› Forumlar › Almanca Ders ve Bilgi Bankası › ZAMIRLER (DAS PRONOMEN)
-
ZAMIR(ADIL) DAS PRONOMEN
Cümlede ismin yerini tutan,isim olmadigi halde isim gibi kullanilabilen kelimelere zamir denir.Zamirler,cümle icinde isimlerin yerlerini tuttuklari icin onlarin bulundugu görevlerde bulunabilirler;özne,yüklem,nesne,zarf tümleci,dolayli tümlec olabilirler.SAHIS ZAMIRLERI (PERSONALPRONOMEN)
Insan isimlerinin yerini tutan zamirlerdir.Kisi zamirlerinin türkcede sayisi altidir;Ben,sen,o,biz,siz,onlar.Almancada ise dokuzdur.Ich,du,er,sie,es,wir,ihr,sie,Sie dir.Bu zamirler häl eklerini,iyelik eklerini,cogul eklerini alir.Beni,bende,sizler,benim…Ayrica dönüslülük zamiri olarak da adlandirilan ve kisi zamirlerinin yerini tutabilen “kendi” kelimesi kisi zamiri olarak kabul edilir.Bazen “kendi” kelimesi yerini tuttugu kisi zamiri ile birlikte kullanilarak anlami pekistirir.
Bu yaziyi kendim yazdim.
Bu yaziyi ben yazdim.
Bu yaziyi ben kendim yazdim.SAHIS ZAMIRLERI
1.Tekil ich bin……… Ben………-im,-üm,-im,-um
2.Tekil du bist……… Sen………-sin,-sün,-sun,-sin
3.Tekil er ist……….. O………….-dir,-dur,-dür,-dir,-tir,-tur,-tür,-tir
3.Tekil sie ist………. O………-dir,-dur,-dür,-dir,-tir,-tur,-tür,-tir
3.Tekil es ist……….. O………..-dir,-dur,-dür,-dir,-tir,-tur,-tür,-tir
1.Cogul wir sind…… Biz……..-iz,-üz,-iz,-uz.
2.Cogul ihr seid…… Siz…….-siniz,-sünüz,-siniz,-sunuz
3.Cogul sie sind….. Onlar…..-dirler,-dürler,-dirlar,-durlar
Nezaket Sie sind… Siz…….-siniz,-sunuz,-siniz,-sünüz.SAHIS ZAMIRLERI OLUMLU CÜMLE ÖRNEKLERI
Ich bin Arzt. Ben doktorum.
Du bist ein Lehrer. Sen bir ögretmensin.
Er ist Asiat. O Asya ´ li dir.
Sie ist Asiatin. O Asya ´ li dir.
Es ist asiatisch. O Asya ´li dir.
Wir sind Aspiranten. Biz adaylariz.
Ihr seid Aspirantinnen. Siz adaylarsiniz.
Sie sind Aserbeidschaner. Onlar Azerbaycanlidirlar.
Sie sind atemberaubend. Siz soluk kesicisiniz.SAHIS ZAMIRLERI OLUMSUZ CÜMLE ÖRNEKLERI
Ich bin nicht Atheist. Ben ateist degilim.
Du bist nicht Athenerin. Sen Atina´li degilsin.
Er ist nicht Athener. O Atina´li degil.
Sie ist nicht Atheistin. O Ateist degil.
Es ist nicht athenisch. O Atina´li degil
Wir sind nicht Äthiopier. Biz Etiyopya´li degiliz.
Ihr seid nicht Attentäter. Siz suikastci degilsiniz.
Sie sind nicht aufopfernd. Onlar fedakar degiller.
Sie sind nicht alter. Siz yasli degilsiniz.
-
SAHIS ZAMIRLERI OLUMLU SORU ÖRNEKLERI
Bin ich Aufrührer? Ben asi miyim?
Bist du Schüler? Sen ögrenci misin?
Ist er Lehrer? O ögretmen midir?
Ist sie Ärztin? O doktor mudur?
Ist es ein Ausgehanzug? O bir sokak kiyafeti midir?
Sind wir Aufschneider? Biz palavraci miyiz?
Seid ihr Aufsichtbeamten? Siz kontrolör müsünüz?
