EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
içeri girelim lass uns reingehen
on sekiz achtzehn
on sekiz achtzehn
seninle küsmuyuz wir sind heiß auf dich
gece gozumu actim basim donuyor nacht actim basim friert ein
bugun size saat 1 de geleceğim heute werde ich um 1 uhr zu dir kommen
birkaç gün sonra ein paar tage später
deon baba nerede wo is deon vater
sana güzel bir sabah diliyorum ich wünsche dir einen schönen guten morgen
deniz oradamı folgerungen
bu kagıdı vericem ich werde dieses papier geben
iyi, tamam ende gut, alles gut
okulun nasildi wie war deine schule?
bugün yüzmeye gittin mi hast du heute schwimmen gehen
ramazan sıkışmış ramadan fest
edinen güden slip edinen güden rutsch
iyi yolculuklar gute fahrt
iyilik için zum wohl
sana da güzel bir gün diliyorum ich wünsche dir einen schönen tag
balık yemeyi tercih ederim ich esse viel lieber fisch
sercan sercan
günaydın ve hayırlı cümalar guten morgen und gute sätze
yalnız yapabilirim ich schaffe das alleine
yalnız yapabilirim ich schaffe das allein
çok acıdı sehr schmerzhaft
baba için nen benz aldım ich kauf nen benz für baba
kendinden bahsetme erzähl nicht von dir
gönül gözüyle bakmadın schau nicht hin
gönül gözü herz
sen bana gönül gözüyle bakmadın du hast mich nicht angesehen
türk kızları türkische mädchen
hint kızları indische mädchen
ben ece’nin annesiyim ich bin eces mutter
çöp atmaya gidiyorum ich werde müll werfen
çöp yapacağım ich gehe lager müll entstehen
ne haber ne haber auf deu
ne haber was für neuigkeiten
ben burdan aldım ich habe es von hier bekommen
sevilen kadının kalbi herz der geliebten frau
gelecek ve. turkce zukunf. turkce
bugün günün nasıldı wie war dein tag heute?
evet farkettim ja, ich habe es bemerkt
evet bu doğru ja das ist richtig
aşkımı izlemek güzel schön dıch zusehen meine liebe
sevmek güzel schön dıch zu liebe
aşkımı görmek güzel schön dıch zu sehen meine liebe
saat kulesi şehir sembolüdür. glockenturm ist das symbol der stadt.
saat kulesi izmirin sembolüdür uhrturm ist das symbol von izmir
ben ich bin bei
stop lambasi bremsleuchte
iç barış masrafları o zaman çok pahalı innere frieden kostet dann es ist zu teuer
şişko g fett g
şişko fett
nefes almak atmen
her işin sonuna bak schauen sie sich das ende jedes jobs an
ağız die munde
çeneler rachen
çene das kinn
kulaklar die ohre
sev ama asla güvenme liebe, aber vertraue niemals
sorumlu schuld an
fotolar güzel fotos schön
avusturya güzel österreich schön
avusturya yı seviyorum ich liebe österreich
stefanie stefanie
katiliyorum sana ich komme zu dir
benden selamlar seni burada bırakıyorum liebe grüße von mir lass ich dir hier
berata yapar berata macht
o yapmiyo kimseye daha er hat niemanden gemacht
yarın saat iki de geleyimmi morgen um zwei uhr
yarın geleyimmi ich werde morgen kommen
süt çekme makinasi melkmaschine
delikanlı junge
önce çarşıya gidelim akşama sende oturalım lass uns vor dem abend auf den markt gehen
bakım ayı sorge tragen
ben türkiye'ye gideceğim ich werde in der türkei gehen
bana biraz yardım edebilirmisin kannst du mir ein bisschen helfen?
arkadaş mıyız sind wir freunde
arkadaşız demi freunde demi
mihv gecesiyle ilgileniyor heisst interessirt mihv nacht
ben çarşamba türkiye'ye gidiyorum mittwoch werde ich in die türkei
sadece aha ist nur aha
sadece aha ist nur aha
buna gülüyormusun lachst du darüber?
kız arkadaşın var mi hattest du eine freundin?
böyle deme kötü oluyorum ich sage nicht so schlecht
acı da schmerz zu
bana alışveriş yapmak için sözvermiştin sie hatten mir versprochen, einzukaufen
intihar için ölüm, acıya intihar tod zum selbstmord selbstmord zu schmerz
üçüncü gün dritter tag
ilgilenmiyorum interessiert mich nicht
hatalıyım ich bin falsch
özür dilerim üzgünüm yapma böyle entschuldigung entschuldigung
onu hayatımdan dökmek verpıss dıch aus meın leben
bana biraz oradan bahseder misin kannst du mir etwas darüber erzählen?
ödev yaparım ardından uyurum ich mache hausaufgaben und schlafe dann
dokuzdan fazla erkek arkadaşım oldu ich hatte mehr als neun freunde
yarın ben sana geleceğim morgen werde ich zu dir kommen
ödev yaparım uyurum ich mache hausaufgaben
tamam arkadaş kalalım okay, bleib freunde

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.