Türkçe Almanca Çeviri - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.







EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
ayrıca kendi dilinizde di̇e satre yazın schreib di̇e satre auch in deiner sprache
i̇htiyacım var lütfen ich brauche bitte
merhaba öztürk, almanca konuşabiliyor musunuz? guten tag herr öztürk, können sie deutsch sprechen?
kocana ne veriyorsun was schenkst du deinem mann?
kocanı yıkar mısın wasschenkst du deinem mann?
ben eviçin kayıt olmak istiyorum ich möchte mich für zu hause anmelden
kırtasiye schreibwaren
subay oldu. er wurde ein offizier.
almanca köşe koltuk takımk deutsche ecksofagarnitur
atatürk ne zaman doğdu wann wurde atatürk geboren?
polonyalı kadın die polin
kil donmesi olabilirmi dasakda könnte es sein, dass ton gefriert?
dasaginda kil doesi olabilir mi könnte es eine lehmnatur auf dem dasag geben?
ankara yaşıyorum ich lebe in ankara
kaç yaşındasınız wie alt bi̇st du
öğrencilerin isimleri ne? wie heiben di̇e schüler?
çok iyi sehre gut
aylin ve nico nerede yaşıyor? wo wohnen aylin und nico?
javier kim ve o nereli wer ist javier und woherkommt er
o çok iyi konuşuyor er spricht sehr gut
nico nereden geliyor nico kommt aus der
videomu kes mein video ausslaschlaten
o çok iyi konuşuyor sie spricht sehr gut
aylin türkiye'den geliyor almanca öğreniyor aylin kommt aus der türkei.sie lernt deutsch
i̇spanyolca çok iyi konuşuyorum ich spreche sehr güt spanisch
ben 29 yaşındayım ich bin 29jahre alt
bu görünüyor die aussieht
çiftlik der bauernhof
ödev yapmak: hausaufgaben machen:
kedi bakmak schau auf die katze
buradan tüm kurtuluş savaşı şehitlerimizi, ulu önder gazi mustafa kemal atatürk’ü, onun silah arkadaşlarını ve türk edebiyatının en kıymetli kalemi mehmet akif ersoy’u sonsuz şükranla anıyoruz. ruhları şad olsun. von hier aus gedenken wir allen märtyrern des befreiungskrieges, dem großen führer mustafa kemal atatürk, seinen waffengenossen und dem wertvollsten schriftsteller der türkischen literatur, mehmet akif ersoy, mit ewiger dankbarkeit. gott segne ihre seelen.
gün gibi aşikar olan müzede, o dönemin fotoğrafları ve şairin diğer dair kesitleri bulmak mümkündür. es ist möglich, fotografien dieser zeit und anderer teile des dichters im museum zu finden, was so offensichtlich wie der tag ist.
mehmet akif ersoy’a ait kişisel eşyaların tıpkı o günlerdeki zorlukların izlerini taşıdığı mehmet akif ersoys persönliche gegenstände sind ebenso spuren der schwierigkeiten jener tage
başkent ankara oldukça büyük bir alanı kapsıyor. ancak biz yine de gezimizi bir tam günde bitirebileceğiniz şekilde tasarladık. bu nedenle atamızın izlerini sürmeye çalışacağımız seyahatimize önce milli marşımızın yazarı die hauptstadt ankara erstreckt sich über ein sehr großes gebiet. wir haben es jedoch so konzipiert, dass sie unsere reise an einem ganzen tag beenden können. aus diesem grund werden wir versuchen, unsere vorfahren aufzuspüren, vor allem den autor unserer nationalhymne
başkent ankara oldukça büyük bir alanı kapsıyor. ancak biz yine de gezimizi bir tam günde bitirebileceğiniz şekilde tasarladık. bu nedenle atamızın izlerini sürmeye çalışacağımız seyahatimize önce milli marşımızın yazarı rahmetli mehmet akif’in eviyle başlıyoruz. die hauptstadt ankara erstreckt sich über ein sehr großes gebiet. wir haben es jedoch so konzipiert, dass sie unsere reise an einem ganzen tag beenden können. aus diesem grund beginnen wir unsere reise, auf der wir versuchen werden, unsere vorfahren aufzuspüren, mit dem haus des verstorbenen mehmet akif, dem autor unserer nationalhymne.
ulu önder gazi mustafa kemal atatürk denildiği zaman aklımıza samsun’a çıkışı, kocatepe’deki resmi, erzurum ve sivas’taki kongreleri ve daha niceleri gelir. saymakla bitmez. wenn wir über den großen führer gazi mustafa kemal atatürk sprechen, denken wir an seine ankunft in samsun, seine offiziellen kongresse in kocatepe, erzurum und sivas und vieles mehr. endet nicht mit dem zählen.
