Türkçe Almanca Çeviri - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.







EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
abdulhali̇m gümüş cumhuriyet savcısı-220009 e-imzalıdır abdülhalim silber der staatsanwalt-220009 e-signed
(kırmızı renkte mahkeme mührü) aslının aynıdır gibidir. 26/0672020 h.220651 (hatice tüfekçi̇oğlu taşçi- 220651) haki̇me (in rot siegel des gerichts) wie ist das gleiche wie das original. 26/0672020 h.zwei hundert zwanzig tausend sechs hundert fünfzig eine (tufekcioglu hatice taşçı - 220651) richter
i̇mar kirliliğine neden olma umweltverschmutzung verursachen, wird die zonierung
davaci i̇hbar eden müşteki̇ şüpheli̇ suç suç tari̇hi̇ suç yeri̇ sevk maddeleri̇ deli̇ller kläger snitching die beschwerdeführer vermuten kriminalität vorstrafen tatort gelieferten elemente beweise
e) yüklenen suç hakkında açıklamada bulunmamasının kanunî hakkı olduğu söylenir. e) das versäumnis, eine aussage über die angeblichen verbrechen, so wird gesagt, einen rechtsanspruch.
d) 95. madde hükmü saklı kalmak üzere, yakalanan kişinin yakınlarından istediğine yakalandığı derhâl bildirilir. d) 95. unbeschadet der bestimmungen der festgehaltenen person ist unverzüglich benachrichtigt, dass sie gefangen von verwandten.
d) 95’ inci madde hükmü saklı kalmak üzere, yakalanan kişinin yakınlarından istediğine yakalandığı derhâl bildirilir. d) 95' die bestimmung des artikels unbeschadet der verwandten der person, die sie erfasst erfasst ist, sofort benachrichtigt.
c) müdafi seçme hakkının bulunduğu ve onun hukukî yardımından yararlanabileceği, müdafiin ifade veya sorgusunda hazır bulunabileceği, kendisine bildirilir. c) dem verteidiger das recht zu wählen, wo und wo sie sich befinden könnten, profitieren von seinem rechtsbeistand, dem beklagten die aussage, oder vorhanden sein können in der abfrage informiert werden.
c) müdafi seçme hakkının bulunduğu ve onun hukukî yardımından yararlanabileceği, müdafiin ifade veya sorgusunda hazır bulunabileceği, kendisine bildirilir. müdafi seçecek durumda olmadığı ve bir müdafi yardımından faydalanmak istediği takdirde, kendisine baro tarafından bir müdafi görevlendirilir. c) dem verteidiger das recht zu wählen, wo und wo sie sich befinden könnten, profitieren von seinem rechtsbeistand, dem beklagten die aussage, oder vorhanden sein können in der abfrage informiert werden. defender ist nicht in der lage zu wählen, und wünschen zu profitieren von der hilfe, die der verteidiger, wenn ein verteidiger bestellt wird von der rechtsanwaltskammer selbst.
b) kendisine yüklenen suç anlatılır. b) erörtert, dass die angeblichen verbrechen.
begenmedi ich wusste nicht, wie
a) şüpheli veya sanığın kimliği saptanır. şüpheli veya sanık, kimliğine ilişkin soruları doğru olarak cevaplandırmakla yükümlüdür. a) die identität des verdächtigen oder beschuldigten wird ermittelt. über die identität des verdächtigen oder beschuldigten verpflichtet ist, beantworten sie die fragen richtig zu beantworten.
benim kiz kardes meine schwester
madde 147-(1) şüphelinin veya sanığın ifadesinin alınmasında veya sorguya çekilmesinde aşağıdaki hususlara uyulur: artikel 147-(1) der verdächtige oder angeklagte das zeugnis, das folgende leitlinien sollten eingehalten werden, die in der zulassung oder den entzug einer abfrage:
cezanın infazından sonra işlemek üzere, hükmolunan cezanın yarısından bir katına kadar bu hak ve yetkinin kullanılmasının yasaklanmasına karar verilir. begehen, nachdem die ausführung der zu verhängende strafe zu verbieten, die nutzung der rechte und privilegien ein halbes mal, dass die strafe entschieden wird.
