ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Almancası Türkçesi
die atatürk-waldfarm ist ein sehr wichtiger ort für atatürk. tatsächlich spiegelt dieses gebiet, das zu dieser zeit vernachlässigt und untätig war, mustafa kemal atatürks liebe zur natur wider. weil viele von ihnen die geschichte des atatürk und des rosengartens kennen. lassen sie uns kurz an diejenigen erinnern, die es nicht wissen. atatürk orman çiftliği, atatürk için çok önemli bir yerdir. aslında o dönemlerde bakımsız ve atıl kalmış olan bu alan, mustafa kemal atatürk’ün doğaya olan sevgisini de yansıtır. zira birçoğunuz bilir, atatürk ve gül bahçesini hikayesini. bilmeyenler için kısaca hatırlatalım;

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.