Sind sie Ausbilder? Onlar talim ve terbiyeci mi?
Sind Sie Augenarzt? Siz göz doktoru musunuz?SAHIS ZAMIRLERI OLUMSUZ SORU ÖRNEKLERI
Bin ich nicht außen? Ben disarida degil miyim?
Bist du nicht außereuropäisch? Sen Avrupa disindan degil misin?
Ist er nicht Außenminister? O disisleri bakani degil midir?
Ist sie nicht außergesetzlich? O kanun disi degil midir?
Ist es nicht außeretatmäßig? O bütce disi degil midir?
Sind wirnicht außergewöhnlich? Biz sira disi degil miyiz?
Seid ihr nicht außerhalb? Siz disinda degil misiniz?
Sind sie nicht aussichtslos? Onlar ümitsiz degil mi?
Sind Sie nicht Australier? Siz Avustralyali degil misiniz?IYELIK ZAMIRLERI(POSSESIVPRONOMEN)
Isimlerin sonuna gelerek,o isimlerin kime ve neye ait oldugunu bildiren iyelik ekleri,ayni zamanda iyelik zamiri olarak da adlandirilir.
Defterim,defterin,defterleri…….v.b.Iyelik zamirlerinin listesi(DER) (DIE) (DAS) (DIE PL.)
Benim mein meine mein meine
Senin dein deine dein deine
Onun (er) sein seine sein seine
Onun (es) sein seine sein seine
Onun(sie) ihr ihre ihr ihreBizim unser unsere unser unsere
Sizin euer eu(e)re euer euere
Sizin (Nez.) Ihr Ihre Ihr Ihre
Onlarin ihr ihre ihr ihreNOT:Ihr,ihre,ihr zamirleri cok sik kullanilir,ancak farkli anlamlar tasirlar.3. tekil kisi de onun,3.cogul kiside onlarin ve nezaket bildiren Sie de sizin anlamina gelirler.
“BENIM” Zamirinin Ismin Hallerine Göre Cekimi
Eril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)Nominativ mein Sohn mein Kind meine Mutter meine Kinder
yalin hal benim oglum benim cocugum benim annem benim cocuklarimAkkusativ meinen Sohn mein Kind meine Mutter meine Kinder
-i hali benim oglumu benim cocugumu benim annemi benim cocuklarimiDativ meinem Sohn meinem Kind meiner Mutter meinen Kindern
-e hali benim ogluma benim cocuguma benim anneme benim cocuklarimaGenitiv meines Sohnes meines Kindes meiner Mutter meiner Kinder
-in hali benim oglumun benim cocugumun benim annemin benim cocuklarimin“SENIN” Zamirinin Ismin Hallerine Göre Cekimi
Eril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)
Nominativ dein Sohn dein Kind deine Tochter deine Söhne
yalin hal senin oglun senin cocugun senin kizin senin ogullarinAkkusativ deinen Sohn dein Kind deine Tochter deine Söhne
-i hali senin oglunu senin cocugunu senin kizini senin ogullarini
Dativ deinem Sohn deinem Kind deiner Tochter deinen Söhnen
-e hali senin ogluna senin cocuguna senin kizina senin ogullarina
Genitiv deines Sohnes deines Kindes deiner Tochter deiner Söhne
-in hali senin oglunun senin cocugunun senin kizinin senin ogullarinin“Onun”(eril ) Zamirinin Ismin Hallerine Göre Cekimi
Eril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)
Nominativ sein Sohn sein Kind seine Tochter seine Töchter
yalin hal onun oglu onun cocugu onun kizi onun kizlari
Akkusativ seinen Sohn sein Kind seine Tochter seine Töchter
-i hali onun oglunu onun cocugunu onun kizini onun kizlariniDativ seinem Sohn seinem Kind seiner Tochter seinen Töchtern
-e hali onun ogluna onun cocuguna onun kizina onun kizlarina
Genetiv seines Sohnes seines Kindes seiner Tochter seiner Töchter
-in hali onun oglunun onun cocugunun onun kizinin onun kizlarinin“Onun”(disi) Zamirinin Ismin Hallerine Göre Cekimi
