"zu" ile "in" prapositionen ları arasındaki fark nedir ?

Forumlar Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar "zu" ile "in" prapositionen ları arasındaki fark nedir ?

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    imp
    Katılımcı

    Hangi durumlarda hangisini kullanmamız gerektiği hakkında yardımcı olursanız sevinirim …

    Not : Daha doğrusu şunu öğrenmek istiyorum.Zu dativ alıyor ve yönelme anlamı veriyor ( ye , ya ).İn ise hem akk hem dativ alıyor.Akk halde in de yönelme anlamı veriyor ( ye , ya ).

    Örneğin eve gidiyorum derken

    Ich gehe im haus mu demek lazım ,ıch gehe zum haus mu demek lazım ?

    Yada : Dieses Bus fahrt zur universitat — Bu otobüs üniversiteye gidiyor
              Dieses Bus fahrt in die üniversitat  şeklinde neden yazılamıyor

    Prapositionen lara çok çalıştım ama alıştırmalarda zu yadığım yerde nach ,nach yazdığım yerde in ,in yazdığım yerde zu çıkıyor.Tam kavrayamadım.Yardımcı olursanız sevinirim.

    GermanistiN
    Katılımcı

    ZU=
    wir gehen zu einem Freund
    Robert geht zu der Uni
    Sie gehen zur Arbeit.(die Arbeit=zu+dativ)
    Ich gehe zum Essen.(das Essen=zu+dativ)
    Ich bin zu Hause.(evdeyim.)
    zu ihr
    zu Peter
    Zu genellkile kurumsal yapılara yönlendirme anlamında kullanılıo.mesela üniversite,iş genel anlamlıdır hep bu kelimeler.
    Nach tan sonra insan ismi gelmez,nach Peter diyemezsin ama zu Peter dersin.peter a gidiyorum=ıch gehe zu Peter.
    Almanya'ya gidiyorum=Ich gehe NACH Deutschland
    WOHIN (nereye=yönelme var)sorusunu cevaplayan in Akkusativ alır,WO(nerede=sabitlik var)sorusunu cevaplayan ise dativ yapıdadır;
    ..Heute gehen wir ins Kino.(in das Kino)
    ..Die Kinder sind im Kino(in dem Kino)
    umarım yardımcı olabilmişimdir

    sakuyaa
    Katılımcı

        ve,,   
    ich gehe nach Hause. olmasi gerekiyor

    GermanistiN
    Katılımcı

    Evet onu unutmuşum;)

    ctrl+alt+del
    Katılımcı

    zu ve in arasındaki farkı görünce aklıma geldi,benim en çok hata yaptığım konular bunlar mesela ;

    in die Stadt diyoruz ama neden an die Stadt,auf die Stadt demiyoruz

    yani in,auf,an… neye göre kullanıyoruz?

    vielen dank!

    djuha
    Katılımcı

    Merhaba

    “auf die Stadt / an die Stadt” da kullanıyoruz

    Eın schöner Blick auf die Stadt
    Ich freue mich auf die Stadt.
    ein Angebot an die Stadt

    “in der Stadt” genelde
    Ich wohne in der Stadt (şehride oturuyorum)
    (hareketsiz bir olay)

    “in die Stadt” genelde
    Ich fahre in der Stadt (şehre gidiyorum)
    (hareketli bir olay)

    auf ilgeci
    “auf die Post / Gemeinde ..” kullanabiliriz

    Ich bin auf der Post.
    Ich gehe auf die Post

    usw.
    Djuha

    ctrl+alt+del
    Katılımcı

    ich habe Ihnen ziemlich gut verstanden Djuha! Danke schön;)

    hayalet_ girl
    Katılımcı

    zu ve in arasındaki farkı görünce aklıma geldi,benim en çok hata yaptığım konular bunlar mesela ;

    in die Stadt diyoruz ama neden an die Stadt,auf die Stadt demiyoruz

    yani in,auf,an… neye göre kullanıyoruz?

    vielen dank!

    Hangi durumlarda hangisini kullanmamız gerektiği hakkında yardımcı olursanız sevinirim …

    Not : Daha doğrusu şunu öğrenmek istiyorum.Zu dativ alıyor ve yönelme anlamı veriyor ( ye , ya ).İn ise hem akk hem dativ alıyor.Akk halde in de yönelme anlamı veriyor ( ye , ya ).

    Örneğin eve gidiyorum derken

    Ich gehe im haus mu demek lazım ,ıch gehe zum haus mu demek lazım ?

