EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
ben şişmanım ich bin fett
herkesi ozledim ich vermisse jeden
oynanan bir bilgisayar ıch spielte computer
egemlek kayitsız şartsız milletindir souveränität bedingungslos gehört zu der nation
ben hayatta en cok babamı sevdim ich mag am meisten im leben ist mein vater
worzustellen worzustellen
yapmak wor wor zu stellen
ne zaman tv izlerken sana wann siehst du fern
sinemaya gitmek isterim ich würde gerne ins kino gehen
kır düğünü rustikale hochzeit
yukarıda hausaufg yapmak gerekir wann musst du deine hausaufgoben machen
gözlerin yeşil sind deine augen grün
evet bir tane kızkardeşi var ja ich habe eine schwester
son ceza kanunu uyarınca uyulması, eğer vadesinden, ilk derece yargı önünde. die frist ist dabei gemäss stgb eingehalten, wenn bis zu ihrem ablauf ein erstinstanzliches urteil ergeht.
spor merkezine gidiyorum. ich gehe ins sportzentrum.
seni birlikte spor merkezine git. sie gehen alle zusammen ins sportzentrum.
arkadaşimla gezmeye giderim ich gehe für eine fahrt mit meinem freund
söz konusu suçun cezası soyut tehdit (sözde) genel tehdit için ne kanundur. welche das gesetz für die betreffende straftat allgemein androht (sogenannte abstrakte strafandrohung).
davalarında zamanaşımı süresi verfolgungsverjährung
bisiklet sürüyorum. ich bin mit meinem fahrrad.
ameliyat chirurgie
böyle birini yazmak için? jemand lust zu schreiben?
benim hobim kitap okumaktır. mein hobby ist bücher zu lesen.
suç komisyonu ile mit der begehung der strafbaren handlung
bu borçlu suçun işlenmesi dolayısıyla iflas durumunda bulunması gereken sonuçları vardır. zum einen hat dies zur folge, dass sich der schuldner bei der begehung der straftat noch nicht im konkurs befinden muss.
294 basamaklıdır 294 ziffer
294 basamaklı 294-stellige
annemin saçı kısa meine mutter hat die haare kurz
annemin saçı kahverengidir. die haare meiner mutter ist braun.
annemin saçı kahverengidir. die haare meiner mutter ist braun.
saçları kahverengi. sein haar ist braun.
onun saçı kahverengidir. ihr haar ist braun.
bir sonraki pazartesi benim için iyi nächsten montag ist gut für mich
kahverengi ve çok az dalgalı saçlara sahibim ich habe braune wellige haare und sehr wenig
sana benziyor almancası klingt wie sie deutsch
eva zaten gelmeye vakti yok. eva hat keine zeit, sie soll trotzdem reinkommen.
salihli'de yasiyorum ich lebe in salihli
bir gülümseme daha fazla ışık getiriyor ein lacheln bringt mehr licht
sadece yetenekli aslında sağladı. nur beim qualifizierten tatbestand von vorausgesetzt.
geliriz yine amca wir kommen wieder onkel
olsun olsun erhalten
nasılsın amca wie geht es dir, onkel
hadi gidelim gelince yemek yeriz wenn es darum geht, die wir essen, lasst uns
mahallede yusuf amca var kimsesiz onu ziyaret edelim lassen sie ihn besuchen onkel joseph ' s waise in der nachbarschaft
kştab buchen
sende çay yap sie macht sich eine tasse tee
hadi hayırlı olsun lasst uns besser
hadi halil usta keselim kurbanı wir schneiden sie ein opfer von halil usta
bir an dich kurz stören
hadi bizde eve gidelim komm, lass uns nach hause gehen
evet bizim mahallede halil usta var onu çağıracağız ja, es liegt in unserer nachbarschaft, wir nennen ihn halil usta
bizim için yemek yaparım ich koche fuer uns
geç kaldık biraz ya wir sind ein wenig spät, oder
yarın ilaçlama yapılacaktır wird spritzen morgen
daha iyi gibi burada ol du besser hier sein als
burada daha iyi saf du besser hier sein als reiner
allah kabul etsin möge allah es akzeptieren
yarin ilaçlama yapilacaktir. wird spritzen morgen.
yarın bir fıskiye var. wir werden morgen einen sprinkler haben.