Eril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)
Nominativ ihr Sohn ihr Kind ihre Tochter ihre Söhne
yalin hal onun oglu onun cocugu onun kizi onun ogullari
Akkusativ ihren Sohn ihr Kind ihre Tochter ihre Söhne
-i hali onun oglunu onun cocugunu onun kizini onun ogullarini
Dativ ihrem Sohn ihrem Kind ihrer Tochter ihren Söhnen
-e hali onun ogluna onun cocuguna onun kizina onun ogullarina
Genetiv ihres Sohnes ihres Kindes ihrer Tochter ihrer Söhne
-in hali onun oglunun onun cocugunun onun kizinin onun ogullarinin[pre]“BIZIM” ZAMIRININ ISMIN HALLERINE GÖRE CEKIMI
Eril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)
Nominativ unser Sohn unser Kind unsere Tochter unsere Kinder
yalin hal bizim oglumuz bizim cocugumuz bizim kizimiz bizim cocuklarimizAkkusativ unseren Sohn unser Kind unsere Tochter unsere Kinder
-i hali bizim oglumuzu bizim cocugumuzu bizim kizimizi bizim cocuklarimiziDativ unserem Sohn unserem Kind unserer Tochter unseren Kindern
-e hali bizim oglumuza bizim cocugumuza bizim kizimiza bizim cocuklarimizaGenitiv unseres Sohnes unseres Kindes unserer Tochter unserer Kinder
-in hali bizim oglumuzun bizim cocugumuzun bizim kizimizin bizim cocuklarimizin“SIZIN” ZAMIRININ ISMIN HALLERINE GÖRE CEKIMIEril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)
Nominativ euer Sohn euer Kind euere Tochter euere Söhne
yalin hal sizin oglunuz sizin cocugunuz sizin kiziniz sizin ogullariniz
Akkusativ eueren Sohn euer Kind euere Tochter euere Söhne
-i hali sizin oglunuzu sizin cocugunuzu sizin kizinizi sizin ogullariniziDativ euerem Sohn euerem Kind euerer Tochter eueren Söhnen
-e hali sizin oglunuza sizin cocugunuza sizin kiziniza sizin ogullarinizaGenetiv eueres Sohnes eueres Kindes euerer Tochter euerer Söhne
-in hali sizin oglunuzun sizin cocugunuzun sizin kizinizin sizin ogullarinizin[/pre]“ONLARIN”ve”SIZIN”(Nezaket) ZAMIRININ ISMIN HALLERINE GÖRE CEKIMIEril(DER) Nötr(DAS) Disi(DIE) Cogul(DIE)
Nominativ ihr Sohn ihr Kind ihreTochter ihre Töchter
yalin hal onlarin oglu onlarin cocugu onlarin kizi onlarin kizlari
yalin hal sizin oglunuz sizin cocugunuz sizin kiziniz sizin kizlariniz
Akkusativ ihren Sohn ihr Kind ihre Tochter ihre Töchter
-i hali onlarin oglunu onlarin cocugunu onlarin kizini onlarin kizlarini
-i hali sizin oglunuzu sizin cocugunuzu sizin kizinizi sizin kizlariniziDativ ihrem Sohn ihrem Kind ihrer Tochter ihren Töchtern
-e hali onlarin ogluna onlarin cocuguna onlarin kizina onlarin kizlarina
-e hali sizin oglunuza sizin cocugunuza sizin kiziniza sizin kizlariniza
Genetiv ihres Sohnes ihres Kindes ihrer Tochter ihrer Töchter
-in hali onlarin oglunun onlarin cocugunun onlarin kizinin onlarin kizlarinin
-in hali sizin oglunuzun sizin cocugunuzun sizin kizinizin sizin kizlarinizinIYELIK ZAMIRLERI OLUMLU CÜMLE ÖRNEKLERI
Meine Autokratie ist nur in geschäftlichen Themen.
Benim diktatörlügüm sadece ticari konularda.Viele Leute besuchten deine Automobilausstellung.
Bircok kisi senin otomobil sergini ziyaret etti.Sein Automobilist ist gleich um die Ecke.
Onun otomobilcisi hemen köseyi dönünce.Ihr Autogramm ist schwer nachmachbar.