cezanın infazından sonra işlemek üzere, hükmolunan cezanın yarısından bir katına kadar bu hak ve yetkinin kullanılmasının yasaklanmasına karar verilir. bu hak ve yetkilerden birinin kötüye kullanılması suretiyle işlenen suçlar dolayısıyla sadece adli para cezasına mahkûmiyet halinde, begehen, nachdem die ausführung der zu verhängende strafe zu verbieten, die nutzung der rechte und privilegien ein halbes mal, dass die strafe entschieden wird. das man duch den missbrauch der rechte und privilegien, und daher nur eine gerichtliche geldstrafe bei verurteilung,im fall von
(5) birinci fıkrada sayılan hak ve yetkilerden birinin kötüye kullanılması suretiyle işlenen suçlar dolayısıyla hapis cezasına mahkûmiyet halinde, ayrıca, (5) der missbrauch der rechte und privilegien der im ersten absatz genannten verurteilung mit freiheitsstrafe für einen konsequent im fall von verbrechen, auch,
(5) birinci fıkrada sayılan hak ve yetkilerden birinin kötüye kullanılması suretiyle işlenen suçlar dolayısıyla hapis cezasına mahkûmiyet halinde, ayrıca, cezanın infazından sonra işlemek üzere, hükmolunan cezanın yarısından bir katına kadar bu hak ve yetkinin kullanılmasının yasaklanmasına karar verilir. (5) der missbrauch der rechte und privilegien der im ersten absatz genannten verurteilung mit freiheitsstrafe von einem bis daher im falle von verbrechen auch zu begehen und nach der ausführung die zu verhängende strafe zu verbieten, die nutzung der rechte und privilegien ein halbes mal, dass die strafe entschieden wird.
"veya denetimli serbestlik tedbiri uygulanarak cezası infaz edilen ya da koşullu salıverilen" hükümlü hakkında birinci fıkranın (e) bendinde söz konusu edilen hak yoksunluğunun uygulanmamasına karar verilebilir. "oder der penalty ausgeführt werden durch anwendung der bewährungsmaßnahmen oder bedingt freigegeben" über die gefangenen des ersten absatzes der klausel (e) kann entscheiden, nicht die umsetzung der rechte in frage.
vesayet ve kayyımlık yetkileri açısından yukarıdaki fıkralar hükümleri uygulanmaz. mahkûm olduğu hapis cezası ertelenen (ek: 7242 s.k. madde 10-yürürlük: 15.4.2020) kayyimlik vormundschaft und befugnisse im hinblick auf die bestimmungen der vorstehenden absätze gelten nicht für. die gefangenen, die eine haftstrafe aufgeschoben (hinzugefügt: 7242 s.k. artikel 10-stichtag: 15.4.2020)
vesayet ve kayyımlık yetkileri açısından yukarıdaki fıkralar hükümleri uygulanmaz. mahkûm olduğu hapis cezası ertelenen (ek: 7242 s.k. m.10-yürürlük: 15.4.2020) " veya denetimli serbestlik tedbiri uygulanarak cezası infaz edilen ya da koşullu salıverilen" kayyimlik vormundschaft und befugnisse im hinblick auf die bestimmungen der vorstehenden absätze gelten nicht für. die gefangenen, die eine haftstrafe aufgeschoben (hinzugefügt: 7242 s.k. m.10-gültig ab: 15.4.2020) "bewährungsmaßnahmen oder die strafe ausgeführt wird, durch die anwendung oder bedingt freigegeben"
(3) mahkûm olduğu hapis cezası ertelenen veya (ek: 7242 s.k. madde 10-yürürlük: 15.4.2020) "denetimli serbestlik tedbiri uygulanarak cezası infaz edilen ya da" koşullu salıverilen hükümlünün kendi altsoyu üzerindeki velayet, (3) die gefangenen, die eine haftstrafe oder latente (hinzugefügt: 7242 s.k. artikel 10-stichtag: 15.4.2020) "bewährungsmaßnahmen oder die bestrafung erfolgt durch die anwendung der" verwahrung bedingt entlassen häftlinge, die auf ihre nachkommen,