ulu önder gazi mustafa kemal atatürk denildiği zaman aklımıza samsun’a çıkışı, kocatepe’deki resmi, erzurum ve sivas’taki kongreleri ve daha niceleri gelir. saymakla bitmez. bu rotamızda da atatürk’ün ankara’sını tanıyıp, ankara’da onunla özdeşleşen yerleri gezeceğiz. wenn wir über den großen führer gazi mustafa kemal atatürk sprechen, denken wir an seine ankunft in samsun, seine offiziellen kongresse in kocatepe, erzurum und sivas und vieles mehr. endet nicht mit dem zählen. auf dieser route lernen wir atatürks ankara kennen und besuchen orte in ankara, die damit identifiziert sind.
size burada veda ediyoruz. bir başka rotada yeniden görüşmek üzere, gezibilen’den ayrılmayın. wir verabschieden uns hier von ihnen. verlassen sie das schiff nicht, um sie auf einer anderen route wiederzusehen.
şimdiden afiyetler olsun. yemeğinizin ardından artık biraz da dinlenme vakti diyerek sizi başkentin en gözde parklarından birine götüreceğiz. guten appetit schon. nach dem essen bringen wir sie in einen der beliebtesten parks der hauptstadt und sagen, es sei zeit, sich auszuruhen.
ankara’da ise bu felsefenin önemli temsilcileri arasında ahi şerafeddin mehmet bey bulunur. ahi şerafeddin mehmet bey gehört zu den wichtigen vertretern dieser philosophie in ankara.
malum, ankara tam manasıyla bir müze-şehir. hemen hemen her ilçesinde, değişik konseptlerde müzeler yer alıyor. biz de ahi şerafeddin camii’ye gitmeden evvel yolumuzun üzerinde wie sie wissen, ist ankara buchstäblich eine museumsstadt. in fast jedem bezirk gibt es museen mit unterschiedlichen konzepten. wir sind auf dem weg, bevor wir zur ahi şerafeddin moschee gehen
malum, ankara tam manasıyla bir müze-şehir. hemen hemen her ilçesinde, değişik konseptlerde müzeler yer alıyor. biz de ahi şerafeddin camii’ye gitmeden evvel yolumuzun üzerinde bulunan anadolu medeniyetleri müzesi’ni de görün ve rotamıza öyle devam edelim istedik. wie sie wissen, ist ankara buchstäblich eine museumsstadt. in fast jedem bezirk gibt es museen mit unterschiedlichen konzepten. wir wollten das anatolische zivilisationsmuseum sehen, das auf dem weg ist, bevor wir zur ahi şerafeddin moschee gingen und unseren weg so fortsetzen.
çiçek lokantası’ndaki molamızın ardından namaz vakti öncesi anadolu’yu biraz daha yakından tanıyabileceğimiz bir müze ziyaretimiz olacak. size şimdiden afiyetler olsun. nach unserer pause im restaurant çiçek werden wir einen museumsbesuch machen, bei dem wir anatolien vor der gebetszeit etwas näher kennenlernen können. guten appetit schon.
ankara’nın önemli lezzet durakları arasında sulu yemekleriyle ün salan ve yöresel lezzetleri tadabileceğiniz bir işletmede öğle yemeği molası veriyoruz. wir machen eine mittagspause in einem haus, das für seine saftigen gerichte bekannt ist und in dem sie lokale aromen unter den wichtigen geschmacksstopps von ankara probieren können.
kanuni sultan süleyman’ın cenazesine bizzat katıldığı bilinen gül baba; 2 eylül 1541’de budin seferi esnasında vefat etmiştir. tarihi kayıtlara göre türbesi, 1543-1548 yılları arasında iii. budin beylerbeyi yahya paşazade mehmet paşa tarafından yaptırılmıştır. gül baba, von dem bekannt ist, dass er persönlich an der beerdigung von süleyman dem prächtigen teilgenommen hat; er starb am 2. september 1541 während der budin-expedition. nach historischen aufzeichnungen zwischen den jahren 1543-1548 iii. budin beylerbeyi yahya pasazade wurde von mehmet pasha gebaut.
sizi şimdi bu mukaddes yapıda bırakıyoruz. birazdan başka bir türbe ziyareti gerçekleştirmek üzere yeniden buluşacağız. wir lassen sie jetzt in dieser heiligen struktur. wir werden uns bald wiedersehen, um einen anderen schrein zu besuchen.