Onun elyazisi zor taklit edilebilir.Sein fuß ist kaput.
Onun ayagi kirik.Unser Automobilsport ist sehr beliebt.
Bizim otomobil sporumuz cok sevilir.Euer Automobilvertretung ist geschlossen.
Sizin otomobil acentaniz kapali.Ihr Autodienst läuft geschmiert.
Onlarin otoservisi iyi isliyor.Ihre Automobilnummer ist 06 ANK 11.
Sizin otomobil numaraniz 06 ANK 11.harika olmus ellerinize saglik
TESEKKÜRLER!!!Yakinda devami gelecek.iyi calismalar…
IYELIK ZAMIRLERI OLUMSUZ CÜMLE ÖRNEKLERI
Ich kann nicht meinen Bandmaß finden.
Benim serit metremi bulamiyorum.Ich wolte mir deine Axs nicht ausleihen.
Senin baltani ödünc almak istememistim.Sein Arbeit ist nicht schwer.
Onun isi zor degildir.Mit ihrer Avantgardistentum sind wir nicht besiegbar.
Onun öncülügü ile yenilebilir degiliz.Sein Azeton wird nicht als Nagelackenferner verkauft.
Onun asetonu oje cikarici olarak satilmiyor.Unsere Autostraße ist nicht gebaut.
Bizim otomobil yolumuz yapilmadi.Euer Bändiger kann nicht den jungen Löwen bändigen
Sizin hayvan terbiyeciniz su genc aslani zaptedemiyor.Ihre Axialturbine war nicht sehr hoch.
Onlarin dik tribünü cok yüksek degildi.Ihre Avocatobirne konnte nicht den Ersten Preis gewinnen.
Sizin Amerika armudunuz birincilik ödülünü kazanamadi.
IYELIK ZAMIRLERI OLUMLU SORULAR
Was hast du mit meinem Bankkonto zu tun?
Benim banka hesabimla ne isin var?Wie läuft dein Bankgeschäft?
Senin bankan ne alemde?Wo ist sein Banktresor?
Onun kasa dairesi nerede?Hat sich ihr Bankbeamte verspätet?
Onun banka memuru gec mi kaldi?Sollte ich auf seine Bankanweisung warten?
Ben onun banka havalesini mi bekleseydim?Ist unsere Banküberweisung erfolgerich?
Bizim banka havalemiz basarili mi?Wie funktioniert euer Bankverkehr?
Sizin banka muameleleriniz nasil isliyor?Mit welcher Farbe wird ihr Bankhaus bemalt?
Onlarin bankasi hangi renkte boyaniyor?Ist Ihre Banknote gefälscht?
Sizin banknotunuz sahte mi?IYELIK ZAMIRLERI OLUMSUZ SORULAR
Ist mein Barometer nicht Ordnung?
Benim barometrem düzgün degil mi?Sieht dein Barkenführer nicht interessant aus?
Senin kayikcin ilginc görünmüyor mu?Schneidet der Barbier seinen Bar nicht ab?
Berber onun sakalini kesmiyor mu?Ist ihre Backenknochen nicht gebrochen?
Onun elmacik kemigi kirilmadi mi?Sind seine Barriere nicht gut gedacht?
Onun bariyerleri iyi düsünülmemis mi?Ist unser neue Barbiergehilfe nicht da?
Bizim yeni berber kalfamiz gelmedi mi?Versteht euer Barmixer nicht Türkisch?
Sizin barmeniniz türkce anlamiyor mu?Ist ihre Barrikade nicht überwindbar?
Onlarin barikati asilamaz mi?Würde ihr Barmann mir Bier geben?
Sizin barmeniniz bana bira verir miydi?selam,
Valla harika gidiyorsun. Ben cok begendim.
