EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
ceza kanununun 266 bölümün aldatma korkmuyor die untreue – keine angst vor § 266 stgb
en sevdiğim koku mein lieblings-duft
çemen unu bockshornklee mehl
zahtwrin almancası deutsch zahter
ve üçüncü uyuyor, ceza kanununun genel düzeni içinde ara vermeden. und die sich drittens ohne brüche in die gesamtsystematik des stgb einfügt.
aşkım harikasın du bist großartig, meine liebe
enstrüman çalmayı severim ich möchte ein instrument spielen
enstrüman çalmak ein instrument spielen
ne vas sin was vas sin das
mezgit baligi ? schellfisch ?
ne yapmaktan hoşlanırsın yazma was machst du gerne schreib
ne 5 yazma yapıyor cümle falan mı was machst du gerne schreib 5 sätze
kardeş burada die schwester ist da
bilimsel naturwissenschaftlich
saol dank
saol dank
saol dank
engelli wertberichtigt
ticari kaygıları göre, değeri düzeltilmiş nach kaufmännischen gesichtspunkten wertberichtigt
ticari kaygıları göre, değeri düzeltilmiş nach kaufmännischen gesichtspunkten wertberichtigt
çok chismatisch sehr chismatisch
tekrar benim olucaksın du wirst wieder mir gehören.
ski run ski laufen
saman nezlesi heuschnupfen
ortasında memleketim meine heimatstadt es mitten
yabancı varlıklar ile kolay ve hızlı bir şekilde yüz kayıpları ile ilgili, der mit fremdem vermögen leichtfertig umgeht und sich schnell mit vermögensverlusten abfindet,
dans iyi sever misiniz? magst du gut in tanzen?
dans iyi sever misiniz? magst du gut in tanzen?
yabancı varlıklar ile kolay ve hızlı bir şekilde sermaye kaybı ile ilgilenen bir ajanın varlıklar için bir asıl memnun değil gibi emanet olan, ceza hukuku koruma ihtiyacı her zaman verilmez. wer als prinzipal sein vermögen einem agenten anvertraut, der mit fremdem vermögen leichtfertig umgeht und sich schnell mit vermögensverlusten abfindet, dem muss der schutz des strafrechts nicht stets gewährt werden.
bir bisiklete binemiyor, ıch kann nicht fahren fahrrad,
boşanma daha fazla davaların tüm suç yanlışlar arasında. aus dem strafbaren unrecht scheiden weiter alle fälle aus.
sen benim kadar iyi değilsin du bist nicht so gut
boşanma daha fazla davaların tüm suç yanlış gelen, aus dem strafbaren unrecht scheiden weiter alle fälle aus,
olağanüstü bir tehlike geçişlerini kayıplar nerede boşanma davaları tüm suç yanlışlar arasında. aus dem strafbaren unrecht scheiden weiter alle fälle aus, bei denen verluste aus ganz außergewöhnlichen gefahrverläufen entstehen.
odamda bir şeyleri oynattım ich spielte etwas in meinem zimmer
pitch aufschlagen
el koruma ve bakım kremi creme zum schutz und zur pflege der hande
sertifika sorunu scheinproblem
sözleşmenin imzalanması ile azalır. mit dem abschluss des vertrages gemindert.
auswirkungın auswirkungın
dolandırıcılık beim betrug
tamamlanması ve böylece onun bir parçası dolandırıcılık adaletsizlik haklıdır, so wird das vollendungsunrecht beim betrug zum teil damit begründet,
test bir araya geldi versuchsstraf
cezai sorumluluk girişimi versuchsstrafbarkeit
ceza de gizli bir girişim olarak dolandırıcılık için bir varlık risk ceza tutun. die die bestrafung einer vermögensgefährdung beim betrug als verkappte versuchsstrafe begreifen.
kız arkadaşlarım meine freundinnen
ne çantası var was ist deine tasche
uzerkaut uzerkaut
sadakatsizlik öznel hiçbir zenginleştirme gerektirdiğinden davanın gerçekleri için önemli bir düzeltici eksik niyetim kısıtlamak mantıklı. da die untreue subjektiv keine bereicherungsabsicht verlangt, fehlt ein wichtiges korrektiv, um den tatbestand sinnvoll einschränken zu können.
ceza strafbarem
ceza strafbarer
müthiş bir görünüme sahipsin sie haben eine tolle aussicht
derslerini yap kitap oku hausaufgaben machen, ein buch lesen
dezavantajı eklendi nachteil zugefügt
sumak ne demek was bedeutet sumach bedeuten
nesnel gerçekler objektiven tatbestand
iyi durumda sanat sevgilerimi ilet goot grüss die kunst
claudia timo gelen bir mesaj var. geçmiş zamanda mesajı yazın. yani, "birlikte" ve "vardı" claudia hat eine nachricht von timo. schreib die nachricht im präteritum. also mit „war” und „hatte”
metin başarıyla öğretmenin gönderildi. dein text wurde erfolgreich an deinen lehrer gesendet!
senin endişelenmene gerek yok sie haben keine sorgen mehr machen
endişelenmene gerek yok sie haben keine sorgen zu machen
endişeleniyorum ich mache mir sorgen
doğru gerçek rechtstatsächlichen
doktor ilaç verdi er gab der arzt einige medikamente
yabancı ayrımcılığı ausländische diskriminierung
ben malatya’dan geliyorum ich komme aus malatya, ich
tetesept jel sprey tetesept gel spray
günaydın lı günler diliyorum guten morgen, ich wünsche tage li
günaydınlı günler diliyorum ich wünsche gunaydinli tage
türkçe. almanca türkisch. deutsch
sağlıklı hafta sonları diliyorum. ich wünsche euch ein gesundes wochenende.
öneririm ich würde vorschlagen
annem dün hastaydı ve bugün onu hastaneye götürmem gerekiyor meine mutter war krank gestern und heute, ich brauche ihn ins krankenhaus
yolda bahşiş almak için tipps mit auf den weg nehmen
güzel ve yürür müsün yürümek ve gülmek tüm kadar güldüğün zaman bütün dünya willist sarılmanı yapınca hepsi var ve kimse nedenini bilmiyor wie lieb dich alle haben wenn du laufst laufst und laufst und die ganze welt umarmen willist wenn du lachst bis alle mitlachen und keiner weib warum
eğer gösterirsen bize wenn du uns zeigst
vivi wallemahne vivi wallemahne
tek ledig
soyağacından ailemi tanıtacağım. als ich vorstellen, meine familie linie.
soyağacı dan ailemi tanıtacağım. ich vorstellen, meine familie aus dem stammbaum.
hijyenik kurallara uyulmasi die einhaltung der regeln der hygiene
almanca kaya duzu deutsche steinsalz
expressionn ausdruckn
bulaşıcı hastalık infektionskrankheiten
herkeee gunaydin guten morgen an alle
koft bir ağrı var habe mein koft schmerzen
angesiht angesicht
hastalık nedir gut welche krankheit ist das
ruhundaki örtüyü sessizce kaldır schweigend entfernen sie den schleier der seele
ruhundaki örtüyü sessizce kaldırmak seele, ruhig entfernen sie die decke
kayış için yoğun bakım-cilt süslemekte korur ve beruhıgt intensivpflege für strapezierte haut schtzt und beruhıgt
koku forbstoffen ilave edilmeden ve koruyucu malzemeler ohne zusatz von duftstoffen forbstoffen und konservierungsstoffen
melek lanet ediyor adimina engel der fluch ist der schritt
sumak latince nedir. was ist sumac latein.
sumak.latincesi sumach.latein
sumak bitkisi.sumak almancas sumach pflanze.deutsche sumach
sır blebıen zuhause gewaschen, wenn sie nur wusste, dass das geheimnis
sumak almancasi sumach deutsch
udi hindi bitkisi hindi udi-anlage
banyolar badezimmer

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.