EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
ev de oturu yorum kommentare zu haus
zamanin almayim ben analdim sansim yok die zeit, die ich die chance bekomme, werde ich ihnen, ich nicht
ne olcak was
ben yalnizim gel ich bin einsam, komm
ben yalnizim gel ich bin einsam, komm
hasta misin sind sie krank
hastami sin die sünde meiner patienten
beraber cikalim let ' s get together
beraber cikalim let ' s get together
evdeyim cansikici ich bin zu hause langweilig ist
siyez almanca siyez deutsch
senin keyfin yerinde beni napcan ihre zu finden, die mich in eine gute stimmung
sorduğun için teşekkür ederim. danke für die nachfrage.
iyi ki sordun. gute sache, die sie fragte.
iyi bir macera. nasıl iyisin umarım guten abent wie geht es dir gut hoffe ich
iyi ki mesaj yazdın. ben de seni arayacaktım. gut das du diese nachricht schrieb. ich wollte sie rufen.
şinikzel schnitzel
sonra daha yumuşak cilt 1 banyo weichere haut nach nur 1 duschen
mildeyse cildimiz her zaman dizginleme unsere mildeyse hautreining aller zeiten
daha yumuşak ve pürüzsüz bir cilt just1 sonra weichere geschmeidigere haut nach nur1
zengin bakım duş kremi reichhaltige pflege cremedusche
tam buğday unu weizen vollkornmehl
biz hotel merak ediýorim wir hotel ich frage mich,
wernik am wernik bin
warnik am warnik bin
düzenledik wir organisierten
otelimizi düzenledik wir organisierten in unserem hotel
wacken e hoşgeldin willkommen auf wacken
chili peppers chilischoten
tanrı zamanın kendisidir ve zamanın acıması yoktur gott ist die zeit selbst, und zeit-haben sie mitleid
tanrı zaman kendisidir. ve o zaman acı vardır. gott ist die zeit selbst. und die zeit hat keine schmerzen.
po kıldonmesı po eingewachsene haare
krauderbitter krauderbitter
sabrina sabrina
cümleyi oku lies den satz
cümleyi oku lies den satz
sadece kendine dikkat et nur selbst kümmern
şimşek çakıyordu blitz
gökgürlüyordu bringt mich zum lachen
hava şimşekli ve gökgürültülüydü blitz und donner-das wetter
hava yağmurluydu das wetter war regnerisch
temel yaşam benim için meine grund zu leben
şok dalgaları stosswellen
sayın aydın, ankara, balıkesir yaşıyor wohnt herr aydın jetzt in ankara oder balıkesir
eve gidiyoruz wir gehen nach haus
uzun kalırsan lange bleiben sie
kaş aldırmak nov beherzigen
öğrenci die studentin
ataç büroklammer
bir klasör das is ein heft
daha klasör daha ist ein heft
elbisen çok güzel deine kleid ist sehr hübsch
bu lıebe adam mann der lıebe
erkek çocuk, postacının getirdiği mektubu okuyor. junge, lesen sie den brief vom postboten gebracht.
mektup taşıyıcı size bir kart ve bir mektup vardır der brieftrager hat eine karte und einen brief für sie
ben denize gidiyorum ich werde das meer ich
üzerinde küstüm küstüm auf
fırın sayesinde odanın daha sıcak olacak dank des ofens wird der raum wärmer
kız çocuğu postacıya kapıyı açıyor. mädchen öffnet die tür, der briefträger.
kız çocuğu postacının çaldığı kapıyı açıyor. der postbote hat sie gestohlen mädchen öffnet die tür.
evet hici duyuyor ja hici höre
büyük baba uyurken, büyük anne çay içiyor big daddy schlafen oma tee trinken
büyük baba uyurken, büyük anne çay içiyor big daddy schlafen oma tee trinken
büyük baba uyurken büyük anne çay içiyor big daddy ist ein tee-trinken oma schläft
büyük baba uyurken büyükanne çay içiyor big daddy ist ein tee-trinken oma schläft
büyük baba uyurken büyükanne çay içiyor big daddy ist ein tee-trinken oma schläft
cocuk suyu iciyor kinder-saft-getränke
bebito benim mein bebito
ellerim ve ayaklarim uyusüyor meine hände und zehen werden taub
dekanliginda ise baslamak beginnen sie mit dem dean
dekanligi dekanligi
klatschige klatschige
aman allah cehennem azabını karşı ümmeti korumak. oh allah beschütze die ummah vor der bestrafung der hölle.
aman allah cehennem azabını karşı ümmeti korumak. iyi cuma oh allah beschütze die ummah vor der bestrafung der hölle. karfreitag
onlar yeni eve taşındı sie zogen in das neue haus
eve taşındılar sie zogen in das haus
nediyon ne was er sagt
bitki roka pflanze rucola
lotzen lotzen
aşk perisi benim in meine fee verliebt
sessiz çığlıklar stille schreie
burnum tıkalı. nefes alamıyorum meine nase ist verstopft. ich kann nicht atmen
kalsın halten
çocuk evinde küçük kediyi besliyor. kleine kinder zu hause und die katze füttern.
çocuk kediyi evinde besliyor. der junge füttert die katze in das haus.
sevdiğim şarkı mein lieblings-song
benim en sevdiğim şarkı mein lieblings-song
benim en sevdiğim şarkı mein lieblings-song
nişate stärke
başaklarımda çok damar genişliği var virgo ist meine ganz venen breite
su le er su sreiben
ölüyorum ağrı’dan ich bin von schmerzen sterben
yürüyüşe gidelim mi gehen sie nicht für einen spaziergang
bu işlerim çok uzadı mein geschäft ist zu weit gegangen dies
canım çok açıyor mein herz öffnet sich
çok iyi bilmek sehr gut zu wissen
umarım günün iyi geçmiştir ich hoffe dein tag war gut
yumurta sürmek eier reitet
aldim elim de ich kaufte mir die hand
bak istersen vielleicht möchten sie sich

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.