EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
atölye werkstatt aufsuchen
sarı civcivim gelb huhn
peıl peil
bundan sonra var nach diesem bekam
eın ein
sola döndüm ich bog links ab
iyi akşamlar abla guten abend sis
sikime kadar yolu var hab meinen schwanz den ganzen weg
devrim ölüleri için anıt denkmal für die toten der revolution
devrim denkmsl gür diye öldü denkmsl gür diye toten der revolution
rüyalar gerçek grup linki träume serden wahr
ölü için denkmsl denkmsl für toten
baba geldik wir kamen papa
ben veritehen miyim ich kann nicht veritehen
yara koruyucu krem wundschutzcream
konuşma gibi dil solche sprache sprechen sie
uzun zaman oldu es ist lange zeit her
istersen tam da eksik bir şeyler yapmak çünkü seni seviyorum nasılsın wie geht's dir denn so ich hab dich voll vermisst machen mir mal was aus wenn du lust hast
is yeri uzak mi die arbeit ist weit
hastane yakin mi ist in der nähe des krankenhauses
bu dukkanin kirasi kac euro wie viel euro die miete für diesen laden
bu evin kirasi kac euro die miete für dieses haus ist, wie viele euro
sivas a hos geldiniz willkommen in sivas
es ariyorum ich bin auf der suche nach es
pek dışarı çıkıp dolaşamadım genelde evdeydim ich kann in der regel nicht wirklich aussteigen und zu fuß gehen, wenn ich zuhause war
su adrese nasil giderim ich würde gerne gehen sie an die folgende adresse
bu hafta müsait olduğum gün sana haber vereceğim diese woche bin ich des tages ich werde sie wissen lassen,
bunu sevmedim ich mag es nicht,
imkansız neden warum es ist unmöglich
ingilizcen gerçekten çok iyi dein deutsch ist wirklich sehr gut
kitap arıyorum sen das buch ich bin auf der suche für sie
bu adrese nerden gidilir wie gehen sie an diese adresse
çarşıya nerden gidilir dies ist, wo sie in die mall gehen
kanadı turkce flügel türkisch
kabul akzeptiert
dün tanıştım ich traf letzte
bir daha görüşmeyelim lasst uns nicht wieder treffen
isırgan brennnessel
şimdi ben almanya'da ich bin jetzt deutschland
şimdi ben almanca ich bin jetzt deutscher
yardimci olurum ich werde helfen
emmek isterim ich würde gerne saugen
sex sohbeti edermisin sex chat würden sie
erkeklerin nefret ıch hasse aller manner
nisbet nisbet
sevgiyle kal. bleiben sie mit liebe.
dasweiseherz dasweiseherz
bugunler geçecek das wird weg gehen
yazım hataları tippfehler
öğrenirsin lernen
altınotu kräuter gold
başaracaksın du bist gonna make it
iyi bir fikir es ist eine gute idee
çok şükür git şimdi bir başarı olursa olsun ben ne, ben also bedank dich bei gott ich hab' jetzt erfolg, egal, was sein soll, ich
bloke hesap account gesperrt
öğlen yemeğine gidelim mi gehen sie nicht zum mittagessen
hemdem ich hemde
mide rahatlatıcı karbonat entspannung des magen-carbonat
annen kaç gün kalacak deine mutter wird für ein paar tage hier
iyi alış verişler gute einkaufsmöglichkeiten
hiçbir bıçak, eski türk türkiye keine messer alter turkisch türkei
izmire çabuk gelin izmir kommen sie schnell
annen ile balkonda çay içiyoruz wir trinken tee auf dem balkon mit ihrer mutter
bir melek ein engel
hamza nın almancası hamza s deutsche
fonu kedi fundkatze
seni seviyorum dich mag ich
özür dilerim bugün gelemiyçem tut mir leid, heute habe ich gelemiyce
lütfen benim paketimi komşuya verirmisiniz bitte können sie mir das paket an meine nachbarn
nereden biliyorsun ? woher weißt du das ?
arkadaki agaç der baum zurück
kahvaltı ister misin? willst du frühstücken??
güzel zaman geçirme sevindim ich bin froh, dass eine gute zeit
çalışacak funktioniert
sevdiğin var mı haben sie liebe
hayat şimdi das leben ist jetzt
inanmıyorum ich glaube nicht, dass es
çobançökertenotu shepherd zerstören unkraut
masen masen
madem wenn
dostum kann mann
hadi ama, bu kadar sehrgel seni özledim komm jetzt, ich vermisse dich so sehrgel
benim sevgili ve benim hayalim uyu schlaf schön meine liebe und träume von mir
güzel zaman gecirmene sevibdim ich sevib sie hatten eine gute zeit
alışırsın tekrar vlcht seninle ingilizce konuşsam soll ich deutsch mit dir reden vlcht gewöhnst du dich wieder daran
zatıali zatiali
güzel zaman geçirmene sevindim ich bin froh, dass sie hatten eine gute zeit
hazırlanmıştır es bestimmt
bestimnt bunu es bestimnt
haber verdiğin için teşekkürler vielen dank für das lassen mich wissen
en iyi komşu beste nachbar
bir kız olurdu çünkü benim dünya sinem wumderbaren yerel kızım bir çağrı yapar es gibt da ein madchen das meine welt zu sinem wumderbaren ört macht ıch nenne es meine tochter
benim dünyam fas oğlu kız wumderbaren yerel arama sinem yapar gibi eş ipucu kızıma eş eş hint da son madchen fas meinewelt zu sinem wumderbaren ört macht ıch nenne eş meine tochter
almanyaya gittin mi hast du nach deutschland gehen
bütün gün film izledim ich sah filme den ganzen tag
dil bilmemem. alman güzel olurdu ich kann deine sprache nich. deutsch wäre cool
türkçe müzik ca wir türkische musik
türkçe şarkı calarmisin türkisches lied, wird sie
ben fergessen yok ich nicht fergessen
şu an sonra konuşalım? kann jetzt nicht sprechen später?

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.