Türkçe Almanca - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.




Türkçe Almanca
sara, essen.es'm üzgün akşam nazik davetiniz için çok teşekkür seviyorum. ne yazık ki, çünkü gelecek haftaya yıl sonra gelmiş müssen.wenn önümüzdeki hafta içinde profesyonel seyahat için değil mi? biz istasyon reustorant 19 saat üçte cumartesi günü karşılayabilir, lezzetli salata wiercklich vermek var. liebe sara,vielen danke für deine freundliche einladung zum abend essen.es tut mir leid. leider ich kann nicht kommen,weil in der nächste woche geschäflich reisen müssen.wenn du über nächste woche zeit hast? können wir am samstag um 19uhr in der bahnhof reustorant treffen, dort gib s wiercklich leckeres salat.
izin vermek erlauben
hediyeni vermek istedim ich wollte das geschenk geben
bunu sana vermek istiyorum ich möchte ihnen
vermek geben
froschkonig uzun zaman orada kimin küçük kızı güzeldi bir kral yaşadı. ne zaman kralın kale karanlık bir orman oldu ve eski bir ıhlamur altında ormandaki bir çeşme oldu. orada son kraliyet kızı genellikle altın top ile oynadı. bir gün kraliyet kızı top hiçbir sebep göremiyorum diye derin oldu çeşme, içine düştü. kraliyet kızı ağladı ve şikayet gibi aniden bir ses duydum. "! sana yardım etmek istiyorum, ağlama" ama herhangi bir kişiyi, fakat sadece kalın, çirkin kurbağayı görmedi. kim geri kuyunun dışına onların topu almak istedi ama kız kendi arkadaş ve oyun arkadaşı olarak onu düşünmeye onu söz vermek zorunda kaldılar. onunla masada oturmak istedi, yatağında onu tabaktan yemek ve uyku. yine onların altın topu almak için her şeyi vaat; ona oyuncaklar vardı verdiğimde, o kaçtı ve onun içinde artık söz düşündük. kral ailesi ile yemek oturduğunda geçen gün, kurbağa geldi splish, sıçrama, merdivenlerden yukarı, kapıyı çaldı ve "prenses, en genç, beni içeri!" kız açmak istemedi, seslendi. o kurbağa vaat ne vardı babasına anlattı fakat kral "sen tutmak zorunda senin söz, şimdi git ve ona izin!" dedi diye açıldı ve kurbağa zıpladı ve onun altın kraliyet kızı ile birlikte yediler çanak. o yorgun ve sordum: "ben orada uyuyabilir böylece şimdi beyaz yatağa bana getir" ağladı ve soğuk kurbağa korktum ama babası kızdı ve dedi ki, "değil de kurbağa sana sahip onu şimdi hor olmayabilir bu yüzden, yardımcı oldu. "diye iki ile parmaklarını tuttu ve bir köşede yatak koydular. ama o memnun değildi, ama yatakta yatmak istedi. onlar onun tam öfke yakaladı ve duvara attım olarak. ama artık kurbağa, ancak bir kraliyet oğul aniden güzel, dost gözlerle yoktu. o bir kötü cadı birine onu kurbağa mest ettiğini söyledi. ama şimdi kraliyet kızı kurtuldu, ve onun ülkede bir kraliçe olarak onları açtı edilmişti. der froschkönig vor langer, langer zeit lebte ein könig, dessen jüngste tochter wunderschön war. beim schlosse des königs lag ein dunkler wald, und in dem wald unter einer alten linde war ein brunnen. dort spielte die jüngste königstochter oft mit einer goldenen kugel. eines tages fiel die kugel der königstochter in den brunnen hinein, der so tief war, dass man keinen grund sah. als die königstochter weinte und klagte, hörte sie plötzlich eine stimme. „weine nicht, ich will dir helfen!“ sie sah aber keinen menschen, sondern nur einen dicken, hässlichen frosch. der wollte ihre kugel wieder aus dem brunnen holen, aber das mädchen musste ihm versprechen, ihn als ihren freund und spielkameraden zu betrachten. er wollte mit ihr am tisch sitzen, von ihrem teller essen und in ihrem bett schlafen. sie versprach alles, um ihre goldenen kugel wieder zu bekommen; aber als sie ihr spielzeug wieder hatte, lief sie fort und dachte nicht mehr an ihr versprechen. am anderen tag, als der könig mit seiner familie beim essen saß, kam der frosch, plitsch, platsch, die treppe herauf, klopfte an die tür und rief: „königstochter, jüngste, mach mir auf!“ das mädchen wollte nicht öffnen. als sie aber ihrem vater erzählte, was sie dem frosch versprochen hatte, sagte der könig: „dein versprechen musst du halten, geh nur und mach ihm auf!“ sie öffnete, und der frosch hüpfte herein und aß zusammen mit der königstochter von ihrem goldenen teller. dann war er müde und bat sie: „nun bringe mich in dein weiches bettchen, damit ich dort schlafen kann.“ sie weinte und fürchtete sich vor dem kalten frosch, aber ihr vater wurde zornig und sagte: „der frosch hat dir in der not geholfen, darum darfst du ihn jetzt nicht verachten.“ sie fasste ihn mit zwei fingern und setzte ihn im schlafzimmer in eine ecke. aber er war nicht zufrieden, sondern wollte im bett liegen. da packte sie ihn voll zorn und warf ihn an die wand. aber plötzlich war da kein frosch mehr, sondern ein königssohn mit schönen, freundlichen augen. er erzählte ihr, dass eine böse hexe ihn in einen frosch verzaubert hatte. jetzt aber war er von der königstochter erlöst worden, und er führte sie als königin in sein land.