    Yada : Dieses Bus fahrt zur universitat — Bu otobüs üniversiteye gidiyor
              Dieses Bus fahrt in die üniversitat  şeklinde neden yazılamıyor

    Prapositionen lara çok çalıştım ama alıştırmalarda zu yadığım yerde nach ,nach yazdığım yerde in ,in yazdığım yerde zu çıkıyor.Tam kavrayamadım.Yardımcı olursanız sevinirim.

    bu soruların cevabını bnde bılmıodum yanı bunlar bnmde karıstırdıgım praposıtıonenlardan sormadan sorumun cevabını aldıgım ıcın tşkler:)

    nachtigall
    Katılımcı

    wallahi arkadaslar ben 9 ay kursa gittim ve ögretmeiniz de Almandi ama o bile bunlara net bir cvp vermiyor.

    yani kullana kullana ögrenilecek seyler bunlar.
    yoksa net bir cvp i yok.

    Hadi kolay gelsin

    realalpella
    Katılımcı

    bildiğim kadarıyla anlatayım,hatalarım varsa düzeltin lütfen.

    zu bir yere doğru yönelişi ifade ediyor.yani okula gidiyorum derken okul burada bir yön olarak geçiyor.ama okulda okumaktan bahsederken ich gehe in die …schule  diyoruz …. şu okula gidiyorum anlamında.

    kişilerle özdeşleşmiş meslekler örneğin frisör,arzt gibi.bunlara giderken de zu kullanıyoruz.
    ich gehe zum Arzt gibi.
    sinema tiyatro kilise cami gibi uzun süre geçirdiğimiz mekanlara giderken ise  in kullanıyoruz.
    orman dağlık bölgeler şehirler parklar ve bahçelere giderken in kullanıyoruz.

    sınırları olan yerler nehirler kıyılar denizlere giderken de an kullanıyoruz.
    ich gehe ans Meer.
    ich gehe an den Strand.

    açık pazarlar adalar ve resmi dairelere giderken auf kullanıyoruz.
    ich gehe auf dem Markt
    ich gehe auf die ….insel

    tuvalete giderken yine auf kullanıyoruz.

    ich muss auf die Toilette gehen.

    eve giderken ich gehe nach Hause. diyoruz.burada hause soyut Haus=bina ile ilgisiz bir kavramdır.ve istisnai bir örnektir hiç bir kurala uymaz.

    ich gehe nach Hause        eve gidiyorum
    ich bin zu Hause              evdeyim 
    ich komme von zu Hause.  evden geliyorum

    nachtigall
    Katılımcı

    arkadaslar genel kurallari ögrenip gerisini akisina birakin yoksa bu kurallar kafayi yedirir insana

    sanem
    Katılımcı

    Inanin almanlar bile bu kadar gramatik bilmiyor

    deutschland_98
    Katılımcı

    Merhaba arkadaşlar. Ben Almancaya FONO yayınlarından başladım. Orada şöyle anlatıyordu:

    -ZU-

    Kişiye olan yöneltme ekidir. Dativ çekim alır.

    Ich ging zu dem Artz.(Zu dem = zum)

    Doktor bir insandır bu yüzden burada zu kullanılmıştır.

    Ich ging zu der Freundin. (zu der = zur)

    Kız arkadaş bir insandır. Bu nedenle zu kullanılmıştır.

    -IN-

    Her iki kasusta ek alabilir. Akk. ile kullanılırsa yönelme, Dat. ile kullanılırsa bulunma eki olur.

    Ich gehe in die Schule. (in die = nach)

    Bu cümlede in akk. almıştır ve mekana olan yönelme eki olmuştur.

    Ich bin in der Schule.

    Bu cümlede Dat. almıştır ve mekanda bulunma ekine dönüşmüştür.

    Kısacası:

    Zu insana olan yönelme eki
    In mekana olan yönelme ekidir.

    Ama bazı yerlerde zu yu mekana yönelme olarak kullanmışlar. Yanlış kullanımdan kaynaklandığını düşünüyorum.

    netalmanca
    Katılımcı

    merhaba,
    2 fark bulunuyor: 1.si -in- iki durumda da kullanılabilir (Akkusativ, dativ)
                                      ama -zu- sadece Dativ (immer Dativ)

    2. fark ise şudur: Gideceğiniz yerde uzun zaman geçirecekseniz “in” kullanılır. Mesela diyelim ki ben öğretmenim ve okulda çalışıyorum o zaman – Ich gehe in die Schule- derim. ve yine  mesela sadece çocuğumu okula bırakmaya gidiyorum o zaman da kısa zaman geçirecekseniz “zu” kullanılır.  Yani: -Ich gehe zu der (zur) Schule- denir. Binalarda uzun süre kalmadıkça “zu” kullanabilirsiniz. Ama kelimenin  Artikeli dativ çekim alır, dikkat edin.

    Ich gehe zum Kurs, zum Arzt, zur Arbeit, zur Schule, usw. gibi bir çok örnekte olduğu gibi bir mekana da giderken -zu- kullanılır yani. Asla hata değildir. Saygılar.

13 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 13 arası (toplam 13)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.