EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
getirmek için ne gerekiyor was musst du mitbringen
sizden biri, bizi hiç ilgilendirmez einer von euch ist keiner von uns
nerede gesprack önünde buluşuyoruz wo treffen wir uns vor dem gesprack
gesprack gesprack
titrettin beni titrettin mir
kimliğimi evde koydun bringst du meinem ausweis zu hause
doktor randevuna gittin wann hast du beim arzt termin
whatsapp daa fotoğraf tamam gönderin schick von whatsapp daa foto ok
belediye kommunale
güvence qualitätssicherung
ruhumla severim ich liebe mit meiner seele
o 33 yaşında. das ist 33 jahre alt.
konseri çok beğendim ich mag das konzert sehr viel
benim annemin adı gonca. meine mutter hieß bud.
. evet, dün akşam konsert gittim . ja, ich bin gestern abend zu konsert gegangen
dün gece konsere gittim ich ging zu dem konzert in der vergangenen nacht
evet dün gece konsere gittim ja, letzte nacht ging ich zu dem konzert
oğlum kisuyor mein sohn ist zu werfen
elektirik elektironik mühendisi elektro-und elektronik-ingenieur
stıft stift
bir isteğin olduğu yerde bir yol var wo ein wille ist, ist ein auch weg
açık kahverengi hellbraun
grace hediye gnadengabe
birinci sınıf erste klasse
başka bir isteğiniz var mı gibt es sonst noch etwas?
deniz’in almanca adı der deutsche name des meeres
girişimci unternehmerische
sevmediğim huyları gewohnheiten mögen
sevdiğiğim davranışı das verhalten, das ich liebe
özel dikim abiye benutzerdefinierte-gemacht abendkleider
düz fön istiyorum ich möchte flachbild-fonds
her durumda, işlem maliyetleri satın alma, şirket genellikle yasa tarafından gerekli olan izin. in jedem falle zulässig ist die übernahmen von prozesskosten, wozu die gesellschaft im regelfall sogar gesetzlich verpflichtet ist.
onun yedi kardeşi var ihre sieben geschwister hat
yani--ticara çalıştırın so lauf of das ticara
tiyatroya gitmeyi sever mag, zum theater zu gehen
erkek kardeşi var einen bruder habe,
erkekkardeşi car mi bruder
kahverengi göz braun auge
kahverengi gözler braun augen
mavi göz blaue auge
mavi göz blau auge
profesyonel ihre beruf
profesyonel olmak sein beruf
onu çok seviyor sie liebt ihn so sehr
şirket iç unternehmensinterna
ülke seninle yaşamak istiyorum das land das sie leben wollen
yaşamak istediği ülke das land, das sie leben wollen
gülüşün hayat ne insanlar var çünkü yaşamak, hiç gülmeye lebe nie ohne zu lachen denn es gibt menschen die von deinem lachen leben ne
endistürü mühendisliği industrial engineering
hayali traum
yırtık aufgerissen
takıntılı olması besessen zu sein
sevmediği davranışı verhalten abneigungen
gefült turkcesi gefullt türkisch
bu nedenle, ekonomik anlamda en azından denetim davranış tabi aldatma görev ihlali, uygun ekonomik yönetim, harcama ilkeleri ve hesaplanmış riskler eksikliği var. aus diesem grund mangelt es jedenfalls bei ökonomisch sinnvollen, den grundsätzen ordnungsgemäßer wirtschaftsführung entsprechenden ausgaben und kalkulierten risiken an der pflichtwidrigkeit des der untreueprüfung unterworfenen verhaltens.
bu nedenle, en azından ekonomik anlamda eksikliği var, aus diesem grund mangelt es jedenfalls bei ökonomisch sinnvollen,
selam bu para nedir ne eder hi, was ist das für geld
seit ne demek was bedeutet es, märtyrer
sote gebraten
organ taşıyıcı organträger
uyku zamanı mal schlafen
bayan liebisch frau liebisch
tehlikeli sularda yüzüyoruz kuzen cuz wir schwimmen in gefährlichen gewässern
üşümez misin du erkaltest dich nicht
doktor bey arzt
mund te ma gjesh te dashurın je te mund te ma dashuri
kapı acikti die tür war offen
olacak zaten olabilir es wird ja vielleicht schon werden
resen seçilmiş bilirkişi ex-officio gewählt surveyor
haklısınız du hast recht
ilişkin bilgiler informationen
şüpheliye ilişkin bilgiler informationen über den verdächtigen
soruşturma untersuchung
tanışalım mı? lassen sie uns uns vorstellen.
uyuyamıyorum neden yok nein warum ich kann nicht schlafen
zoruma gitti ich ging zu
onurum kirildi in meiner ehre war gebrochen.
gereken denetleme kurulu gönüllü bir karar, girişim, ancak, arasında bir muafiyet durumunda, hangi derneği yönetim kurulu üyesi, görevi kötüye kullanma, doğrudan nedensel olacağını eklenmesi gerekmez davranış. im fall einer freistellungszusage trete jedoch ein freiwilliger beschluss des aufsichtsrats dazwischen, dessen verhalten sich die gesellschaft zurechnen lassen muss, so dass das fehlverhalten des vorstandsmitglieds hier nicht unmittelbar kausal werde.
eksi önce geldim ich angekomme bevor ein minus
yönetim kurulu üyesinin görevi kötüye doğrudan nedensel olmayacaktır. so dass das fehlverhalten des vorstandsmitglieds hier nicht unmittelbar kausal werde.
savunuyor argumentiert
teslimiyet almancasi die deutsche kapitulation
ülkemiz ile küçük bir yolculuk eine kleine reise durch unser land
çıkarlarının basit bir dengeleme yeterli değildir. eine einfache interessenabwägung reicht dabei nicht aus.
bir adam nereye gidebilir wohin kannmann gehen
duyacağım. ich bin hear.
şirket yalan çıkarına. im interesse der gesellschaft liegend erscheinen lassen.
kabul etmek ve olumlu sırayla muafiyet için bir iddia için cevaplanması gereken. anzunehmen und damit einen anspruch auf freistellung zu bejahen.
görüş medeni hukuk açıdan söylenecek şey çok, ancak burada masrafları alman medeni kanunu 670 kabul § ve olumlu sırayla muafiyet için bir iddia için cevaplanması gereken. so spricht aus zivilrechtlicher sicht nichts dagegen, hier aufwendungen § 670 bgb anzunehmen und damit einen anspruch auf freistellung zu bejahen.
bakış medeni hukukun bir noktadan söyledi, ancak, burada giderler alman medeni kanunu 670 § anlamında kabul etmek ve olumlu sırayla muafiyet için bir iddia için cevaplanması gereken bir şey yok yani. so spricht aus zivilrechtlicher sicht nichts dagegen, hier aufwendungen i.s.d. § 670 bgb anzunehmen und damit einen anspruch auf freistellung zu bejahen.
tüm renkler bir ilişkisi var. er hat eine beziehung zu allen farben.
görünüyor er schaut
renkleri bakıyor er schaut sich die farben
annemin saçı die haare meiner mutter
renkleri bakıyor. er schaut sich die farben an.
görüş medeni hukuk noktasından dedi,ancak bir şey yani so spricht aus zivilrechtlicher sicht nichts dagegen,
luka el paleti alır luka nimmt die palette in die hand
neden bizimle benim babam değil warum ist mein vater nicht bei uns
ama her zaman sorar aber er fragt sich immer
luka annesiyle yaşıyor, ama her zaman sorar luka wohnt mit seiner mutter, aber er fragt sich immer

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.