froschkonig uzun zaman orada kimin küçük kızı güzeldi bir kral yaşadı. ne zaman kralın kale karanlık bir orman oldu ve eski bir ıhlamur altında ormandaki bir çeşme oldu. orada son kraliyet kızı genellikle altın top ile oynadı. bir gün kraliyet kızı top hiçbir sebep göremiyorum diye derin oldu çeşme, içine düştü. kraliyet kızı ağladı ve şikayet gibi aniden bir ses duydum. "! sana yardım etmek istiyorum, ağlama" ama herhangi bir kişiyi, fakat sadece kalın, çirkin kurbağayı görmedi. kim geri kuyunun dışına onların topu almak istedi ama kız kendi arkadaş ve oyun arkadaşı olarak onu düşünmeye onu söz vermek zorunda kaldılar. onunla masada oturmak istedi, yatağında onu tabaktan yemek ve uyku. yine onların altın topu almak için her şeyi vaat; ona oyuncaklar vardı verdiğimde, o kaçtı ve onun içinde artık söz düşündük. kral ailesi ile yemek oturduğunda geçen gün, kurbağa geldi splish, sıçrama, merdivenlerden yukarı, kapıyı çaldı ve "prenses, en genç, beni içeri!" kız açmak istemedi, seslendi. o kurbağa vaat ne vardı babasına anlattı fakat kral "sen tutmak zorunda senin söz, şimdi git ve ona izin!" dedi diye açıldı ve kurbağa zıpladı ve onun altın kraliyet kızı ile birlikte yediler çanak. o yorgun ve sordum: "ben orada uyuyabilir böylece şimdi beyaz yatağa bana getir" ağladı ve soğuk kurbağa korktum ama babası kızdı ve dedi ki, "değil de kurbağa sana sahip onu şimdi hor olmayabilir bu yüzden, yardımcı oldu. "diye iki ile parmaklarını tuttu ve bir köşede yatak koydular. ama o memnun değildi, ama yatakta yatmak istedi. onlar onun tam öfke yakaladı ve duvara attım olarak. ama artık kurbağa, ancak bir kraliyet oğul aniden güzel, dost gözlerle yoktu. o bir kötü cadı birine onu kurbağa mest ettiğini söyledi. ama şimdi kraliyet kızı kurtuldu, ve onun ülkede bir kraliçe olarak onları açtı olmuştu der froschkönig vor langer, langer zeit lebte ein könig, dessen jüngste tochter wunderschön war. beim schlosse des königs lag ein dunkler wald, und in dem wald unter einer alten linde war ein brunnen. dort spielte die jüngste königstochter oft mit einer goldenen kugel. eines tages fiel die kugel der königstochter in den brunnen hinein, der so tief war, dass man keinen grund sah. als die königstochter weinte und klagte, hörte sie plötzlich eine stimme. „weine nicht, ich will dir helfen!“ sie sah aber keinen menschen, sondern nur einen dicken, hässlichen frosch. der wollte ihre kugel wieder aus dem brunnen holen, aber das mädchen musste ihm versprechen, ihn als ihren freund und spielkameraden zu betrachten. er wollte mit ihr am tisch sitzen, von ihrem teller essen und in ihrem bett schlafen. sie versprach alles, um ihre goldenen kugel wieder zu bekommen; aber als sie ihr spielzeug wieder hatte, lief sie fort und dachte nicht mehr an ihr versprechen. am anderen tag, als der könig mit seiner familie beim essen saß, kam der frosch, plitsch, platsch, die treppe herauf, klopfte an die tür und rief: „königstochter, jüngste, mach mir auf!“ das mädchen wollte nicht öffnen. als sie aber ihrem vater erzählte, was sie dem frosch versprochen hatte, sagte der könig: „dein versprechen musst du halten, geh nur und mach ihm auf!“ sie öffnete, und der frosch hüpfte herein und aß zusammen mit der königstochter von ihrem goldenen teller. dann war er müde und bat sie: „nun bringe mich in dein weiches bettchen, damit ich dort schlafen kann.