sizin de dikkatinizden kaçmadığına eminiz. ayrıca kündekari tekniği ile yapılmış boyalı minberin işçiliği görülmeye değerdir. wir sind sicher, dass sie auch nicht unbemerkt geblieben sind. sehenswert ist auch die verarbeitung der mit kündekari-technik gefertigten bemalten kanzel.
ayrıca kündekari tekniği ile yapılmış boyalı minberin işçiliği görülmeye değerdir. bu arada kündekâri, küçük ölçüde geometrik parçaların birbirine geçmesi ile oluşturulan, anadolu'da selçuklu döneminde gelişmiş kendine özgü bir bezeme tekniğidir. sehenswert ist auch die verarbeitung der mit kündekari-technik gefertigten bemalten kanzel. inzwischen ist kundkari eine einzigartige dekorationstechnik, die in anatolien während der seldschukischen zeit entwickelt wurde und durch das ineinandergreifen kleiner geometrischer stücke entstanden ist.
sizin de dikkatinizden kaçmadığına eminiz. ayrıca kündekari tekniği ile yapılmış boyalı minberin işçiliği görülmeye değerdir. bu arada kündekâri, küçük ölçüde geometrik parçaların birbirine geçmesi ile oluşturulan, anadolu'da selçuklu döneminde gelişmiş kendine wir sind sicher, dass sie auch nicht unbemerkt geblieben sind. sehenswert ist auch die verarbeitung der mit kündekari-technik gefertigten bemalten kanzel. kündekari hat sich übrigens in anatolien während der seldschukischen zeit entwickelt, die durch das ineinandergreifen kleiner geometrischer teile entstanden ist.
sizin de dikkatinizden kaçmadığına eminiz. ayrıca kündekari tekniği ile yapılmış boyalı minberin işçiliği görülmeye değerdir. bu arada kündekâri, küçük ölçüde geometrik parçaların birbirine geçmesi ile oluşturulan, anadolu'da selçuklu döneminde gelişmiş kendine özgü bir bezeme tekniğidir. wir sind sicher, dass sie auch nicht unbemerkt geblieben sind. sehenswert ist auch die verarbeitung der mit kündekari-technik gefertigten bemalten kanzel. inzwischen ist kundkari eine einzigartige dekorationstechnik, die in anatolien während der seldschukischen zeit entwickelt wurde und durch das ineinandergreifen kleiner geometrischer stücke entstanden ist.
hacı bayram-ı veli camii’nin onarımı ve yenilenmesi 1714’lü yıllara tekabül eder. mimar mehmet bey tarafından yaptırıldığı bilinen ibadethanede, tek minarenin iki şerefesi bulunur. die reparatur und renovierung der haci bayram-ı veli moschee entspricht den 1714er jahren. es gibt zwei balkone eines einzigen minaretts im heiligtum, von denen bekannt ist, dass sie vom architekten mehmet bey erbaut wurden.
elma suyunu sevdim ich mochte apfesaft
hacı bayram-ı veli vefat ettikten sonra onun için yaptırılan bu türbenin inşası 1429 yılında tamamlanmıştır. kare planlı ve sekizgen tamburlu olan türbenin üzerindeki kubbe ise kurşundandır. der bau dieses mausoleums, das nach seinem tod für haci bayram-ı veli gebaut wurde, wurde 1429 abgeschlossen. die kuppel auf der geplanten quadratischen und achteckigen trommel besteht aus blei.
küçük harf klein geschrieben
zaten hacı bayram-ı veli türbesi, hacı bayram-ı camii'nin hemen bitişiğinde konumlanıyor. hacı bayram-ı veli, aslında ‘somuncu baba’ diye bilinen hamideddin-i veli’nin das grab von hacı bayram-ı veli befindet sich direkt neben der hacı bayram-ı moschee. hacı bayram-ı veli, ursprünglich bekannt als "der düstere vater", hamideddin-i veli
zaten hacı bayram-ı veli türbesi, hacı bayram-ı camii'nin hemen bitişiğinde konumlanıyor. hacı bayram-ı veli, aslında ‘somuncu baba’ diye bilinen hamideddin-i veli’nin öğrencisidir. somuncu baba ise fatih sultan mehmed'in i̇stanbul'u fethedeceğini, babası das grab von hacı bayram-ı veli befindet sich direkt neben der hacı bayram-ı moschee. hacı bayram-ı veli ist eigentlich ein schüler von hamideddin-i veli, bekannt als der "somuncu vater". der sultan vater, der eroberer sultan mehmed, wird istanbul erobern.
