EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
balıkesir türkiyenin marmara bölgesindedir balikesir ist in der türkei marmara befindet
çınar ile ben mit dem flugzeug
çınarla ben ich bin krank
çınar’la ben ich bin mit dem flugzeug
wo ist balıkesir ? wo ist angeln?
wo ist balıkesir wo ist fishesir
bugün burası güneşli heute sonnig
kanatlarını nasıl çırpıyorsun wie deine flügel flattern bist du leicht,
kanatlarını nasıl çırpıyorsun wie deine flügel flattern bist du leicht,
dünya seni çeken kadar ağırsın, du bist so schwer, wie die erde dich anzieht,
hava bulutlu bewölkt
su başında durmuşuz wir hielten am wasser an
yerin seni çektiği kadar ağırsın, du bist so schwer wie du bist,
bugün burada yağmur yağıyor es regnet heute hier
bugün hava nasıl wie ist das wetter heute
kaşlarını çattılar. werden die stirn gerunzelt.
seyahat etmek zu reisen
seyahat reisen
bir an gelir hilal kaşlar çatılır ein moment kommt eine mondsichel
keman oyunları geige spiele
sevgili de çabalarını taşır. der geliebte trägt auch die mühe.
keman çalmak spiele geige
çok ama çok uğraştık wir hatten stark aber zu stark versucht
çağrıldı genannt wurde
keman çalıyorum ich spiele geige
keman çalmak spiele eine geige
hobilerin eure hobbys
yuvarlak runde
kucak açarsın herkese du öffnest alle
kucak açarsın herkesr öffne deine arme alle
hazırlık maçı vorbereitungsspiel
arkadaşimla yuzmeyi severim ich mag meinen freund angesicht
çözmek için zu löse
sevgiyle çağrıldı. liebe genannt wurde.
yeşil dünya'nın içindeki in der grünen welt
ağlasam sesimi duyar mısınız können sie meine stimme, die ich höre ağlasa
sorun yasarmi yasar problem
o sonra problem olurmu er dann probleme olurmu
dalgalanıp gül sende s floating cent zu lachen
yaşıyoruz sayende wir leben dank
mutlu,özgen gölgende glücklich, im schatten des özgen
şehidin örtüşüsün märtyrern überlappt
vatanımın gülüsün heimat von gülümsün
göklerimin süsüsün mein himmel sind die zierde
ne zaman gelir wenn es darum geht
nezaman çikiyo nezaman çýkýyo
birlikte gdelim gdel zusammen
nezaman gidiyim ich werde nezaman
gelemedim özür dilerim es tut mir leid ich konnte nicht kommen
ekşi ekmek sauer brot
kocanız nasıl oldu wie hat ihr mann
nasıl oldu wie hat
çok üzgünüm es tut mir leid
ben anlamiyorum ich verstehe nicht,
ne zaman gelcen wenn gelcen
gelemiyrum ich gelemiy
bunu getir bringen
ama aynı zamanda orada es gibt aber auch
hemşire hastaları iğne yapar krankenschwester macht der patient nadel
doktorlar hastaları iyileştirir ärzte verbessern patienten
doktorlar hastaları iyileştlrir ärzte erkrankten iyileştlr
polisler suçluları yakalar polizei fangen verbrecher
öğretmenler öğrencilere ders verir lehrer geben unterricht für studenten
ayrılık vakti zeit der trennung
ben doguyodum ich doguyo
istersen rüzgara salıver gitsin. wenn sie ihn in den wind gehen lassen wollen.
ben kabayım ich bin groben
kuru yaprak gibi eline düştü. es fiel in die hände wie trockene blätter.
saçının en titrek teline düştü. es fiel auf den wackeligen draht haar.
şimdi sise oynuyorum ich bin şişe jetzt spielen
ümidim yılların sekine düştü. ich hoffe, das jahr auf der bank fiel.
köşe de bir lahza kalıver gitsin. sie gehen in einem augenblick ecke kalivar ist.
küçüle,küçüle kaybol ırakta schrumpft, schrumpft im irak verloren
güneşle köye in,beni bırak da dorf in der sonne, lassen sie mich auch
yaşlı ve hasta kranken alten
yaşlı gözlerime dalıver gitsin. gehen sie zu meinem alten augen pounce.
sağlık ve pediatrik hemşireler gesundheits und kinderkrankenpfleger
saçlarımdan tutup kar gözlerinle profit augen und hielt meine haare
dinle de gönlümü alıver gitsin. gehen sie hören zu meinem herzen lebendig.
gece nöbeti nachtwache
rengi kandanda kırmızı die blutrot farbe karriere
rengi kandan kırmızı blut rote farbe
gesundhaise gesundhaise
akşamı getiren sesleri dinle. hören sie an diesem abend zu den klängen.
ausbuilding mesleki teknik okul ausbuilding berufsfachschule
şanlı herrlich
şanlı bayrak ruhmreich flag
bir kagidim vardi onu alicam ich alicam ihn gab es eine kağıdı
onlar almanca öğrenmek için weil sie deutsch lernen
ayyıldızlı bayrağım die sichel fahnen
kucaklayıp beni sar umarmen und halten sie mich
herşeyimde payın var ich habe alles in meinem anteil getan
yıldızın var ayın var es gibt den stern des monats
amaç otu zweck gras
almaç otu empfänger gras
çalışma izni eine arbeitserlaubnsin
en sevdiğim ders tarih lieblingsfach ist geschichte
en geç saat on birde yatarım. ich gehe zu 11 stunden später ins bett.
sonra derslerimi yaparım. nachdem ich habe meine lektion.
eve geldiğimde önce yemeğimi yerim. ich lege mein essen, bevor ich nach hause kam.

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.