“ sie weinte und fürchtete sich vor dem kalten frosch, aber ihr vater wurde zornig und sagte: „der frosch hat dir in der not geholfen, darum darfst du ihn jetzt nicht verachten.“ sie fasste ihn mit zwei fingern und setzte ihn im schlafzimmer in eine ecke. aber er war nicht zufrieden, sondern wollte im bett liegen. da packte sie ihn voll zorn und warf ihn an die wand. aber plötzlich war da kein frosch mehr, sondern ein königssohn mit schönen, freundlichen augen. er erzählte ihr, dass eine böse hexe ihn in einen frosch verzaubert hatte. jetzt aber war er von der königstochter erlöst worden, und er führte sie als königin in sein land
karar vermek entscheiden
vermek erbringen
ah ne zor somun hiçbir para vermek ach was bissen die geben kein geld aus
cevap vermek için çok geç zu spät zu reagieren
mesajınız için çok teşekkürler. biz cevap vermek mümkün olduğunca çabuk olarak geleni ve. vielen dank für deine nachricht. wir versuchen so gut und so schnell wie möglich zu antworten.
hediye vermek schenken
merhaba. ben sude. 18 yaşımdayım. gelecekte beden eğitimi öğretmeni olacağım. beden eğitimi öğretmeniliğine hazırlanıyorum. bu meslek benim mesleğim. çok seviyorum. severek yapacağıma eminim. çocuklara spor vermek çok güzel olacak. onlar geleceğimizin sanatçıları. yetenekli doğmadan da yetenekli olabiliriz. bunu onlara öğreteceğim. hallo. ich sude. ich bin 18 jahre alt. ich werde die zukunft sportlehrer sein. ich bin für die körperliche ausbildung öğretmenilig vorbereitet. meine arbeit in diesem beruf. ich liebe es. ich bin sicher, dass ich zärtlich tun. sport gibt kinder sehr schön sein. sie sind unsere zukunft künstler. wir können in der lage sein, talentiert geboren werden. ich werde sie lehren.
merhaba-ben-sude-18-yasimdayim-gelecekte-beden-egitimi-ogretmeni-olacagim-beden-egitimi-ogretmeniligine-hazirlaniyorum-bu-meslek-benim-meslegim-cok-seviyorum-severek-yapacagima-eminim-cocuklara-spor-vermek-cok-guzel-olacak-onlar-gelecegimizin-sanatcilari-yetenekli-dogmadan-da-yetenekli-olabiliriz-bunu-onlara-ogretecegim hallo-i-sud zu-18-yasimd alt-future-körper-bildung-lehrer-gonna mein körpertraining-ogretmenilig zu immer bereit sein, i-this-beruf-my-beruf-sehr-liebe-liebe-tun würde mich-ich bin sicher-kind zum-spor- give-sehr-nice-to-have-sie-gonna kommt unsere talentierte künstler-from-the-dogma-talent-can-i-do-them i ogreteceg
yarin vermek parayi danke morgen
vermek an geben
durum aine vermek gib einen status aine
haber vermek ıstıyorum ich möchte kündigen
kitaplara göz atmaya başlamak için on bir ay öncesine bebekler vermek geben an das schon kleinkinder alter von elf monaten beginnen in büchern zu blättern
merhaba dün fotoğrafına bir ipucu vermek istedi hallo wollte dir zu deinem foto von gestern einen tip geben wieso hes te des gelöscht
merhaba dün fotoğrafına bir ipucu vermek istedim neden acele etti ki hallo wollte dir zu deinem foto von gestern einen tip geben wieso haste das gelöscht
bunu sana vermek icin um es dir zu geben
kilo vermek istiyorum, bu yüzden diyet yaparım ich möchte abnehmen deswegen mahe ich eine diat
kilo vermek istiyorum, bu yüzden diyet yapıyorum. ich möchte abnehmen deshalb ich mache eine diet.
