EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
vermek erteilen
kitap alır mısın loest du ein buch
öldü ist gestorben
bisikletle gittim ich bin mit dem fahrrad gefahren
bisiklet lastiği fahrrad reifen
bisiklet lastiği fahrrad reifen
arabayla gittim ich bin mit dem auto gefahren
kendimi çok yalnız hissediyorum ich fühle mich so einsam
o 15 yaşında er ist 15 jahrealt
sana almanca konuşan ülkeler neler was sind dir deutschsprachige lander
bakabilirmiyim darf ich schauen
i̇ch hisse uno ich teile uno
biraz ingilizce biliyor musun du weißt bisschen englisch?
birsey sorarken daha rahat ol cekinmeden sor bevor sie sich wohl fühlen, etwas zu fragen
mir geçti es gut ich habe es gut bestanden
yanlış anlama versteh es nicht falsch
cevap vermek zorunda değilsin du musst nicht antworten
sana bir şey sorabilir miyim kann ich dich alles fragen
ama yanlış anlama falan versteh es aber nicht falsch oder so
geçmişinde nişanlandın mı yada sözlendin mı wurden sie in ihrer vergangenheit verlobt oder versprochen?
oyun oynuyordum ich war spiel spielen
ödev mi yapıyorum mache ich hausaufgaben
ben dinlenirim. ruhe ich mich aus.
ben dinlenirim. ruhe ich mich aus.
senin adresin ihre adresse
arkadaşlarımdan ne istiyorsun was willst du von mein frunden
sistem ısıtma işlevini yerine getirirse wenn die anlage die funktion einer heizung erfüllt
büyük olarak ne yazarsın was schreibt man gros
birşey sorabilir miyim kann ich etwas fragen
geçmişinde nişan yada söz yaptın mi haben sie sich in ihrer vergangenheit verlobt oder versprochen?
felan etwas
gecmisinde nisan söz felan yaptin mi hast du im vergangenen april etwas gesagt?
geçmişinde in deiner vergangenheit
sana istediğim her şeyi sorabilirim değil mi? ich kann dich alles fragen was ich möchte, oder?
hiç nişanlandın mı warst du schon einmal verlobt?
hiç biriyle bir söz verdin mi? hast du dich schon mal mit jemandem versprochen?
sözlendin mı hast du versprochen
hiç söz verdin mi warst du schon mal versprochen?
hiç nişanlanmadın, değil mi? du warst noch nie verlobt, oder?
çiçeklenme blüher
sohbet için für das gespräch
yerel ülke için yaratıldı erstellt zu ört land
hiç ilişki yaşadın mı warst du schon mal in einer beziehung
bu est ist
geçmişinde sevgili var miydi gab es in ihrer vergangenheit einen liebhaber?
için yaratıldı erstelltzu
amacım meinziel
hey beybi baskın var hey beybi hast du druck
sen maine varde du bist maine varde
sen maine varde du bist maine varde
evet dostum jawoll alter
sen mi? yoksa ben mi? bist du? oder bin ich es
heilerdenintürkcesinedir heilerdenintürkcesinedir
heilerdenintürkcesinedir heilerdenintürkcesinedir
heilerdenin türkcesinedir heilerden ist wie türkisch
kalici hartnäckig
selam nasilsin ben iyim hallo, wie geht es dir? mir geht es gut
boyun fidigi almanca halskeimling deutsch
fotografda cok yakışikli cıkmıssın du siehst auf dem foto sehr gut aus
çobançantası çayı hirtengeldbeutel tee
ben iğrenç çıkmışım ich war widerlich
sagol tatlım danke schatz
şampi̇yon champion
kafada basinc druck im kopf
ona bir bak ve sonra sil schau es dir einmal an und dann lösch es
ona bir göz atın schau es dir einmal an
igrenc cikmisim ich bin krank
çok az kaldi ögrenecegim ich werde noch sehr wenig lernen
berbat görünüyorum ich sehe schrecklich aus
bir kez bak ve sonra sil guck es einmal an und dann lösch es
geçmiş vorber
çok az kaldi bacanak sehr wenig übrig gebliebener bacanak
oraya ne denir wie heibt da
aslan bacanak löwe bacanak
tesekkürler baldiz danke baldiz
müthişsin du bist toll
ebelemece hebamme
seni göremeyince bende kendimi iyi hissetmiyorum ich fühle mich nicht gut, wenn ich dich nicht sehen kann
kırık görünüyorum ich sehe kaputt aus
bugün iyi görünmüyorum ich sehe heute nicht gut aus
türkçe almanca bilmemek ayip degil ögrenmemek ayip es ist keine schande, kein türkisch und deutsch zu sprechen, es ist eine schande, nicht zu lernen
bugün göremedim seni içim rahat etmedi ich konnte dich heute nicht sehen, es war nicht bequem
misafirler gitti die gäste sind weg
nerelisin wo bist du aus?
dilini öğrenmeye çalışıyorum ich versuche es eure sprache zu lernen
lif ezilmesi faser crush
test yapacaktım ich würde testen
diri diri gömdü beni hat mich lebendig begraben
dun gece cok guldum ich habe letzte nacht so viel gelacht
eve giderim gehe ich bach hause
amasür zeit
yesilgözlüm grünes auge
glutensiz ekmek glutenfreies brot
yardımının dokunabilceği bir şey varsa cevap göndermeyi unutma. wenn ihre hilfe etwas bewirken kann, senden sie unbedingt eine antwort.
müzik işinide annemin arkadaşının küçük grubu var, onlar halledecekler. es gibt eine kleine gruppe von freunden meiner mutter im musikgeschäft, sie werden sich darum kümmern.
yiyecek olarak als nahrung
40 g şekeri en az 6 yemek kaşığı 1/2 litre soğuk sütle azar azar karıştırın ve pürüzsüz olana kadar karıştırın. el 40g zucker mischen nach und nach mit mindestens 6 el von 1/2l kalter milch glatt rühren
yaklaşık 2 yığınlı puding tozu puddingpulver mit etwa 2 gehauften
diye öğrenci diye schüler
duygulandim ich wurde emotional

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.