özür dilerim biraz geciktik wir sind ein wenig spät, tut mir leid
hayır oğlum orası kalabalık olur yürü hadi es ist überfüllt, es gibt keinen sohn kommen auf
hayır oğlum ora kalabalık olur yürü hadi nein, mein sohn, ora, komm, es ist überfüllt
- - - hazır olun. ich-werde-machen-sie-sich-bereit
bende hazırlanayım ich werde machen sie sich bereit
gerçek orta tatbestandsmässige
koydum ich legte
komi ikationen kominikationen
ben, sevgilim, öyle bir şey olduğunu bilmiyorum ve bu beni ich auch mein liebster ich weiss dass es dir nicht gut geht und das tut mir weh
ben, sevgilim, öyle bir şey olduğunu bilmiyorum ve bu beni ich auch mein liebster ich weiss dass es dir nicht gut geht und das tut mir weh
ben, sevgilim, öyle bir şey olduğunu bilmiyorum ve bu beni ich auch mein liebster ich weiss dass es dir nicht gut geht und das tut mir weh
varlık yönetimi vermögensverwaltung
anadolunun kalbi das herz von anatolien
nesnel gerçekler objektiver tatbestand
inanç aykırı bir olay treubruchstatbestand
özellikle, sadakat ihlal sanat göre gereklilik. 158 noktası. ceza kanununun 1. insbesondere dem treubruchstatbestand nach art. 158 ziff. 1 stgb.
bir şirket organlarının cezai sorumluluk ile ilgili olarak, dikkat öncelikle sanat göre güven ağırlaştırılmış ihlali, özellikle, sadakat şartını ihlal suçu. 158 noktası. ceza kanununun 1. in zusammenhang mit der strafbarkeit der organe eines unternehmens gilt die aufmerksamkeit in erster linie dem tatbestand der ungetreuen geschäftsbesorgung, insbesondere dem treubruchstatbestand nach art. 158 ziff. 1 stgb.
bir şirket organlarının cezai sorumluluk ile ilgili olarak, dikkat öncelikle güven ağırlaştırılmış ihlali suçu olduğunu in zusammenhang mit der strafbarkeit der organe eines unternehmens gilt die aufmerksamkeit in erster linie dem tatbestand der ungetreuen geschäftsbesorgung,
almancada kardeş in türkçesi deutsch-türkischen brüder in
tatil bittimi urlaub ist vorbei
sadakatsiz ungetreue
suçlu yönetim ungetreue geschäftsbesorgung
kizimla cok ilgilenemedim ich habe nicht viel zeit mit meiner tochter
ucuz günstige
hangi otelde kaliyorsunuz die hotel wohnen sie in
ubs durumunda aynı derecede tartışmalı ebenso brisant ist der fall der ubs
ubs durumunda aynı derecede tartışmalıdır ebenso brisant ist der fall der ubs,
anlayış genel bir eksikliği olarak katıldı. stiess bei einer breiten öffentlichkeit auf unverständnis.
swissair daha önce hayal bile edilemeyecek bir topraklama; zum bisher unvorstellbaren grounding der swissair;
2001 yılında, swissair, daha önce hayal bile edilemeyecek bir topraklama geldi; im jahre 2001 kam es zum bisher unvorstellbaren grounding der swissair;
bey bey
nüksleri önleyin verhindern, dass nukleare
çok sevgili du fehlst mir sehr mein schatz
sari göz-ingilizce çeviri nokta- sari nokta in auge in deutsch übersetzung
beni seviyorsun mögen sie mich
tanrı isveç duyuyorum ich bin gott deuchland
hatasını kabul etmeyen akzeptiert nicht den fehler
suçunu kabul etmeyen die schuld nicht akzeptieren
tatilden döndünüzmü sind sie aus dem urlaub zurück
tatilden geldinizmi sie sind zurück aus dem urlaub
gitme hasan gehen nicht hasan

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.