boyut: 200 ml bu serinin bu ürünlerini seviyorum. kuru cilde her zaman problemlerim vardı ve eczane ya da eczaneden birçok ürün aldım. hiçbir şey gerçekten yardımcı olmadı. önce cildimi nasıl etkilediğini görmek için hediye setini aldım. bu ürünlere hemen aşık oldum. çok güzel kokuyorlar ve krem ​​çok iyi emiliyor. ayrıca vücut ovma ve muhteşem duş köpüğü sipariş ettim ve uçup gittim. bu serinin diğer ürünlerini de sipariş edeceğim. yazar: heiditarih: 12 haziran 2018 doğrulanmış alışveriş boyutu: 200 ml bir rüya kokusu ..... aslında bu vücut losyonunu vermek istedim ama bu inanılmaz taze kokusu çok güzel. onu tuttuğumu sevdim. faydalı değil boyut: 200 ml ich liebe diese produkte dieser serie. ich hatte schon immer probleme mit trockener haut und habe viele produkte aus der drogerie oder aus der apotheke gekauft. nichts hat so richtig geholfen. ich habe mir zuerst das geschenkset gekauft um zu sehen, wie es auf meine haut wirkt. ich hab mich sofort in diese produkte verliebt. sie riechen sehr gut und die creme zieht sehr gut ein. ich habe mir auch noch das körperpeeling und der wahnsinnig tolle duschschaum dazu bestellt und bin hin und weg. ich werde mir auch noch andere produkte dieser serie bestellen. daha fazla bilgi bir kişi bunu faydalı buldu faydalı faydalı değil rapor ein traum yazar:heiditarih: 12 haziran 2018 doğrulanmış alışveriş boyut: 200 ml ein traum duft ..... eigentlich wollte ich diese bodylotion verschenken aber mir hat dieser unglaublich frischer duft so gut gefallen das ich sie behalten habe . faydalı faydalı değil
karar vermek için yeni bir başlangıç ​​yapmaya karar verdi. sich entschließen zu er hat sich zu einem neuanfang entschlossen.
karar vermek için yeni bir başlangıç ​​yapmaya karar verdi. sich entschließen zu er hat sich zu einem neuanfang entschlossen.
serum vermek serum
merhaba güzel kadın şimdi tanışmak istediğimiz direğe cevap vermek istemiyor ya da artık şehvet istemiyor hallo hübsche frau mast nicht anworten wollen wir uns nun treffen oder haste keine lust mehr
yetki vermek için almanca nasıl yazılıyor wie schreibe ich deutsch um zu autorisieren?
yetki vermek için almanca nasıl yazılıyor yazılış şekli wie man auf deutsch schreibt, um zu autorisieren
karşılık vermek antworten
hemen karşılık vermek reagiere sofort
hemen cevap vermek antworte sofort
amacım sana ve hayatına rahatsızlık vermek değil. mein zweck ist nicht, dich und dein leben zu stören.
amacim zarar vermek degil mein ziel ist nicht zu verletzen
ona edem vermek istedim ich wollte ihr dem edem
hayatında sana en iyisini vermek istiyorum ich möchte dir alles gute in deine leben
bu yeni telefon numaram vermek istedim ich wollte diese neue telefonnummer geben
bu yenicep telefon numaram vermek istedim ich wollte diese neue telefonnummer geben
vermek istedim ich wollte geben
sana vermek istediğim çanta. die geldbörse, die ich dir geben will.
