EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
adlar yazım adresleri namen adressen buchstabieren
kedi götünü görünce yara zannetmis als er seine muschi sah, dachte er, es sei eine wunde
telefon numarasını hecele die telefonnumer buchstabieren
başını sallamak nicken
hoşgeldin ve hoşçakal de sic begrüben und verabschieden
siz kimsiniz wersie bin leute
salak mısın bist du dumm
merhaba ben uwe hello ich bin uwe
deniz kenarında am meer
plaja şoför villa fahrervilla zum strand
denize sıfır neben der küste
kac kilosunuz wie viel wiegen sie
i̇ğne tedavisi nadeltherapie
çizmeyi severim ich mag zeichnen
arif anlamı arif bedeutung
şanslı numaraların hangileri welche sind deine glückzahlen
siz dinlenin du ruhst dich aus
bugün buluşmayalım treffen wir uns heute nicht
o zaman eririm ich schmelze dahin
sonra eririm da schmelze ich dahin
bugün doktorda terminim var ich habe heute eine frist beim arzt
bugün doktorda terminim var ich habe heute eine frist beim arzt
yerleşmemek nicht begleichen
atanmamak nicht zugewiesen werden
atanmak ernannt werden
enişteler onkel
evi haus von
sağlıklı artı krem das gesunde plus krem
iyi sevgilim gut schatz
ben kurdum ich bin kurde
google çeviriden bak, bu iyi geceler demek seni seviyorum schauen sie von google übersetzung, was bedeutet, gute nacht ich liebe sie
türkçe bitin almancasi türkische läuse deutsch
bu benim kalemtıraşım das ist meine spitzer
bu benim kalemtıraşım das ist mein spitzer
bu benim ruhum das ist mein spirzer
çocuk portakal suyunu görüyor das kind sieht den orangensaft
şimdi benden ne istiyorsun? was möchtest du jetzt von mir?
tervriz kabağı tervriz-kürbis
“gitmek isteyeni kırk düğüm halatla bağlasan, tutamazsın. kalmak isteyene saç teli yeter.” „wenn sie eine person binden, die mit vierzig knoten seil gehen möchte, können sie es nicht halten. haare sind genug für diejenigen, die bleiben wollen. "
mevsimler jahres zeiten
seneye görüşürüz wir sehen uns nächstes jahr
eltz kalesi eltz schloss
otokratların çadırı das zeltaller der autakraten
halkın buzları ice bın das volk
paryaşan otu pastinakengras
aranabilirsin kann man dich anrufen
anılarla seni yazdım kalbime ich habe dich mit erinnerungen an mein herz geschrieben
onun kızı ihre tochter
sebahat nur sebahat nur
kasaba müzisyenleri stadtmusikanten
maden suyu das mineralwasser
i̇şe yarar es klappt
senin için en iyisini diliyorum ich wünsche dir das beste
öksürüğüm var ich habe husten
ben isterimki hepimizin harika hayatları olsun ich möchte, dass wir alle ein wundervolles leben führen
ben isterimki ich würde gerne
seni görmek isterdim ich würde dich gerne sehen
adjective ne demek adjektiv
adjective ne demek adjektiv
hayır bu benim evim değil nein, das ist nicht mein zuhause
evet bu benim evim ja, das ist mein zuhause
onun adı ayşe ihr name ist ayşe
fac yönü facrichtung
mutlu kız glückliches mädchen
hayır bu benim dosyam değil nein, das ist nicht meine datei
teknik yön fachrichrung
evet bu benim dosyam ja, das ist meine datei
hayır bu benim kalemim değil nein, das ist nicht mein stift
evet bu benim kalemim ja, das ist mein bleistift
bu benim kiremim das ist meine fliese
benim amcamın adı hüseyin mein onkel heißt hüseyin
benim dayımın adı ramazan der name meines onkels ist ramadan
benim kız kardeşlerimin adı berivan kumru ve sedanur der name meiner schwester ist berivan dove und limousine
cuma ve eser freitag und arbeit
benim erkek kardeşlerimin adı cuma eser enes ve murat der name meines bruders ist freitag ist enes und murat
benim büyük annemin adı kumru der name meiner großmutter ist taube
benim büyük babamın adı halil der name meines großvaters ist halil
benim annemin adı hayat der name meiner mutter ist leben
benim babamın adı m.selim der name meines vaters ist m.selim
benim nenemin adı kumru der name meiner oma ist taube
kıskanma nicht neidisch sein
straub der straub
sen teksin du bist der man
sen teksin du bist der man
böreklik un gebäckmehl
işte beylid hier ist es beylid
hier iist es beylikdüzü hier iist es beylikdüzü
selen nedemek überschwemmungen verursachen
mutlu yıllar ne demek was bedeutet alles gute zum geburtstag?
bu kadar lezzetli ne yer was i̇st das leckeres
senin adın ne ? wie heißen sie ?
çöpü attın mı hast du den müll geworfen?
çöpü attın mı hast du den müll geworfen?
döner kavşaklar die nähe
bir fil ein elefant
hubers hubers
hubers hubers
vald hanım türkçe dame vald türkisch
giresun lisesinde okuyorum ich studiere an der giresun high school
resimleri kelimelerle eşleştirin. ordnen sie die bilder den wörtern zu.

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.