EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
üzgünüm uyuya kalmışım es tut mir leid ich bin eingeschlafen
zen zen
munıten die munite
ya ben dil ama ya ich sprache doch
ben muhammed'in annesiyim ich bin die mutter von muhammad i
haksizlik demek unlauteren mitteln
bayan takı verpassen schmuck
eğer kitap varsa wenn buch
ben nereyi temizlicem ich temizlice
sanat ve kültür kunst und kultur
seni budaya sie buddha
liebing-zaman liebingfacher
sadece adımı biliyorsun hayat hikayemi değil es ist nicht nur die geschichte meines lebens, du kennst meinen namen
sesiz olun lütfen bitte leise sein
iki bin on dokuz zwei tausend zehn, neun
zwitausendncunzehn zwitausendncunzehn
diyet bugdayi weizen-diät
sari buyday almancasi deutschen weizen gelb
çünkü almanyaya geleceğim ich werde nach deutschland kommen, weil
canım ablam meine liebe schwester
canım ablam meine liebe schwester
öğretti lehrte
yeni aldığın araban kutlu olsun herzlichen glückwunsch zu ihrem neuen auto
20 figürleri geliyor kommt mit zahlen ab 20 recht
türk türkischen
türkisher turkischer
arka planda müzik çalmak istiyorum lust zum schreben hast
cileye leiden
dizmek rang
izmek ziehen
önünde bir kitap ein buch vor
zorluklar herausforderungen
yumurtalik eierstock
buharlaşma olmadan atmak reinwerfen ohne abdampfen
zaten biliyorsun sie wissen schon
sut kramasi milch-creme
sosyalleşmek kontakte zu knüpfen
kendiliğinden spontane
şehir merkezine stadtzentrum
şehir merkezine stadtzentrum
elbistan elbistan
canım benim teşekkür ederim danke meine liebling
de yerel durumda erinert türkce ceviri bitiminde wirdan erledigung de hiesigen schreibung erinert türkce ceviri
bana hatirlattiginiz ici size tesekkür ederim almanca cevir ich danke dir für das erinnern mich übersetzen deutsch
bana hatirlattiginiz icin size tesekkür ederim ich danke ihnen für die erinnerung an mich
anneler gününüz kutlu olsun happy mother ' s day
dünya hassas kalpler için bir cehennemdir für empfindliche herz der welt ist eine hölle
fonksiyon göstergesi funktionsanzeige
merhaba kardeşim, nasılsın? hallo mein bruder, wie geht es dir?
nasıl yapacaksın wie wist du das
ben çok kelime vielen worte kann ich sagen
uygulama alanı alakasız ihr antrag ist gegendstandlos
uygulama alanı alakasız ihr antrag ist gegendstandlos
baba alman halkı için özgürlük demo freiheitsdemo für dad deutsche volk
getöet getöet
antıfalten crene antifalten creme
bilal size iyi geceler dileginde bulunuyor abi. bilal wünschen ihnen eine gute nacht, können sein gefunden in den menschen.
bilal size iyi geceler dileginde bulunuyor abi. bilal wünschen ihnen eine gute nacht, können sein gefunden in den menschen.
bilal size iyi geceler dileginde bulunuyor abi. bilal wünschen ihnen eine gute nacht, können sein gefunden in den menschen.
bilal size iyi geceler dileginde bulunuyor abi. bilal wünschen ihnen eine gute nacht, können sein gefunden in den menschen.
bilal size iyi geceler dileginde bulunuyor anne. es befindet sich in der bilal wünschen ihnen eine gute nacht ma.
bilal size iyi geceler evinde bulunuyor anne bilal, gute nacht zu dir, mama ist im haus
aci ve gercek schmerzen, echte
yaka gider kragen geht
parayı veriyorum, bulabilirsiniz beni i gib dir das geld kannst du mir finden
parayı veriyorum, bulabilirsiniz beni i gib dir das geld kannst du mir finden
onun telefon numarası 56765 seine telefon-nummer 56765
cadı zaten seni bekliyor wo deine hexe bereits auf dich wartet
şimdi tanrı'ya cevap vermek için önce terör saltanatı ve sonra cehenneme gidersin jezt wirst du deine schreckensherrschaft vor dem allmächtigen verantworten müssen und dann in die hölle fahren
şu ve ekmek al bekommen wasser und brot
son olarak memnun musun? bist du nun endlich zufrieden?
çok fazla kan bu geçici dünya için döken var mı? so viel blut hast du für diese vergängliche welt vergossen?
fotoraf foto
sen kaç dil biliyon wie viele sprachen kennen
ne oğlun ve torunun getöet mü? wofür hast du deinen sohn und dein enkelkind getöet?
konnest bu dünyanın dışında bir şey alıyor musun? konnest du etwas aus dieser welt mitnehmen?
şimdi hala bu dünyayı terk etti ama jezt hast du diese welt doch noch verlassen
her şey geçici bir alles ist doch vergänglich
isteklerinizi yerine getirdiniz ve hakimiyet mı? hast du nun deine wünsche erfüllt und deine herrschaft erhalten?
zalimliğin karşılığını aldı. haben sich deine grausamkeiten gelohnt.
engellenen yolu blockierte den weg
olarak albay odasına girdi als der oberst in ihr gemach eintrat
arabaya giderken, ali ağa tarafından korunan oldu. auf dem weg zur kutsche wurde sie von ali agha bewacht.
sadece barbarlar. nur barbaren.
barbarlar vardır. ihr seid barbaren.
yüksek bayan ama şimdi gitmek için hazır değil. die hohe dame ist noch nicht bereit, geht nun hinaus.
hiç utanmanız yok mu? habt ihr denn keinen anstand?
dün 6 saat internette gezindim. durchsucht das internet für rund 6 stunden gestern.
tamam tatlım okay schatz
daa miyim daa kann ich
bırak onları lass sie
- bir güreşçi ve dünya şampiyonu ünvanı vardır. -) er ist wrestler und hat einen weltmeistertitel.
rıza evli ve karısının adı zeynep riza ist verheiratet und der name seiner frau ist zeynep
gelen rehabilitasyon yapmak ketwin yemek ab mach reha essen ketwin
kağıt tabak der pappteller
31 yaşında. sie ist 31 jahre alt.
31 yaşında. sie ist 31 jahre alt.
31 yaşında. sie ist 31 jahre alt.
31 yaşında. sie ist 31 jahre alt.
31 yaşında. sie ist 31 jahre alt.

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.