sana vermek istediğim cüzdan ich möchte dir die brieftasche geben
sana vermek istediğim cüzdan işte bu das ist die geldbörse, die ich dir geben möchte
para vermek gib geld
vermek gebe
kelebek etkisi filmini seçmemin nedeni filmin beni diğerlerine göre daha çok etkilemesi ve ele aldığı konuyu oldukça güzel işlemesinden kaynaklanıyor. kelebek etkisi teoremini gerçeğe uyarlamaları, değiştirdikleri her küçük ayrıntının onları farklı bir yola sürüklemesi ve girdikleri bu yollarda hiçbir şekilde mutluluğa ulaşamamaları aslında alınabilecek güzel de bir ders veriyor. filmin konusundan dolayı biçimsel bir film çünkü karakter her seferinde kendi yazdığı günlüğü ele alıp kendi geçmişiyle yüzleşiyor. bir bakıma günlük onun kendi geçmişi ve olayları değiştirmek için her seferinde geçmişine dönmek istiyor. her döndüğünde ise yapmamaları gereken bir işi yapmadıklarında o anı kurtarmış oluyorlar fakat o an yapmadıkları o iş yüzünden güncel haline döndüğündeki yaşantısı kötü bir hale sürükleniyor. karakterin bu özelliği psikolojik rahatsızlığı olan babasından kendisine geçen bir özelliktir. karakter değiştirdiği her anı sonucunda güncel hayatındaki olayları da değiştirmesinden dolayı hayatı artık kötü bir hal aldığı için buna bir son vermek istemektedir. bu yüzden olayların en başına dönüp bir doğum günü partisinde tanıştığı kız arkadaşını kendinden uzaklaştırıyor. böylece hayatı daha düzgün bir biçimde işliyor ancak yaşaması gereken onca anıdan mahrum kalıyor. filmdeki oyunculuk oldukça başarılıydı ve filmin hoşuma gitmesinin başlıca sebeplerinden birisi de konusundan hemen sonra bu özelliğiydi. son olarak söyleyebileceğim şeyler ise film fantastik bir film olmasına rağmen izledikten sonra çok başka hislerle karşı karşıya kalabiliyorsunuz. bu tam olarak boşluğa düşmek gibi bir şey oluyor ve bir anlık da olsa kendinizi başkarakterin yerine koyuyorsunuz ve filmdeki gibi bir yetenek benim elimde olsaydı diye kendinizle baş başa kalıp düşüncelere dalıyorsunuz. değiştirmek istediğimiz en küçük şey bile hayatımıza çok büyük etkiler yaratabilir bu filmden ve bu teoremden çıkarabileceğim sonuç tam olarak da bu sanırım. hayat karşımıza birden fazla yol çıkarır her seferinde ve hepsinin sonucunda farklı insanlar ve farklı bir yaşam bekler bizi, seçim bizim elimizde. der grund, warum ich mich für den schmetterlingseffektfilm entschieden habe, ist der, dass der film mich mehr als die anderen beeinflusst und das thema sehr gut behandelt. die tatsache, dass sich jedes kleine detail, das sie ändern, an die realität der theorie der schmetterlingseffekte anpasst, und dass sie auf keine weise zum glück gelangen können. der film ist wegen des themas ein formeller film, weil der charakter immer auf das tagebuch schaut, das er selbst geschrieben hat, und sich mit seiner eigenen vergangenheit konfrontiert. gewissermaßen möchte das tagebuch jedes mal zu seiner geschichte zurückkehren, um seine eigene geschichte und ereignisse zu ändern. jedes mal, wenn sie zur arbeit zurückkehren, erledigen sie keine arbeit, werden jedoch gerettet, aber in dem moment, in dem sie diese arbeit aufgrund des gegenwärtigen lebensstils nicht erledigen, geraten sie in einen schlechten zustand. dieses merkmal des charakters ist ein merkmal, das von seinem vater mit einer psychischen störung ausgeht. sie will dem ein ende setzen, weil sich ihr leben heutzutage verändert, weil sie ihre aktuellen lebensereignisse verändert. deshalb wendet er sich an den kopf der dinge und weg von dem mädchen, das er auf einer geburtstagsfeier trifft. das leben funktioniert besser, aber er hat keine erinnerungen mehr, um zu leben. ihre schauspielerei war ziemlich erfolgreich und einer der hauptgründe dafür, dass ich den film mochte, war ihre rolle gleich danach. das letzte, was ich sagen kann, ist, dass der film zwar ein fantastischer film ist, sie jedoch nach dem anschauen vielen anderen gefühlen gegenüberstehen können. es ist genau so, als würde man ins leere fallen, und für einen moment ersetzt man sich selbst für den protagonisten, und wenn man ein talent wie im film hat, denkt man an sich. selbst das kleinste, was wir ändern wollen, kann enorme auswirkungen auf unser leben haben, und die schlussfolgerung, die ich aus diesem satz ziehen kann, ist genau das. das leben führt jedes mal zu mehr als einem weg, und als ergebnis verschiedener menschen und eines anderen lebens erwartet uns die wahl in unseren händen.
yasal madde gereğince itiraz hakkında karar vermek üzere rechtlich
itiraz hakkında karar vermek ğzere über den einspruch entscheiden
adresi icra notu olarak vermek. anschrift als vollzugsanzeige zu erteilen.
