deutschkurs begonnen
senin numaran mı ist es deine nummer?
ama senle konuşmak için herşeyi yaparım aber ich würde alles tun, um mit dir zu reden
bu aralar çok kullanıyorum sadece ich benutze es heutzutage einfach oft
olmuyorsa fazla zorlamaya gerek yok wenn es nicht funktioniert, besteht kein grund, sich zu sehr anzustrengen.
telegram kullanmıyorum ich benutze kein telegramm
tüm ördek alles ente
yapabilirsiniz ihr dürfen
mecburum ich müssen
parti bahçede yapılacaktır die party findet im garten statt

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.