EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
kulak ile duyulur nach gehör gehört
teknoloji tasarım dersi kurs für technologiedesign
bir kedim var i̇ch habe eine katze
takip taşıma foelgentrage
o hangi dilleri biliyor welche sprachen kennt er?
i hangi dilleri biliyor welche sprachen kenne ich
bizim duolingoya ihtiyacımız var wir brauchen duolingo
komik filmleri severim i̇ch mage lustig film
sinemaya gitmeyi sever misin gehst du gern ins kino
nasıl hecelersin wie buchstabiert man
sahun sachun
benim favori yemeğim hamburger mein lieblingsessen ist hamburger
ikame değer wertersatz
okuyormusun liest du
mikroplastikler olmadan ohne mikriplastik
o ikisiyle konuşuyor er redet mit den beiden
sen neden hiç meyve yemiyorsun warum isst du kein obst?
iki kişilik masa mı? einen tisch für zwei personen?
türkçe konuşmayı bilmiyorum ich weiß nicht, wie man türkisch spricht
tele satın alma telekauf
benim adım ezgi mein name ist ezgi
ayın adı nedir? wie heisst der … monat
okul çıkışı renasida size götürür müsün kannst du renasida nach der schule mitnehmen?
renasin okul çıkışında evde olamiyorum renasin, ich kann nach der schule nicht zu hause sein.
yarin benim almanca sinavim var ich habe morgen eine deutschprüfung
şimdi uyumak istiyorum ich will jetzt schlafen
yorgun kasları canlandırır ve ağrıyan kasları rahatlatır vitalisiert müde muskeln und lindert muskelkater
gülten almanca çevirisi nedir wie lautet die deutsche übersetzung von gülten?
pvc doğrama pvc-tischlerei
ne tarz müzik dinlersin? welche art von musik hörst du?
ne tarz müzik dinlersin welche art von musik hörst du
bakım duşu bakım duşu douc soin care shower pflegedusche douc soin
okul eşyalarına zarar vermemeliyiz wir sollten die schulausrüstung nicht beschädigen
hoşgeldiniz nasıl yardımcı olabilirim willkommen! wie kann ich dir helfen
gidebilirsin du kannst gehen
seyhan belediyesine nasıl giderim wie komme ich in die gemeinde seyhan?
sınıfımızı temiz tutmalıyız wir sollten unser klassenzimmer sauber halten
omuzumla taşıyabiliyorum ich kann mit meinen schulter tragen
deri sert leder hart
benim köpeğim yok ich habe keinen hund
kediler su sevmez katzen mögen kein wasser
neyle görüyorsun? womit sieht man ?
bu ayakkabı değil das ist kein schuh
o kız çocuğu değil sie ist nicht ein mädchen
onlar adam değil sie sind keine männer
şüphesiz güzel zweifellos schön
hiç kimse konuşmuyor niemand redet
şarap içmeyiz wir trinken keinen wein
hiç abim yok ich habe keine älteren brüder
ayın adı nedir? wie heisst der in monat
okul çantan nasıl? wie i̇st dein schultasche
bilgisayarım var ich habe meinen computer
ben bilgisayarım ich ich meinen computer
bilgisayarımı özlüyorum ich vermisse meinen computer
boğaz ağrım var ich habe hals tut weh
benim boğazım ağrıyor mein hals tut weh
kırık telefonum var ich habe mein kaputtes telefon
kırılmış telefonumu özlüyorum ich vermisse mein kaputtes telefon
neyi özlüyorsun was fehlt dir
neyi özlüyorsun? was fhelt dir
ben türkiye'de yaşıyorum manisalıyım ich lebe in der türkei, ich komme aus manisa
gençler ne yer, ne içer? was essen und trinken die jugendlichen
doğum günü çocuğu partiyi ne zaman veriyor? wann macht das geburstagkind die party
doğum günü çocuğunun doğum günü ne zaman? wann hat das geburstagkind geburstag?
daveti kim alır wer bekommt die einladung
on beş yaşında mısın bist du funfzehr jahre alt
hayır istemiyoruz nein, wir wollen nicht
on beş yaşındamısın bist du fünfzehn jahre alt?
doğum günü partisi mi yapmak istiyorsunuz? wi̇llst du eine geburstagparty machen
sosisler wurstwaren
ebeveynlerinin isimleri neler wie heibt seine eltern
çocuğun ismi pedro der name des kindes ist pedro
benim pedro'm mein pedro
ben asla limonlu çay içmem ich trinke nie zitronentee
bir evcil hayvana ev sahipliği yapıyor musunuz? host du ein houstier
farmakologlar pharmakologen
bu villa 2 katlı diese villa verfügt über 2 etagen
selam kızım nasılsın hallo mädchen wie geht es dir
var eş bestehen
evet bunu yapacağım yes ich mache das
gizlenmiş versteckt
favori renklerim yeşil kırmızı ve sarıdır meine lieblingsfarben sind grün, rot und gelb
coolie nasıl bir şey? wie i̇st der kuli
raf dolabın yanında regal neben dem schrank
evde vakit zeıt zu hause
kitap nasıl? wie i̇st das buch?
erdenkliche gute türkçesi nedir was heißt erdenklich gut auf türkisch?
almanca öğrendin mi? hast du deutsch gelernt ?????
almanca öğrendin mi? hast du deutsch gelernt ?????
almanca öğrendin mi? hast du deutsch gelernt ?????
almanca öğrendin mi? hast du deutsch gelernt ?????
bu kaşıkla yiyor er isst mit diesem löffel
ben müzik dinlerken kitap okurum ich lese bücher, während ich musik höre
dinle ve tekrar et. hör zu und sprich nach.
patlama evi das boumhaus
daha apartman binası daha mehrfamilienhaus
onun karnı acıktı er war hungrig
çikolata yemek istiyor çünkü weil er schokolade essen will
annem sinemada meyve suyu ve meine mutter hat im kino saft und getränke gemacht.
biz şimdi sinemaya geldik wir sind jetzt ins kino gekommen

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.