(2) kişi, işlemiş bulunduğu suç dolayısıyla mahkûm olduğu hapis cezasının infazı tamamlanıncaya kadar bu hakları kullanamaz. (*) (2) wenn die person ein verbrechen begangen hat, dass sie zum scheitern verurteilt ist, daher dürfen diese rechte bis zur beendigung der ausführung des satzes. (*)
yoksun bırakılır. sind links beraubt.
e) bir kamu kurumunun veya kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşunun iznine tabi bir meslek veya sanatı, kendi sorumluluğu altında serbest meslek erbabı veya tacir olarak icra etmekten, yoksun bırakılır. e) eine behörde oder öffentliche professionelle organisationen, vorbehaltlich der genehmigung der einen beruf oder eine kunst, unter seiner eigenen verantwortung als händler ist ein unabhängiger unternehmer oder führungskraft, sind links beraubt.
e) bir kamu kurumunun veya kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşunun iznine tabi bir meslek veya sanatı, kendi sorumluluğu altında serbest meslek erbabı veya tacir olarak icra etmekten, yoksun bırakılır. e) eine behörde oder öffentliche professionelle organisationen, vorbehaltlich der genehmigung der einen beruf oder eine kunst, oder eine unabhängige person, um die exekutive unter ihrer eigenen verantwortung als händler, links ohne.
d) vakıf, dernek, sendika, şirket, kooperatif ve siyasi parti tüzel kişiliklerinin yöneticisi veya denetçisi olmaktan, d) stiftungen, vereine, gewerkschaften, unternehmen, genossenschaften und politische parteiwesen vorgesetzten oder manager sein
bilmiyom ich weiß
c) velayet hakkından; vesayet veya kayyımlığa ait bir hizmette bulunmaktan, c) alle depot-rechte; die vormundschaft oder eine dienstleistung von kayyimlig wird
b) seçme ve seçilme ehliyetinden ve (...)(*), b) die lizenz und zu wählen und gewählt zu werden (...)(*),
5237 sayılı türk ceza kanunu belli hakları kullanmaktan yoksun bırakılma. madde53-(1) kişi, kasten işlemiş olduğu suçtan dolayı hapis cezasına mahkûmiyetin kanuni sonucu olarak; (*). turkish penal code no. 5237 mit ist das vorenthalten bestimmter rechte. madde53-(1) für die verurteilung wegen der straftat, die begangen wurde, wenn eine person absichtlich zu recht als folge der haft; (*).
5237 sayılı türk ceza kanunu belli hakları kullanmaktan yoksun bırakılma madde53-(1) kişi, kasten işlemiş olduğu suçtan dolayı hapis cezasına mahkûmiyetin kanuni sonucu olarak; (*) turkish penal code no. 5237 es wird ihnen die nutzung bestimmter rechte madde53-(1) für die verurteilung wegen der straftat, die begangen wurde, wenn eine person absichtlich zu recht als folge der haft; (*)
6) (ek: 29/6/2005 – 5377/21 madde) i̇kinci ve üçüncü fıkra hükümleri, 12 ekim 2004 tarihinden önce yapılmış yapılarla ilgili olarak uygulanmaz. 6) (hinzugefügt am: 29/6/2005 – 5377/21 artikel) die bestimmungen des absatzes zweiten und dritten, die vor dem datum des 12. oktober 2004 in bezug auf die struktur der gilt nicht.
6) (ek: 29/6/2005 – 5377/21 md.) i̇kinci ve üçüncü fıkra hükümleri, 12 ekim 2004 tarihinden önce yapılmış yapılarla ilgili olarak uygulanmaz. 6) (hinzugefügt am: 29/6/2005 – 5377/21 md.) der zweite und dritte absatz der bestimmungen vor dem datum des 12. oktober 2004 in bezug auf die struktur der gilt nicht.
(4) üçüncü fıkra hariç, bu madde hükümleri ancak belediye sınırları içinde veya özel imar rejimine tabi yerlerde uygulanır. (4) außer für den dritten absatz, die bestimmungen dieser artikel, jedoch, vorbehaltlich einer zonierung regime angewendet, die innerhalb der grenzen der gemeinde oder besonderes.
(3) yapı kullanma izni alınmamış binalarda herhangi bir sınai faaliyetin icrasına müsaade eden kişi iki yıldan beş yıla kadar hapis cezası ile cezalandırılır. (3) die struktur wurde nicht übernommen erlaubnis zur nutzung der gebäude in jeder industriellen tätigkeit bestraft werden mit freiheitsstrafe von zwei bis fünf jahren ermöglichen die ausführung von menschen, die.
(2) yapı ruhsatiyesi olmadan başlatılan inşaatlar dolayısıyla kurulan şantiyelere elektrik, su veya telefon bağlantısı yapılmasına müsaade eden kişi, yukarıdaki fıkra hükmüne göre cezalandırılır. (2) eine lizenz, die so geschaffen websites hochbau initiiert, ohne strom, wasser oder telefon, wer zulässt, dass eine verbindung hergestellt werden, unter die bestimmung des vorstehenden absatzes bestraft werden.
tck madde 184-(1) yapı ruhsatiyesi alınmadan veya ruhsata aykırı olarak bina yapan veya yaptıran kişi, bir yıldan beş yıla kadar hapis cezası ile cezalandırılır. strafgesetzbuch artikel 184-(1) gebäude ohne genehmigung oder entgegen der baubewilligung wird bestraft mit freiheitsstrafe von einem bis zu fünf jahren die macht.
sen biliyon sie wissen es
sadece eklemek kolay bulduk. wir haben das einfachsen einfach
beraber kaffe icelimmi mein kaffe icelim zusammen
7 gün 7 tage
katir mule
katirin almancasi deutsch der esel
katirin almancasi deutsch der esel
yangin cikmis es war ein feuer,
bir randevu ayarlayabilirmisiniz sie können ein datum festlegen,
çok tepckene cilt için für sehr tepckene haut
değerli olan mit wertvollem
asurelik keskek regionalen gerichte geschält
asirelik keskek regionalen gerichte asirelik
bırak onlar ellere gitsin gel biz senle dillere düşelim lassen sie ' em kommen in die hände gehen lassen, wir lassen die sprache
bardak askiligi glas rack
aud türkiye geldim i̇ch komme aud türkei
cadı kız witch girl
i̇yi çalışmalar gute arbeit
yük bosaltama laden bosaltama
esine selamlar grüße an deine frau
mivolis kolejen faydası die vorteile mivolis koleje
mivolis kolejen faydası die vorteile mivolis koleje
mivolis kolejen faydaları die vorteile mivolis koleje
kakule almancasi kardamom deutsch
köri gewürzzubereitubg curry gewürzzubereitubg
şab sab
iyim calişiyorum ich versuche mein bestes
senin için yaparım ich machs dich
soyadım almznca mein nachname almznca
folgende ne demekalmanca was demekalmanca folgende
güzelm foxy
türkiye'denim i̇ch komme aus der türkei
ameliyata giriyorum. ich werde die chirurgie haben.
biriniz einer von euch
oak biri einer von eiche
udi hind tozu hind udi-pulver
udi hind tozu hind udi-pulver
yapmak istiyorum würde machen
kaldı sürse yapabilir hatte sollte konnte sürse machen
türkiye'ye gelen i̇s komme aus der türkei
ben olabilirim es könnte mir
jmd için yazmak istiyorum will jmd schreiben
buz türkiye'den ice komme aus der turkei
güney türkiye geldim i̇ch süs komme der türkei
bu ben i̇ch komme aus der
türkiye güney ediyorum i̇ch komme süs der turkei
aslı kuchenbecker tanıyor musun ? original kuchenbecker wissen sie ?
bel incitmek taille verletzt
ayrıca hazinem ben ich auch meine schatz
gefraght yakaladın beni du hast mich gefraght
yaza en uygun kiyafet die am besten geeignete outfit für den sommer
bakım yağı plege öl
güvercin bakım ve yağ dove pflege &öl
bana sordun du hast mich gefragt
seni sevmiyorum ne seni was magst du an dir nicht
davranış verhalten von
truva bu türkce ne var was ist das pedo türkce
beyaz gübre white dünger
pedo ne demek was bedeutet pedo bedeuten
pedo ne demek was bedeutet pedo bedeuten
esbaskan esbaskan
ilce es baskani county co-vorsitzender

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
şarkısız aşk liebe ohne lieden
bakım duşu pfelegedusch
günaydın tatli bela guten morgen, süßer ärger
şef küchenchef
sistem anlage ein
her şey şimdi alles isto jetztz
favori dersin nedir was ist dein lieblingsfach?
bakım artırma kompleksi pflege-boost-komplex
iletişime geçeceğiz wir melden sich
iletişime geçeceğim i̇ch melde mich


Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Lütfen bu hususa dikkat ediniz.

İlginizi çekebilecek konular

Temel Almanca Dersleri

Almanca öğrenmeye hemen başlayın. Bu kategoride; Almanca alfabesi, Almanca sayılar, Almanca günler, Almanca saatler, Almanca aylar, mevsimler, renkler, hobiler, Almanca şahıs zamirleri, iyelik zamirleri, sıfatlar, artikeller, yiyecek ve içecekler, Almanca meyveler ve sebzeler, okulla ilgili kelimeler ve cümleler gibi dersler sizi bekliyor.

Almanca Konuşma Kalıpları

Almanca tanışma cümleleri, selamlaşma cümleleri, vedalaşma kalıpları, Almanca kendini tanıtma cümleleri, alışveriş diyalogları, seyahatlerde kullanılabilecek kalıp cümleler, Almanca karşılıklı diyalog örnekleri, Almanca şiirler, hikayeler, güzel sözler, Almanca atasözleri ve deyimler gibi her alanda kullanılabilecek hazır cümleler sizleri bekliyor.

Almanca Kelimeler

Almanca kelimeler başlıklı bu kategorimizde günlük hayatta en çok kullanılan Almanca kelimeler, Almanca aylar, Almanca meyveler, Almanca hobi kelimeleri, Almanca okul eşyaları, Almanca yiyecek isimleri, içecek adları, Almanca sayılar, selamlaşma kelimeleri, vedalaşma kelimeleri, aile üyeleri, zaman ibareleri gibi pek çok farklı kategoriden binlerce kelime yer almaktadır.

İngilizce Dersleri

İngilizce öğrenmek isteyenler için baştan sona İngilizce dersleri sunuyoruz. İngilizce alfabesi, İngilizce sayılar, İngilizce günler, İngilizce aylar, İngilizce meyveler ve sebzeler, ailemiz, İngilizce şahıs zamirleri, İngilizce sıfatlar, renkler, İngilizce eşyalar ve daha birçok konu anlatımı bu kategoride yer alıyor.

Para Kazanma Yolları

İnternetten para kazanma yolları, evden para kazanma yöntemleri, para kazandıran oyunlar, para kazandıran uygulamalar, makale yazarak para kazanma, reklam izleyerek para kazanma, adım atarak para kazanma, anket doldurarak para kazanma gibi bir çok konuda doğru ve güvenilir makaleler arıyorsanız yazılarımız para kazanma konusunda sizlere rehber olacaktır.

Bilgisayar ve İnternet

Bu kategori, bilgisayar kullanımıyla ilgili temel becerilerden gelişmiş programlama tekniklerine kadar geniş bir yelpazede içerik sunar. Hem yeni başlayanlar için temel bilgileri öğrenme imkanı sunar, hem de deneyimli kullanıcılar için en son teknolojik gelişmeleri takip etme fırsatı sağlar. Ayrıca, dijital güvenlik, çevrimiçi gizlilik, sosyal medya yönetimi gibi konularda da farkındalık yaratır.

ALMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu