Forum Replies Created
-
Bence de es werde olması gerekiyor….
bazen tamamen dalgınlıktan yanlışlıklar yapılabiliyor; sanırım bu da öyle bir hata…konjunktiv gibi karışık bir konuda yanlış yapılması için çooook mümkün bence… utanan:)
Eger yazar tekse ve onu akkusativ kullanacaksak söyle olmaz mi:
der Autor …erkek yazar
den Autor …erkek yazari
ve “den deutschen Autor” …Alman yazari.
…ve “in seiner eigenen Sprache” …kendi dilindeartıkeli der olup plural halinde -en ekini alanlar akkusativ, dativ ve genitivte -en eklerine devam etmez mi?? örneğin der Mensch – den Menschen – den Menschen- des Menschen gibi Mikail'in yazdığı gramer olarak en doğrusu değil mi
selam,
Eger yazar tekse ve onu akkusativ kullanacaksak söyle olmaz mi:
der Autor …erkek yazar
den Autor …erkek yazari
ve “den deutschen Autor” …Alman yazari.
…ve “in seiner eigenen Sprache” …kendi dilindeartıkeli der olup plural halinde -en ekini alanlar akkusativ, dativ ve genitivte -en eklerine devam etmez mi?? örneğin der Mensch – den Menschen – den Menschen- des Menschen gibi Mikail'in yazdığı gramer olarak en doğrusu değil mi
süper olmuş teşekkürler
der Optimist – der Pessimist
iyimser – kötümser :-[
Merhaba Diagram
ayrılan filleri bulacağız sanıyorum…
ein + schlafen = einschlafen ( uykuya dalmak ) :angel:
einsteigen – aussteigen
binmek – inmekarm – reich
fakir – zenginrechts – links
sağda, saa – solda, solaklug – dumm
zeki – aptaltrocken – nass
kuru – ıslak
l
ieben – hassen
sevmek – nefret etmek byby:)MERHABA
Aslında en önemlisi Almanca nın farklı mantıkta bir dil olduğunu kabul etmek… Türkçe düşünürsek elbette çelişen noktalarımız olacak.. Aslında Dativ te çok fazla bir problem olmuyor.. Türkçe düşünmeyle ilgili.. Yine de örneğin brauchen _ihtiyacı olmak / Türkçede e hali ama Almanca da Akkusativ .. Ich brauche einen Schirm. ( bir şemsiyeye ihtiyacım var) deniliyor…
veya fragen / soru sormak Tükçede e hali Almanca da dativ değil akkusativ ıch frage den Lehrer. öğretmene soruyorum.En basit haliyle şöyle düşünebiliriz. Almanca da yalın hal sadece “özne veya sein fiilinden sonra” kullanılıyor. Das ist… , Das sind….
cümlelerinden sonra yalın hal..
örneğin Das ist ein Mann.. Bu bir adamdır ( yalın hal ) sein fiilinden sonra
Der Mann kommt. ( yalın hal ) özne çünkü..
Ama özne değilse Dativ veya Akkusativ olacak..Aslında en önemlisi Almanca nın farklı mantıkta bir dil olduğunu kabul etmek… Türkçe düşünürsek elbette çelişen noktalarımız olacak.. Aslında Dativ te çok fazla bir problem olmuyor.. Türkçe düşünmeyle ilgili.. Yine de örneğin brauchen _ihtiyacı olmak / Türkçede e hali ama Almanca da Akkusativ .. Ich brauche einen Schirm. ( bir şemsiyeye ihtiyacım var) deniliyor…
veya fragen / soru sormak Tükçede e hali Almanca da dativ değil akkusativ ıch frage den Lehrer. öğretmene soruyorum.En basit haliyle şöyle düşünebiliriz. Almanca da yalın hal sadece “özne veya sein fiilinden sonra” kullanılıyor. Das ist… , Das sind….
cümlelerinden sonra yalın hal..
örneğin Das ist ein Mann.. Bu bir adamdır ( yalın hal ) sein fiilinden sonra
Der Mann kommt. ( yalın hal ) özne çünkü..
Ama özne değilse Dativ veya Akkusativ olacak.. alkis:)