tulinist

Forum Replies Created

11 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 11 arası (toplam 11)
    tulinist
    Katılımcı

    Bence de es werde olması gerekiyor….
    bazen tamamen dalgınlıktan yanlışlıklar yapılabiliyor; sanırım bu da öyle bir hata…

    konjunktiv gibi karışık bir konuda yanlış yapılması için çooook mümkün bence… utanan:)

    tulinist
    Katılımcı

    Eger yazar tekse ve onu akkusativ kullanacaksak söyle olmaz mi:
    der Autor …erkek yazar
    den Autor …erkek yazari
    ve “den deutschen Autor” …Alman yazari.
    …ve “in seiner eigenen Sprache” …kendi dilinde

    artıkeli der olup plural halinde -en ekini alanlar akkusativ, dativ ve genitivte -en eklerine devam etmez mi?? örneğin der Mensch – den Menschen – den Menschen- des Menschen gibi Mikail'in yazdığı gramer olarak en doğrusu değil mi

    tulinist
    Katılımcı

    selam,

    Eger yazar tekse ve onu akkusativ kullanacaksak söyle olmaz mi:
    der Autor …erkek yazar
    den Autor …erkek yazari
    ve “den deutschen Autor” …Alman yazari.
    …ve “in seiner eigenen Sprache” …kendi dilinde

    artıkeli der olup plural halinde -en ekini alanlar akkusativ, dativ ve genitivte -en eklerine devam etmez mi?? örneğin der Mensch – den Menschen – den Menschen- des Menschen gibi Mikail'in yazdığı gramer olarak en doğrusu değil mi

    tulinist
    Katılımcı

    süper olmuş teşekkürler :)

    tulinist
    Katılımcı

    der Optimist – der Pessimist

    iyimser – kötümser :-[

    tulinist
    Katılımcı

    Merhaba Diagram :)

    ayrılan filleri bulacağız sanıyorum…

    tulinist
    Katılımcı

    ein + schlafen = einschlafen ( uykuya dalmak ) :angel:

    tulinist
    Katılımcı

    einsteigen – aussteigen
    binmek – inmek :)

    tulinist
    Katılımcı

    arm – reich
    fakir – zengin

    rechts – links
    sağda, saa – solda, sola

    klug – dumm
    zeki – aptal

    trocken – nass
    kuru – ıslak
    l
    ieben – hassen
    sevmek – nefret etmek byby:)

    tulinist
    Katılımcı

    MERHABA


    Aslında en önemlisi Almanca nın farklı mantıkta bir dil olduğunu kabul etmek… Türkçe düşünürsek elbette çelişen noktalarımız olacak.. Aslında Dativ te çok fazla bir problem olmuyor.. Türkçe düşünmeyle ilgili.. Yine de örneğin brauchen _ihtiyacı olmak / Türkçede e hali ama Almanca da Akkusativ .. Ich brauche einen Schirm. ( bir şemsiyeye ihtiyacım var) deniliyor…
    veya fragen / soru sormak Tükçede e hali Almanca da dativ değil akkusativ ıch frage den Lehrer. öğretmene soruyorum.

    En basit haliyle şöyle düşünebiliriz. Almanca da yalın hal sadece “özne veya sein fiilinden sonra” kullanılıyor. Das ist… , Das sind….
    cümlelerinden sonra yalın hal..
    örneğin Das ist ein Mann.. Bu bir adamdır ( yalın hal ) sein fiilinden sonra
    Der Mann kommt. ( yalın hal ) özne çünkü..
    Ama özne değilse Dativ veya Akkusativ olacak..

    tulinist
    Katılımcı

    Aslında en önemlisi Almanca nın farklı mantıkta bir dil olduğunu kabul etmek… Türkçe düşünürsek elbette çelişen noktalarımız olacak.. Aslında Dativ te çok fazla bir problem olmuyor.. Türkçe düşünmeyle ilgili.. Yine de örneğin brauchen _ihtiyacı olmak / Türkçede e hali ama Almanca da Akkusativ .. Ich brauche einen Schirm. ( bir şemsiyeye ihtiyacım var) deniliyor…
    veya fragen / soru sormak Tükçede  e hali Almanca da dativ değil akkusativ ıch frage den Lehrer. öğretmene soruyorum.

    En basit haliyle şöyle düşünebiliriz. Almanca da yalın hal sadece “özne veya sein fiilinden sonra” kullanılıyor. Das ist… , Das sind….
    cümlelerinden sonra yalın hal..
    örneğin Das ist ein Mann.. Bu bir adamdır ( yalın hal ) sein fiilinden sonra
               Der Mann kommt. ( yalın hal ) özne çünkü..
                Ama özne değilse Dativ veya Akkusativ olacak..  alkis:)

11 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 11 arası (toplam 11)