kopyayı icra ilanı olarak vermek abschrift als vollzugs anzeige zu erteilen
yerine getirilmiş bir hayatın sanatına izin vermek: izin ver, bırak, bırak go???? die kunst eines erfüllten lebens ist zu lassen: zulassen, weglassen,loslassen????
yerine getirilmiş bir hayatın sanatına izin vermek: izin ver, bırak, bırak go???? die kunst eines erfüllten lebens ist zu lassen: zulassen, weglassen,loslassen????
kilo vermek ein kilo kosten
size haber vermek istedim ich wollte es dir sagen
ve ... ölçekler 2 kilo daha verdi. bu yüzden sonunda 90 kg'ın altındaydı! tek seferde, temiz havada daha düzenli hareket etmem daha kolaydı. üçüncü haftanın sonunda, en sonunda arkadaş çevremdeki çekilme yöntemlerini önermeye başladım. sabit kilo kaybı (dört haftada 9 kg!) durmuştu ve yüzme ve nordic yürüyüş gibi hafif sporlara olan ilgimi geri kazandım. http://produkto.net/lt/collamask-atjauninimas-merginu-ir-moteru-perziuros.html binlerce erkek titan jeli almalı, kullanıcıların deneyimlerini okuyabilecek ve eczane fiyatlarına danışıp sormayacaklarını merak ediyor. oraya sipariş verebilirsiniz. tekrar ve tekrar, soru gözden geçirmeler ve test raporları net sahte olup olmadığını veya almanya'da mevcut jelin gerçekten çalışıp çalışmadığını ortaya çıkar. günümüzün potenzdoktor.com-kontrolünde ürüne daha yakından baktığımızda, size sağlık sektöründeki tecrübemiz ve uzmanlığımız ile net bir resim vermek için aldık. und….die waage zeigte den verlust von 2 weiteren kg an. somit war ich endlich unter der 90 kg-marke angelangt! auf einmal fiel es mir auch leichter, mich regelmäßiger an der frischen luft zu bewegen. schon gegen ende der dritten woche spätestens begann ich die abnehmmittel in meinem freundeskreis weiterzuempfehlen. der beständige gewichtsverlust (9 kg in vier wochen!) hatte angehalten, und ich hatte mein interesse an leichtem sport, wie schwimmen und nordic walking, zurückgewonnen. http://produkto.net/lt/collamask-atjauninimas-merginu-ir-moteru-perziuros.html tausende männer fragen sich, ob sie titan gel kaufen sollen, lesen sich erfahrungen von nutzern durch und fragen bei apotheken preise an bzw. ob sie es dort überhaupt bestellen können. immer wieder stellt sich die frage, ob die bewertungen und testberichte im netz fakes sind, oder ob das in deutschland erhältliche gel tatsächlich funktioniert. im heutigen potenzdoktor.com-check sehen wir uns das produkt näher an – wir haben es gekauft, um euch mit unseren erfahrungen und unserer expertise im gesundheitsbereich ein möglichst eindeutiges bild vermitteln zu können.
soğanları iyice doğrayın ve büyük bir tencerede tereyağında pişirin. daha sonra su ve balık parçalarını ekleyin. her şeyin bir süre pişirmesine izin ver. son olarak, çorbaya tat vermek için kırmızı biber, tuz ekleyin. bitmiş çorba çok sıcak servis yapın. iyi iştah die zwiebeln fein würfeln und in einem großen topf in butter dünsten. dann das wasser und die fischstücke hinzugeben. alles einige zeit kochen lassen. zum schluss paprika, salz nach geschmack in die suppe geben. die fertige suppe ganz heiß servieren. gut appetit
zarar vermek verletzt
bilgi vermek informationen geben
ne vermek was gibst
cevap vermek antworten
haber vermek bescheid geben
tencerede vermek geben im topf zu
kan vermek gebe blut
bu ağ türkce'ndeki diğer bilgisayar ve cihazlar tarafından bulunmasına izin vermek ister misiniz? möchten sie zulassen dass ihr pc von anderen pcs und geräten in diesem netzwerk gefunden werden kann türkce
neden bana bı sans vermek istemiyorsun. warum gibst du mir keine chance?
haber vermek istedim ich wollte es kündigen
size haber vermek istiyorum ich möchte es dir sagen
haber vermek istedim ich wollte bescheid geben




Almanca Öğren

Bu Almanca çeviri hizmeti Google Translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.