hacı bayram-ı veli, aslında ‘somuncu baba’ diye bilinen hamideddin-i veli’nin öğrencisidir. somuncu baba ise fatih sultan mehmed'in i̇stanbul'u fethedeceğini, babası ii. murad'a bildirmesiyle de tanınır. hacı bayram-ı veli ist eigentlich ein schüler von hamideddin-i veli, bekannt als der "somuncu vater". sultan vater, der eroberer sultan mehmed wird istanbul erobern, sein vater ii. er ist auch dafür bekannt, murat bericht zu erstatten.
zaten hacı bayram-ı veli türbesi, hacı bayram-ı camii'nin hemen bitişiğinde konumlanıyor. hacı bayram-ı veli, aslında ‘somuncu baba’ diye bilinen hamideddin-i veli’nin öğrencisidir. das grab von hacı bayram-ı veli befindet sich direkt neben der hacı bayram-ı moschee. hacı bayram-ı veli ist eigentlich ein schüler von hamideddin-i veli, bekannt als der "somuncu vater".
zaten hacı bayram-ı veli türbesi, hacı bayram-ı camii'nin hemen bitişiğinde konumlanıyor. hacı bayram-ı veli, aslında ‘somuncu baba’ diye bilinen hamideddin-i veli’nin öğrencisidir. somuncu baba ise fatih sultan mehmed'in i̇stanbul'u fethedeceğini, babası ii. murad'a bildirmesiyle de tanınır. das grab von hacı bayram-ı veli befindet sich direkt neben der hacı bayram-ı moschee. hacı bayram-ı veli ist eigentlich ein schüler von hamideddin-i veli, bekannt als der "somuncu vater". sultan vater, der eroberer sultan mehmed wird istanbul erobern, sein vater ii. er ist auch dafür bekannt, murat bericht zu erstatten.
ankara’da doğup ankara’da vefat eden hacı bayram-ı veli, türk mutasavvıf ve şairleri arasında önemli bir zattır. bayramiyye tarikatı’nın kurucusu olmasıyla da tanınan hacı bayram-ı veli türbesi’nde, öğle namazımız öncesinde duamızı edeceğiz. hacı bayram-ı veli, geboren in ankara und gestorben in ankara, ist eine wichtige person unter türkischen sufis und dichtern. wir werden vor unserem mittagsgebet im grab von hacı bayram-ı veli beten, das auch als begründer des bayramiyye-ordens bekannt ist.
sizlere şimdiden afiyetler olsun. buradan sonra bir türbe ziyareti yaparak rotamıza devam edeceğiz. guten appetit schon. danach setzen wir unsere route fort, indem wir einen schrein besuchen.
sizler elbette yolunuzun üzerinde göreceğiniz bir simitçide de bu lezzeti deneyimleyebilirsiniz. hele ki yanında bir de ince belli bardakta, taptaze çay eşliğinde kahvaltınızı yapmanızı öneririz. natürlich können sie diesen geschmack in einem simit-shop erleben, den sie auf ihrem weg sehen werden. insbesondere empfehlen wir ihnen, ihr frühstück in einem dünn taillierten glas mit frischem tee einzunehmen.
sizi şimdilik sabah namazı ibadetiniz için burada bırakıyoruz. ardından ankara’nın meşhur simidiyle tanışmak üzere rotamıza devam edeceğiz. wir lassen sie vorerst für ihr morgengebet hier. dann setzen wir unsere route fort, um den berühmten türkischen bagel von ankara zu treffen.
ankara’daki osmanlı mimarisinin en güzel ve en sade örneklerinden birinde sabah namazımızı kılmaya niyet ederek başlıyoruz yolculuğumuza. rotamızın ilk durağı için yönümüzü ulus’a çevirdik ve zincirli camii’ne geldik bile. wir beginnen unsere reise mit der absicht, unsere morgengebete in einem der schönsten und einfachsten beispiele osmanischer architektur in ankara zu verrichten. für den ersten stopp unserer route wandten wir uns an die nation und kamen bereits mit ketten zur moschee.
anadolu’dan ankara’ya uzanan ahilik felsefesini anlatan ibadethanelerden tutun da, ankara’nın maneviyatına huzur katan gül baba türbesi’ne kadar mütevazılığının yanı sıra ihtişamıyla da von den kultstätten, die die philosophie des ahi-ordens von anatolien bis ankara erklären, bis zum gül baba-grab, das der spiritualität von ankara frieden verleiht, sowie seiner bescheidenheit ist es auch großartig.
