EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
kac yasin var wie alt bist du
kız arkadaşım yüzünden anda wegen meiner freundin damals
hayat benim odak almanya'da yer almaktadır mein lebensschwerpunk befindet sich in deutschland
hayatım zor serseri mein lebensschwerpunk
adim seyda şeyda schritt
aşağıdaki dinozorların ayak izlerini kök kletern wurzel
iyi gecelee gute nacht
pardon gecebiliryim sorry kann ich
unutma benim seni sevdigimi sadece allah biliyor erinnere mich nur gott weiß, ich liebe dich
yakıyosun ortalığı sie rauchen heiß
tanişmiş olurduk wir könnten sie treffen
senin gibi güzel bir bayan eine schöne frau wie sie
kil dönemsi der ton donems
seni yalıycam sie yaliycam
nerede bisch wo bisch
atmosfer nerede wo bische
sakıncası yoksa wenn sie nichts dagegen haben
yastık das ist kissen
siz monsten die monsten von euch
siz moin en die moinsten von euch
aklımı kaybetmeye başladım. ich beginne meinen verstand zu verlieren.
dostet hakkında dostet darum
aklımı kaçırıyorum ich verliere den verstand
tanrım, bana akıl ver gott, gib mir einen grund
bit tavuk için für ein bisschen huhn
uyku, biraz uyku. babası koyun çobanları, schlaf, kindlein schlaf. der vater hüt' die schaf,
uyku, biraz uyku. babası koyun çobanları, anne ağacı sallar, bir rüya düşer. uyku, biraz uyku. schlaf, kindlein schlaf. der vater hüt' die schaf, die mutter schüttelt's bäumelein, da fällt herab ein träumelein. schlaf, kindlein schlaf.
havuza bakıyor, topun etrafında olmak. suchen in dem tümpel, werden kugelrund.
goslings tüm tabanı üzerinden yürü, alle meine gänschen watscheln durch den grund,
ben geldim ich bin daheim
gökyüzünde uçuyor, tüm uçtuktan sonra. fliegt eins in die lüfte, fliegen alle nach.
güvercinim tüm çatıda öten, alle meine täubchen gurren auf dem dach,
suya kafa, havada kuyruk. köpfchen in dem wasser, schwänzchen in die höh.
bütün ördeklerim gölde yüzme, alle meine entchen schwimmen auf dem see,
yardım etmek isterim ich möchte helfen
istediğinizi yardım möchten sie helfen
yok artık keine
urfa almancasi deutsche urfa
nasıl sadece unutulmuş einfach verlernt
deneyimi sadece unutulmuş olmak zorundayız wir haben das einfahsein einfach verlernt
sınıf hazırlık okuyorum ich lese vorbereitungsklasse
hazırlık sınıfı okudum ich lese die vorbereitungsklasse
tamam abla okay sis
dyke deich
ben duygu ich das gefühl
infertilite tedavisi behandlung der unfruchtbarkeit
istanbul'dan geldim ich komme von istanbul
ıcb istanbul'dan gel icb komme von istanbul
birleşme tedavilerinde in der behandlung der fusion.
aşılama impfung
polikistik yumurtalık polyzystische eierstöcke
sizi anlamaya çalışıyorum ama anlamıyorum ich versuche, sie zu verstehen, aber ich verstehe nicht
iyi komşuluklar gute nachbarn
vardır benim hobim ist mein hobby
5 yıldır oto taşıma şoförüyüm auto-verkehr seit 5 jahren bin ich der fahrer.
merhaba, almanya'da mı yaşıyorsun? hallo, wohnen sie in deutschland?
şaka verarschen
pflegeleincht pflegeleincht
pflegeincht pflegeincht
renkli çamaşır buntwasch
ne kadar sıklıkla yazmak, çeviri, ingilizce türkçe yanlış yapıyorum - doğru değil wie oft soll ich schreiben, übersetzung deutsch - türkisch war falsch nicht korrekt
duschegel jel douche duschegel gel douche
spasst spasst
besleyici ve taze pflegend & frisch
yani maviş sensin du bist so maviş
çöpleri dışarı den müll wegbringen
herkes nerede? wo sind denn alle?
için für die
hismet belgesi almanca deutsche service-dokument
şehvet olman için yazıyorum ich have lust du schreiben
du bıst weıt weg mor vın vin du bist weit weg lila
seninle birlikte olmak çok güzel schön bei euch zu sein
abbadesen abbadesen
kart vermek zorundayım ich habe karte geben
süslü müzesi lust auf museum
kardeşim ve schwestwer var ich have einen bruder und keine schwestwer
tamam, kıskanmana gerek yok... ok, du brauchst nicht eifersüchtig zu sein...
tamam, konu biter ok, thema enden
deli misin? bist du böse??
kusura bakmayın, anlamadım.... senin neyin var??? entschuldigung das hab ich nicht verstanden... was ist los mit dir???
neden kıskanıyorsun??? wieso bist du eifersüchtig???
lütfen kız arkadaşımla telefonla konuşuyorum bir dakika bitte warte kurz ich telefoniere mit meine freundin
kırılmış ve yattım.. ich war auch kaputt und hab ich auch geschlafen..
verilen aramaları değil ruft nicht gegeben
iyi şükür sen nasılsın? dankeschön gut und wie geht es dir?
oçen kraşivoya devuşka die devushka zu oche krasiva
güzel bir öğleden sonra, necati..diliyorum einen schönen nachmittag wünsche ich dir necati..
gözlerin güzel gönder deine augen send schön
doğru yerdesiniz du bist richtig
olabilir es könnte sein
yolunuz ve yalnız senin es ist dein weg und deine allein
gürler görler
akşam için bana mesaj melde mich gegen abend
ne yapıyorsun was machst du
hadi gidelim baba daddy, lass uns gehen
daha sonra yazacağım çıktık wir sind draussen ich werde spater schreiben
birşeymi etwas
vermiyorsun nicht
hamur açma makinesi maschine zum ausrollen des teiges
eklem agrisi gelenkschmerzen

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.