Kolay gelsin…
Yazdiklarinin degismesi konusuna gelince… Önemli bilgileri mesela eklenti yaparak mesajina eklemeyi dene. O zaman yazdigin gibi görebiliriz.LG
derwischDerwisch hocam begenmene cok sevindim.sizlerin fikirleri benim icin cok önemli.Yakinda üniversiteye basliyorum,hem kendim calisiyorum hem de calistigim konulardan arkadaslarda faydalansin istiyorum insallah bir katkim olur.Ara sira bir göz atip kontrol ederseniz cok sevinirim(IMLA hatalari haric okul biteli cok oldu cogunu unutmusum,sanirim siz bu konu da biraz titiz davraniyorsunuz meslek olunca normal tabi )Hersey icin tesekkür ederim.saygi ve selamlar…
SAHIS ZAMIRLERINDE “-DE” HALI
Sahislarin “-de”hali icin “in” ya da “bei” kullanilir ve kendisinden sonra gelen sahis zamiri DATIV (Ismin -e hali)halinde kullanilir.
OLUMLU CÜMLE ÖRNEKLERI
In meinem Haus ist leider nur ein Zimmer bewohnbar.
Benim evimde ne yazik ki sadece bir oda icinde oturulabilir.In deinem Buch sind beziehbare Sätze.
Senin kitabinda alinabilir cümleler var.In deinem Bier ist eine Fliege.
Senin biranda bir sinek var.In ihrer Bibliographie ist ein Fehler.
Onun bibliyografyasinda bir yanlis var.Bei unserem Bewertungspunkt sind Zahlen.
Bizim puanlamamizda sayilar var.In unserer Bibliothek sind Tausende von Büchern.
Bizim kütüphanemizde binlerce kitap var.In eurem Biergarten sind viel Leute.
Sizin birahanede cok insan var.In ihrem Garten sind sehr viele verschidene Blumen vorhanden.
Onlarin bahcesinde cok cesitli cicekler var.SAHIS ZAMIRLERINDE “DE”HALI OLUMSUZ CÜMLE ÖRNEKLERI
In meiner Bildergaleri herrscht nicht Rote Farbe.
Benim resim galerimde kirmizi renk hakim degil.In deiner Bildfläche ist nicht alles schwarz.
Senin ekraninda hersey siyah degil.In seinem Bildrahmen ist nun kein Familienfoto.
Onun resim cercevesinde artik aile fotografi yok.In ihrem Bilderrätsel sind keine kleinen Mäuse.
Onun resimli bulmacasinda kücük fareler yok.In seinem Bildnis sehen wir nicht die schneebedeckten Bäume.
Biz onun portresinde karla kapli agaclari görmüyoruz.Wir bilden nicht einen Kreis in unserem Sportunterricht.
Biz bizim spor dersimizde daire yapmiyoruz.Das Bilddokument ist nicht in eurer Aktentasche.
Sizin resim dokumanlariniz evrak cantasinda degil.Unser Bildungswesen beginnt nicht in ihrem kleineren Alter.
Bizim talim ve terbiye islerimiz onlarin kücük yaslarinda baslamiyor.IYELIK ZAMIRLERI OLUMSUZ SORULAR
Ist mein Barometer nicht Ordnung?
Benim barometrem düzgün degil mi?Sieht dein Barkenführer nicht interessant aus?
Senin kayikcin ilginc görünmüyor mu?Schneidet der Barbier seinen Bar nicht ab?
Berber onun sakalini kesmiyor mu?Ist ihre Backenknochen nicht gebrochen?
Onun elmacik kemigi kirilmadi mi?Sind seine Barriere nicht gut gedacht?
Onun bariyerleri iyi düsünülmemis mi?Ist unser neue Barbiergehilfe nicht da?
Bizim yeni berber kalfamiz gelmedi mi?Versteht euer Barmixer nicht Türkisch?
Sizin barmeniniz türkce anlamiyor mu?Ist ihre Barrikade nicht überwindbar?
Onlarin barikati asilamaz mi?Würde ihr Barmann mir Bier geben?
Sizin barmeniniz bana bira verir miydi?selam,,,
bu sakal trasi yapan barbier farkli bir seymi yoksa friseur de kullanilabilirmi?Sevgili elifelif sanirim fark eden bir sey olmaz su zaman icin ama eskiden erkeklerin sakal tirasini yapanlara berber diyorduk almancada da barbier deniyordu.simdi ise bayan erkek her isi kuaförler yapiyor sanirim degisen birsey yok.iyi calismalar selamlar..
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.