EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
kayın ağacından yapılmış aus buche
olur. saat kaçta es ist möglich. wie viel uhr
kitap okuyacağım. sen ne yapacaksın? ich werde ein buch lesen. was wirst du machen?
okulda buluşuruz wir treffen uns in der schule
tamam nerede buluşuyoruz? okay, wo treffen wir uns?
sinema okulda kino in der schule
sinema nerede wo ist das kino
onun kilosu 59 ihr gewicht beträgt 59
olur gelirim ok, ich werde kommen
sabah saat 7'de uyanırım . ich wache um 7 uhr morgens auf.
aşlık ne demek was bedeutet kochen
bir saniye lütfen einen augenblick, bitte
ayrı ayrı ödeyin lütfen getrennt zahlen augenblick, bitte
bende iyim teşekkür ederim yakışıklım mir geht es auch gut, danke mein hübscher
ben de iyim teşekkür ederim yakışıklım mir geht es auch gut, danke mein hübscher
seheibenklar nedir was ist seeibenks
bilgisiyar oyunları oynamyı zseverim ich mag es computerspiele zu spielen
hikayenin özeti zusammenfassung der geschichte
tamam anlaşıldı okay verstanden
bu iyi i̇st es gut
çamaşır sıkma programı wäscheschleuderprogramm
ben haftaya taşınıyorum ich ziehe nächste woche um
onların arabası ihr auto
çıkmadan önce kontağı kapatın vor dem aussteigen zündung ausschalten
ben feyza ich bin feyza
kiremin deine fliese
o bir çocuk mu i̇st sie ein kind
nerede yaşıyorsun wo wohnt du
mikrofazer yatak takımı microfazer bettwäsche
ataş büroklammer
kokmak geruch
en iyi feinsten
kuru ve hassas ciltler için für trockene und empfindliche haut
kokular olmadan ohne duftstoffe
senden uzaktayım ich bin weg von dir
mezun olduğu ortaokul mittelschule absolvierte er
barışçıl etki das friedensstiftende wirken
bozuk verdorbenes
saçı kuaför güzelleştirir friseur verschönert haare
kendi ülkenizde neden çalışmıyorsunuz warum arbeitest du nicht in deinem eigenen land?
neden ülkenizde çakıpmıyorsunuz warum knallst du nicht in deinem land
uzmanlığınız nedir was ist dein fachwissen
balıkçı torsch fischer
kalbimi sev liebe mein herz
orada b1 seviyesinde başlayacaktım ich wollte dort auf b1-niveau anfangen
o istanbul'dan geliyor er kommt aus der i̇stanbul
benim de meine auch
bot das boot
hissetmek fülhst
tatli rezene süßer fenchel
i̇yi öğleler guten tag
bir metin yazıyorum ich schreibe einen text
genç çiftleri tebrik ederim herzlichen glückwunsch an die jungen paare
turk, övünme, iş ve güven türke, rühme dich, arbeite und vertraue
lütfen paketi buraya koyun bitte legen sie das paket hier ab
mezarinizda rahat uyuyun schlaf gut in deinem grab
bilim insanı der wissenschaftler
mustafa kemal'in annesinin adı ne wie heißt die mutter von mustafa kemal?
şaiir dichter
pikap nerede olacak wo wäre die abholung
lamba tavanda asılıdır die lampe hängt an der decke
sarma sigara twist
yavşan schleppend
biz temizlik firmasından geliyoruz wir kommen von einer reinigungsfirma
veren ofis ausfertigung amt
rezene balı fenchel honig
daha önce de yaptı hast vorher auch
zengin plg reichhaltige pflg
ıch bın ınder klasse ich bin in der klasse
kitap rafta das buch liegt im regal
bayan beck burada mı? ist frau beck da
en son hangi filmi izledin welche filme hast du zuletzt gesehen
gelecegimi haber verirmisiniz kannst du mir sagen, dass ich komme
bu kadardı, dinlediğiniz için teşekkür ederim danke fürs zuhören
bu kadardı dinlediğiniz için teşekkür ederim danke fürs zuhören
buda yazın giydiğim oversize beyaz tişörtüm das ist mein übergroßes weißes t-shirt, das ich im sommer trage
gri uzun kollu kazak giyiyorum ich trage einen grauen langarmpullover
üzerimde gri uzun kollu kazak var ich trage einen grauen langarmpullover
gördüğünüz gibi pantolonum siyah wie sie sehen können, ist meine hose schwarz
almanya'yı çok seviyorum ich liebe deutschland so sehr
hayır, defterim yok nein ich habe keinen notizbuch
hayır, defterim yok nein ich habe kein notizbuch
ızgara imkanı grillmöglichkeit
iki ekmek al zwei brote kaufen
kitap rafta. das buch ist im regal.
kitap rafta. das buch sind im regal.
kitap ………… rafta. a) yatar b) koyar c) yatar d) vardır e) vardır das buch ………… im regal. a) legt b) stellt c) liegt d) sind e) ist
kitabı rafa koydum. ich liege das buch ins regal.
kitabı rafa koydum. ich lege das buch ins regal.
ben........ kitabı rafa koydum. ich........ das buch ins regal.
ben hakvaltı yaptım ich habe ein recht gemacht
ben hakvaltı yedim ich habe das richtige gegessen
almanyada yaşamak güzel türkiyede yaşamak güzel es ist gut in deutschland zu leben es ist gut in der türkei zu leben
çantan ne renk welche farbe hat deine tasche
bugün kursa başlıyorum ich fange heute mit dem kurs an
kil tonerde
kaca kadar acik bugun wie offen heute
yakışıklısın du bist gutaussehend
orta boylu ve sportifim ich bin mittelgroß und sportlich
gözlerim kahverengi ve vücudum zayıf meine augen sind braun und mein körper ist schwach

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.