EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
bağım tomate mein link tomate
gefurten gefurten
anlayışla karşılardım ich hätte verstanden
kavilca unu symptome von mehl
ınteressanten die interessante
frauenmanteltee frauenmanteltee
onun gözü seine augen
onun saçı ihr haar
ekinezya cayi echinacea tee
bu bir at. das ist ein pferd.
bu bir tavşan. dies ist ein kaninchen.
bu bir köpektir dies ist ein hund
onun gözü kahverengi seine augen sind braun
bu bir inektir dies ist eine kuh
bu bir inektir dies ist eine kuh
kullanım defenirt benutzedefenirt
kave iciyorum arkadasla ich bin mit kaffee mit freunden
lieble lieble
beş yüz otuz fünf hundert ein und dreißig
betrieberin betrieberin
kadın operatör frau
birim heit
operatör betreiber
yatağı temizledim ich bett geputzt
yatağı temizledim ich hat bett geputzt
thusness soheit
etsom tuzu epson salz
etsinler tuzu sie salz
melissa cicek melissa chichewa
gecmisini bilmeyen gelecegni bilemez weiß nicht, die geschichte, wer weiß
adı pelin der name wermut
savaş dönemini yaşamış kriegsende und lebte in
savaş dönemini yaşamış kriegsende und lebte in
babası kötü zamanları olmuş sein vater hatte eine schlechte zeit
annenle yürüyüşe gitmek için gehen für einen spaziergang mit ihrer mama
talep oldugunda her zaman sorabilirsiniz sie können fragen, jeder zeit, die sie angefordert haben
kar yağmazsa gelirim der schnee fällt ich werde
talep oldugunda herzaman sorabilirsiniz wenn die nachfrage vorhanden ist, können sie immer fragen
bir bardak su lütfen ein glas wasser bitte
nerede wo liegt
kavga etmek istemiyorum ich will nicht kämpfen
tablet die tabletten
föhrst kayak gibi föhrst du gern ski
bugün hava ço güzel schönes wetter heute .o
bir yürümek gibi ıch mache gerne spazieren
yemek hazırmı das abendessen fertig ist
seninle çok mutluyum ich bin sehr glücklich mit ihnen
nerden geldigin wo du herkommst
her gün 25 sayfa kitap okurum jeden tag lese ich ein buch seite 25
olay eşikleri tatbestandsschwellen
sormak durdurmak önemlidir wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen
atatürk dergi atatürk-magazin
annemin adı ayşe mein mutter-name ist aisha
tanrım dashein gerekir mein gott muss dashein
tanrım dashein gerekir mein gott muss dashein
türkiyeye geldinmi hiç nein, sie hat, kommt in die türkei
öğrencinin adı name der schülerin
türk ordusu kazanmış die türkische armee gewonnen
ayrlca çok tatllsln du bist auch sehr süß
bu süchülerin adı name der süchülerin
atatürk yönetmiştir atatürk schaffte
türk ordusunun yunan ordusuna yaptığı mücadele die türkische armee die griechische armee zu kämpfen, seine
büyük tarruz angriff
atatürk gazi unvanı almıştır atatürk hat sich den titel des gazi
taktik savunma ile atatürk kazanmıştır tactical defense verdient hat atatürk
atatürk gözlem yapmıştır atatürk hat die beobachtung gemacht
yunanlıların türkleri yok etmek için başlattığı mücadele zu zerstören, die türken, die griechen kämpfte
sakarya savaşı die schlacht von sakarya
milli mücadele başlatmış der nationale kampf begann
daşllik daslik
kongreler yapmış der kongress getan hat
almanlara özel sempati duyuyorum ich habe eine besondere sympathie für die deutschen
daşlık daslik
genelgeler yayınlamış rundschreiben veröffentlicht
ama nereden biliyorsun beni aber von wo kennst du mich
askerlikten istifa etmiş er trat aus dem militärdienst
işim rhyme ich reim
benim işim ritim mein job ist der rhythmus
kanal balik fisch-channel
benim dolabımda in meinem schrank
on dokuz mayıs bin dokuz yüz on dokuz tarihinde atatürk samsun’a çıkmıştır neunzehn mai tausend neun hundert und neunzehn in der geschichte von atatürk kam nach samsun
kurtuluş savaşı der krieg der unabhängigkeit
1 yll kaldlm almanyada ich war für 1 jahr in deutschland
atatürk onları durdurdu atatürk hielt sie.
burda yazamiyor hier schreiben
atatürk ingilizler ve araplarla mücadele etmiştir atatürk kämpfte mit den briten und den arabern
futbolun artikeli fußball-artikel
şam düştü sam fiel
neyi biliyorum ich weiß, was
atatürk ingiliz ordusunu durduramadı die britische armee konnte nicht aufhören ataturk
biliyor musun bana woher kennst du mlch
suriye filistin cephesi die palästinensische front, syrien
sana ne oluyor? bana yaz, lütfen. wie ist es bei euch? schreib mir bitte.
atatürk rusların saldırısına engel oldu atatürk verhinderte die russen angreifen
tanlşmak istedim ich treffen wollte
atatürk kurtuluş savaşında doğu cephesinde görev yapmıştır diente an der ostfront im krieg von unabhängigkeit atatürk
doğu cephesi ostfront
soğu cephesi "cold front"
çok fazla madalya kazanmıştır verdient hat zu viele medaillen
atatürk büyük savaşta gösterdiği başarıdan dolayı anafartalar kahramanı denmiş aufgrund seines erfolges in den großen krieg, atatürk genannt wurde, die helden von suvla

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.