anadolu’dan ankara’ya uzanan ahilik felsefesini anlatan ibadethanelerden tutun da, ankara’nın maneviyatına huzur katan gül baba türbesi’ne kadar mütevazılığının yanı sıra ihtişamıyla da hem göz hem de gönülleri dolduran rotamız hazır. bu yolculuğumuzda altındağ’ın maneviyatını unser weg, der sowohl augen als auch herzen mit seiner bescheidenheit und pracht erfüllt, von den kultstätten, die die philosophie der ahi-ordnung von anatolien nach ankara erklären, zum gül baba-grab, das der spiritualität von ankara frieden verleiht, ist bereit. auf dieser reise die spiritualität von altınğ
anadolu’dan ankara’ya uzanan ahilik felsefesini anlatan ibadethanelerden tutun da, ankara’nın maneviyatına huzur katan gül baba türbesi’ne kadar mütevazılığının yanı sıra ihtişamıyla da hem göz hem de gönülleri dolduran rotamız hazır. bu yolculuğumuzda altındağ’ın maneviyatını deneyimleyeceğiz. unser weg, der sowohl augen als auch herzen mit seiner bescheidenheit und pracht erfüllt, von den kultstätten, die die philosophie der ahi-ordnung von anatolien nach ankara erklären, zum gül baba-grab, das der spiritualität von ankara frieden verleiht, ist bereit. auf dieser reise werden wir die spiritualität von altınğ erleben.
televizyon izleyebilirsin sie können fernsehen
oran-eymir karayolu üzerinde çok da acelemiz olmadan devam ediyoruz… bir süre bu dümdüz yolda bisiklet sürdükten sonra turan güneş bulvarı’na döneceğiz. wir fahren ohne eile weiter auf der oran-eymir-autobahn. nachdem wir eine weile auf dieser geraden straße gefahren sind, kehren wir zum turan güneş boulevard zurück.
sizlere şimdiden kahvaltınız için afiyetler olsun diyoruz. yemeğiniz bittikten sonra rotamızın bir sonraki durağına geçebiliriz. wir wünschen ihnen bereits guten appetit auf ihr frühstück. nachdem ihre mahlzeit beendet ist, können wir zur nächsten station unserer route übergehen.
menemeninden yağda sucuğuna, pişisinden çeşit çeşit reçeline, zeytininden peynirine kadar masanızda güzel bir şölen oluşturun. bir de olmazsa olmaz çayını söylemeyi unutmayın. bu arada bizler de sizlere kısaca odtü hakkında bilgi verelim. kreieren sie ein wunderschönes festmahl auf ihrem tisch, von menemen bis butterwurst, von bagel bis zu verschiedenen marmeladen, von oliven bis käse. und vergessen sie nicht, ihren unverzichtbaren tee zu erwähnen. lassen sie uns ihnen übrigens kurz einige informationen über odtü geben.
emmermehl türkçe emmermehl türkisch
eşe heriot sie frau heriot sie
kültürlerarası yeterlilik interkulturelle kompetenz
tartışmalar erörterungen
schüller malzemeleri yazar di̇e schüller schreiben zutatn
sende hiç var mı habt ihr zeir
odtü mezunlarının uğrak mekanları arasında olan odtü kayıkhane’den merhabalar. bu noktaya gelmek için azıcık pedalladınız ama buna değer. kahvaltısız enerji toplanmaz. malum sizin de bugün toplamda en az 30 kilometrelik bir pedal hallo aus dem odtü-bootshaus, das zu den orten gehört, die von metu-absolventen frequentiert werden. sie sind ein wenig in die pedale getreten, um an diesen punkt zu gelangen, aber es lohnt sich. energie wird nicht ohne frühstück gesammelt. wie sie wissen, sind heute insgesamt mindestens 30 kilometer pedal
odtü mezunlarının uğrak mekanları arasında olan odtü kayıkhane’den merhabalar. bu noktaya gelmek için azıcık pedalladınız ama buna değer. kahvaltısız enerji toplanmaz. malum sizin de bugün toplamda en az 30 kilometrelik bir pedal çevireceğiniz hallo aus dem odtü-bootshaus, das zu den orten gehört, die von metu-absolventen frequentiert werden. sie sind ein wenig in die pedale getreten, um an diesen punkt zu gelangen, aber es lohnt sich. energie wird nicht ohne frühstück gesammelt. es ist bekannt, dass sie heute insgesamt mindestens 30 kilometer fahren werden.
ombıa mılch honıg türkceye çevir ombıa mılch honıg übersetzt ins türkische
odtü mezunlarının uğrak mekanları arasında olan odtü kayıkhane’den merhabalar. bu noktaya gelmek için azıcık pedalladınız ama buna değer. kahvaltısız enerji toplanmaz. malum sizin de bugün toplamda en az 30 kilometrelik bir pedal çevireceğiniz parkuruz olacak. hallo aus dem odtü-bootshaus, das zu den orten gehört, die von metu-absolventen frequentiert werden. sie sind ein wenig in die pedale getreten, um an diesen punkt zu gelangen, aber es lohnt sich. energie wird nicht ohne frühstück gesammelt. wie sie wissen, haben wir eine strecke, auf der sie heute insgesamt mindestens 30 kilometer fahren werden.
türkçeye auf türkisch
benim bırcum ikizler meiner ist zwillinge
göl çevresinde turlayacağınız, ağaçların yanı başında yeşilin her tonunu yanınıza yaren edeceğiniz ve bolca spor yapacağımız rotamıza hazırsanız başlayalım. beginnen wir, wenn sie für unsere route bereit sind, auf der sie den see umrunden, sich ihnen in jedem grünton neben den bäumen anschließen und viel sport treiben.
“bisiklet benim işim!” diyenlere özel hazırladığımız rotamızda sizi ankara’nın en pedal çevrilesi yerlerinde, kondisyonu bol bir yolculuğa çıkartacağız. "fahrrad ist mein job!" wir nehmen sie mit auf eine reise mit viel kondition an den meisten fahrradorten von ankara auf unserer route, die wir speziell für diejenigen vorbereitet haben, die sagen.
okşamak streicheleinheiten
ankara’nın en büyük üç üniversitesini iki tekerlekle bir günde keşfetmeye ne dersin? cevabı evet olanları şöyle alalım. çünkü onlara harika bir rota hazırladık. wie möchten sie die drei größten universitäten von ankara an einem tag auf zwei rädern erkunden? nehmen wir diejenigen, deren antwort ja lautet, wie folgt. weil wir eine großartige route für sie vorbereitet haben.
yumuşacık, sulu sulu burgerleri ve çıtır çıtır patatesleriyle ankara’nın göz bebeği burgerdinho’ya ankaras lieblingsburgerdinho mit seinen weichen, saftigen burgern und knusprigen kartoffeln
diyetisyen ernährungsberater
11 farklı gezi noktasından oluşan yolculuğumuzda yalnızca çocuklarınız değil, sizler de çok eğleneceksiniz. hatta belki de onlardan çok. nicht nur ihre kinder, sondern auch sie werden viel spaß auf unserer reise haben, die aus 11 verschiedenen sehenswürdigkeiten besteht. vielleicht sogar noch mehr von ihnen.
buluşuruz bir gün inşallah ich hoffe wir sehen uns eines tages
15 puan 15 punkte
i̇şte sona geldik. o kadar yere gittik gördük ama buraya gelmesek olmazdı. hem gününüzü renklendirelim hem de rotamızı en eğlenceli şekilde bitirelim dedik. burası yetişkinler için rotamızın son durağı iken, çocuklar içinse masal saatine beş kala mekanımız. hier gehen wir zu ende. wir gingen zu so vielen orten, die wir gesehen haben, aber wir wären nicht hierher gekommen. wir sagten, lass uns deinen tag ausmalen und unsere route auf die unterhaltsamste weise beenden. während dies die letzte station unserer route für erwachsene ist, ist es unser veranstaltungsort für kinder, fünf vor der märchenstunde.
masal adası, ‘harikalar diyarı’ adıyla da bilinir. adının hakkını verecek düzeyde masalsı bir atmosfere sahip olan bölge, her yaştan ziyaretçiye hitap ediyor. märcheninsel ist auch als "wunderland" bekannt. die region, die eine fabelhafte atmosphäre hat, die ihren namen verdient, spricht besucher jeden alters an.
artık sonlara doğru yaklaştığımız rotamızda buradan sonra da masal adası’na gideceğiz. orada görüşürüz. auf unserer route, die wir uns gegen ende nähern, werden wir von hier aus zur märcheninsel fahren. wir sehen uns dort.
i̇çeride ise deve kuşundan flamingolara, atlardan lamalara kadar im inneren, von straussen bis flamingos, von pferden bis lamas
küçük bir yer olmasına rağmen hayvan dostlarımızla dolu olan harika dakikalar geçirebilirsiniz. obwohl es ein kleiner ort ist, können sie wundervolle momente voller unserer tierischen freunde verbringen.
kabak sevmiyorum ich mag keinen kürbis
üstelik her yer cıvıl cıvıl ve girişler ücretsiz. außerdem zwitschert überall und der eintritt ist frei.
berlin'de yaşıyorlar sie leben in berlin

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren


Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Lütfen bu hususa dikkat ediniz.

İlginizi çekebilecek konular

Temel Almanca Dersleri

Almanca öğrenmeye hemen başlayın. Bu kategoride; Almanca alfabesi, Almanca sayılar, Almanca günler, Almanca saatler, Almanca aylar, mevsimler, renkler, hobiler, Almanca şahıs zamirleri, iyelik zamirleri, sıfatlar, artikeller, yiyecek ve içecekler, Almanca meyveler ve sebzeler, okulla ilgili kelimeler ve cümleler gibi dersler sizi bekliyor.

Almanca Konuşma Kalıpları

Almanca tanışma cümleleri, selamlaşma cümleleri, vedalaşma kalıpları, Almanca kendini tanıtma cümleleri, alışveriş diyalogları, seyahatlerde kullanılabilecek kalıp cümleler, Almanca karşılıklı diyalog örnekleri, Almanca şiirler, hikayeler, güzel sözler, Almanca atasözleri ve deyimler gibi her alanda kullanılabilecek hazır cümleler sizleri bekliyor.

Almanca Kelimeler

Almanca kelimeler başlıklı bu kategorimizde günlük hayatta en çok kullanılan Almanca kelimeler, Almanca aylar, Almanca meyveler, Almanca hobi kelimeleri, Almanca okul eşyaları, Almanca yiyecek isimleri, içecek adları, Almanca sayılar, selamlaşma kelimeleri, vedalaşma kelimeleri, aile üyeleri, zaman ibareleri gibi pek çok farklı kategoriden binlerce kelime yer almaktadır.

İngilizce Dersleri

İngilizce öğrenmek isteyenler için baştan sona İngilizce dersleri sunuyoruz. İngilizce alfabesi, İngilizce sayılar, İngilizce günler, İngilizce aylar, İngilizce meyveler ve sebzeler, ailemiz, İngilizce şahıs zamirleri, İngilizce sıfatlar, renkler, İngilizce eşyalar ve daha birçok konu anlatımı bu kategoride yer alıyor.

Para Kazanma Yolları

İnternetten para kazanma yolları, evden para kazanma yöntemleri, para kazandıran oyunlar, para kazandıran uygulamalar, makale yazarak para kazanma, reklam izleyerek para kazanma, adım atarak para kazanma, anket doldurarak para kazanma gibi bir çok konuda doğru ve güvenilir makaleler arıyorsanız yazılarımız para kazanma konusunda sizlere rehber olacaktır.

Bilgisayar ve İnternet

Bu kategori, bilgisayar kullanımıyla ilgili temel becerilerden gelişmiş programlama tekniklerine kadar geniş bir yelpazede içerik sunar. Hem yeni başlayanlar için temel bilgileri öğrenme imkanı sunar, hem de deneyimli kullanıcılar için en son teknolojik gelişmeleri takip etme fırsatı sağlar. Ayrıca, dijital güvenlik, çevrimiçi gizlilik, sosyal medya yönetimi gibi konularda da farkındalık yaratır.

ALMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu