EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
bana internet diyebilir misin kannst du mir internet hollen
ben gösteri turu net duş yapabilirim ich geh duschen kann tur net aufmachen
iyi zamanın var euch haben eine gute zeit
sulu şaka saftiger witz
bunu kim yapmak ister wer will es tun
sende ne var was haben sie an
otobus nereye gidiyor wohin fährt der bus?
bu nereye gidiyor wohin geht das?
gelirmisin sie kommen
yangında birinin eli için für jemanden die hand ins feuer legen
kısa saç yakında taranır kurze haare sind bald gekammt
o sepet içinde horoz er ist hahn im korb
2002 yılında konyada doğdum ich wurde 2002 im cony geboren
uyucam ich uyuca
fizik dersi physik
ödevlerimi yaparım. hausaufgaben machen.
adresinizi gönderirmisiniz sende deine adresse
evet severim ja ich mag
huzurevi altersheim
televizyonu ne zaman izliyor? wann sieht sie fern
ben atatürk anadolu lisesinde okuyorum ich lese atatürk anatolische gymnasium
o taşındı er bewegte sich
ev adresim değişti meine hausadresse hat sich geändert
ben taşındım ich bin umgezogen
çocuğun annesine yardım ederim ich helfe die mutter des kindes
şanslı numaran ne wie heist ihre glückszahl
glücs numaran ne wie heisst ihre glücszahl
nedenleri gründe
çünkü seninle ilgileniyorum weil ich schon interesse an dir hätte
benim ablam ögretmen meine schwester lehrerin
benim abim beni çok mutlu etti meine blüte hat mich sehr glücklich gemacht
benim abim doktor mein abim doktor
ben yüzebilirim ich kann schwimmen
alıcıyım ich bin der kaufer
hardal sos senfsauce
portakal reçeli orangenmarmelade
elma marmelat apfelmarmelade
benim gelecekteki planım öğretmen olmak mein zukünftiger plan, ein lehrer zu werden
akşam yemeğini yerim ich esse mein abendessen
akşam yemeğini yerim ich esse mein anendessen
araba tasarimcisi autodesigner
15 şubat 1564 15. februar 1564
sexs eşim sex frau
hiçbir şey eğlenceli değil işe yaramaz nichts was spaß macht ist unnütz
annemin bana karşı demesi nedir? was ist vster von meiner mutter für mich ne demek
yeğen nichte
erkek yeğen männlicher neffe
bana verebilir misin kannst du mir ei geben
bana bir nedemek verebilir misin kannst du mir ei geben nedemek
temmuzun on yedisi siebzehnter
benim doğum günüm on yedi temmuzdur mein geburtstag siebzehn siebenunddreißig
bana yumurta veriemisin du kannst mir keine eier geben
her zamanki gibi muhteşemler sie sind erstaunlich wie üblich groben kerl
bende de anahtar yok ich habe keinen schlüssel
bende anahtar yok ich habe keinen schlüssel
yarin calisiyormusun arbeitest du morgen?
ben dün yaptim das habe ich gestern gemacht
ben yapamiyorum ich kann nicht
isim var ben yapamam ich habe einen namen, den ich nicht kann
sen yaparmisin machst du es?
ben yaptim ich habe es getan
benim favori şarkıcım mein lieblingssänger
benim gelecekteki mesleğim mein zukünftiger beruf
benim favori aktivitem meine lieblingsbeschäftigung
saat 8.30 da okula gelirim ich komme um 8.30 uhr an
saat 8.30 da okula gelirim ich komme um 8.30 uhr an
yatmadan önce kitap okurum lese ein buch vor dem schlafengehen
iki yumurta zwei eier
iki yumurta yerim zwei eier legen
ayrinti yi iyi yakalamissin hast du das detail gut verstanden?
yetenekliyim bilirsin du weißt, dass ich talentiert bin
meslegim bilirsin du kennst meinen job
yaparim bilirsin du weißt, dass ich es tue
yaşamak için izine ihtiyacım yok. ich brauche kein zeichen zum leben.
kocamın üç kız kardeşi var mein mann hat drei schwestern
eşimin üç kız kardeşi var meine frau hat drei schwestern
kitap okumak bucher lesen
o görmedi er hat nicht gesehen
çimlere basmayınız drücken sie nicht auf das gras
görmedim ich habe nicht gesehen
anadolu lisesi anatolische gymnasium
iki saat meyve yiyorum ich esse um zwei uhr obst
saat iki de meyve yiyorum ich esse obst zwei uhr
akşam saat sekizde akşam yemeği yiyorum ich esse um acht uhr abends
atkı schuss
böylece damit
durum yok kein status
adimi soyleyerek baslamak istiyorum ich möchte damit anfangen
söylemek istiyorum, adımı başlat ich möchte sagen, meinen namen starten
kot şort jeans-shorts
şort shorts
ben saat altıda kalkarım ich bin um sechs uhr unter der uhr
ben altıda kalkarım ich ziehe sechs aus
ben sabah altıda kalkarım. ich stehe um sechs uhr morgens auf.
okuldan çıkarım aus der schule austreten
oyun oynamak. um spiele zu spielen.
3.30 da okuldan çıkıyorum ich verlasse die schule um 3.30 uhr
saat 3.35 te okuldan çıkıyorum ich gehe um 3,35 in die schule
duymadım ich habe nicht gehört,
saat 6:25 te uyanırım ich wache um 6:25 uhr auf

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.