EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
kilise girişinde göreceğiniz üst kapağı kırılmış lahitin nikolaos’ın mezarına ait olduğu düşünülmektedir. der sarkophag mit einem zerbrochenen oberen deckel, den sie am eingang der kirche sehen, soll zum grab von nikolaos gehören.
kilise girişinde göreceğiniz üst kapağı kırılmış lahitin st. nikolaos’ın mezarına ait olduğu düşünülmektedir. der sarkophag, dessen oberste abdeckung sie am kircheneingang sehen, ist gebrochen. es wird angenommen, dass es zum grab von nikolaos gehört.
benden söylemesi von mir zu erzählen
bundan bahsetmek istedik wir wollten darüber reden
bu konuya değinmek istedik wir wollten dieses thema ansprechen
amın kıllımı ist deine muschi haarig?
berbat bir şey oluşturmak form etwas verkackt
amın kılımı meine muschi
rahatsız etmeden ohne edinen störenden
nemlendirici hızla emilir die feuchtigkeitspflege zieht schnell
sol film film su hinterlassen
nem ve nazikçe seni önemsiyor feuchtigkeit und pflegt sie angenehm zart
cilt gün boyu hoş bir yumuşaklık hissi verir so gepflegt fühlt sich die haut den ganzen tag angenehm weich an
cilt gün boyu hoş bir yumuşaklık hissi verir so gepflegt fühlt sich die haut den ganzen tag angenehm weich apn
ıdeal ala makyaj bazı ıdeal auch ala make-up grundlage
sadece antalya’nın değil, türkiye’nin en güzel plajlarından biri olarak gösterilen konyaaltı plajı nicht nur antalya, der schönste strand der türkei als einer der konyaaltı-strände
dış nemlendirici bakım dış feuchtigkeitspflege
yalnızlığa karşı birlikte.benden hoşlanıyorsan bana bir ya da gönder gemeinsam gegen einsam.wenn du mich magst,schicke mir ein oder
düşme önleyici hyaluron anti fallen hyaluron
isnik otu isnik gras
şoför şarap içmez der fahrer trinkt keinen wein
kek tarifi vericem ich werde ein kuchenrezept geben
mutfağıma hoşgeldiniz willkommen in meiner küche
babam bana yeşil timsahı hediye etti. mein vater gab mir ein grünes krokodil.
müzenin giriş ücretleri oldukça makul düzeydedir. die eintrittsgelder des museums sind sehr vernünftig.
bölgenin en turistik yeri olan kaleiçi’nde konumlanıyor. es befindet sich in kaleiçi, dem touristischsten ort der region.
çocuk mu yiyorsun i̇st sie ein kind?
o bir çocuk mu? ist er ein junge?
sayın- lieb-
stephansdom, stephansdom,
dokuma park modern sanatlar galerisi galerie für moderne kunst des webparks
merhaba hanımefendi hallo ma'am
schönbrunn kalesi schloss schönbrunn
müze adası museumsinsel
bir şey gider etwas geht
geberit geberit
mutfak hangi durumda? in was für einem zustand ist die küche
walter'a selamlar liebe grüße an walter
kadın veiblich
gözlerimiz çok mavi unsere augen sind so blau
shculerin shculerin
tutkal sarı ve beyazdır der kleber ist gelb und weib
makas sarı die scheren ist gelb
daha hızlı sik fick schneller
kitaplar rafta dizili bücher im regal aufgereiht
makas sarıdır scheren sind gelb
boya kalemi yeşildir buntstifte sind grün
kalem yeşildir der bleistift ist grün
kalem yeşil renktedir der bleistift hat eine grüne farbe
kitap kırmızı das buch ist rot
heceli un türkçe dinkel mehl türkçe
saksı bitkisi topfpflanze
comndter alanı comndter raum
sehpa koltukların arasında couchtisch zwischen den sitzen
bilgisayar sınıfı computer klasse
tere baharat tere gewürz
bahnhofstrasse bahnhofstraße
işıkları tavana astım ich habe die lichter an die decke gehängt
kendir die hesse
fençil çiçeği bockshornklee
ilk öğretmenin adı ne wie lautlet der name lhres ersten lehrers
evet almanca yazıyorum ja ich schribe deusch
lütfen metni daha iyi yaz bitte screib den text besser
sinemayı seviyorum i̇ch mag das kino
lucas şarkı söylemeyi sevmez lucas sing nicht gern
evi beğendim i̇ch mag das haus
hangi yerleri görüyorsun welche orte siehst du
hayal ediyorum i̇ch traum
sınıfı şubesi klassenzweig
thomas resim yapmayı sevmez thomas male nicht gern
güzel şarkılar var es gibt schöne lieder
teşekkürler çok iyiyim danke, ich bin sehr gut
seni duyuyorum i̇ch höre du
boyamayı seviyorsun du malst gern
balkonda çay içerim , yemek yerim ve ailemle sohbet ederim. ich trinke tee auf dem balkon, esse zu abend und unterhalte mich mit meiner familie.
merdiven kitaplığa yaslı duruyor die leiter lehnt an der bibliothek
lamba koltuğun üzerinde asılı die lampe hängt über dem sitz
saksıyı sepetin yanına koydum ich stellte den blumentopf neben den korb
balkonda resim çizebilirim ich kann bilder auf dem balkon zeichnen
büyük kız kardeşimin adi der name meiner älteren schwester
lamba nerede wo ist die lampe
saksı kolonun bitişiğinde topf neben der säule
avize nerede? wo ist der kronleuchter?
saksı koltuğun bitişiğinde der blumentopf steht neben dem sitz
dünya maketi weltmodell
kızım benim sorunum ne mädchen, was ist los mit mir ?
dünya maketi kitabın üstünde das weltmodell steht auf dem buch
kitap koltuğun üzerinde das buch liegt auf dem sitz
kızım benimle derdin ne was ist los mit mir, meine tochter?
sepet halının üstünde der korb liegt auf dem teppich
kitap koltuğun üstünde das buch liegt auf dem sitz
yatak pencerenin önünde das bett steht vor dem fenster
koltukların arasında sehpa duruyor zwischen den sitzen befindet sich ein couchtisch
şişeyi masanın üstüne koydum ich stellte die flasche auf den tisch
efendim çocuğu pencerenin önüne koyar sir stellt das kind vor das fenster
arabaların arasında yürür er geht zwischen die wagen
kemoterapi ne demek was bedeutet chemotherapie?
sandalyeyi köşeye koydum i̇ch stelle den stuhl in die ecke
salıncağı tavana astım ich habe die schaukel an die decke gehängt
kitabı rafa koydum i̇ch lege das buch auf das regal

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.