Tercümeye Boşa Para Vermeyin

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    duygu_0354_duygu
    Ziyaretçi

    arkadaşar evrakların almanca tercümeriiii istenmiyooooooooooooooorrrrrrrrrrr…..
    bende bikaç evrakların işte nufus kayıt örnekleri vsss hepsinin noter tastikli almanca tercümelerini yaptırdım. ve boşu boşuna kaçmilyondan çıktım  :embarassed: konsolosluk günü randevuya girmeden sağtarafta danışmanlık var.onlar getirmiş olduğun evrakları kontrol ediyorlar .ve görevlilerin bana dediği tek şeyyyyy YAZIKKK BUNLARA KİM BİLİR NEKADAR PARA VERDİN, TERCÜME İSTENİYOR DİYE SANA KİMDEDİ, YOK BÖLE BİşEY demeleri oldu. yani arkadaşlar izde benim durumuma düşmeyin. ben ankara konsolsluğuna başvurmuştum… :'(

    smc-403
    Katılımcı

    bence onlar keyfi hareket ediolar eğer tercüme ettirmemiş olsaydın isterlerdi bence maksat zorluk çıkarmak deilmi…

    şems
    Katılımcı

    arkadaşar evrakların almanca tercümeriiii istenmiyooooooooooooooorrrrrrrrrrr…..
    bende bikaç evrakların işte nufus kayıt örnekleri vsss hepsinin noter tastikli almanca tercümelerini yaptırdım. ve boşu boşuna kaçmilyondan çıktım  :embarassed: konsolosluk günü randevuya girmeden sağtarafta danışmanlık var.onlar getirmiş olduğun evrakları kontrol ediyorlar .ve görevlilerin bana dediği tek şeyyyyy YAZIKKK BUNLARA KİM BİLİR NEKADAR PARA VERDİN, TERCÜME İSTENİYOR DİYE SANA KİMDEDİ, YOK BÖLE BİşEY demeleri oldu. yani arkadaşlar izde benim durumuma düşmeyin. ben ankara konsolsluğuna başvurmuştum… :'(

    hayır kabul rtmıyorlar benım eşım tercume etmiştı ama hatta noter tastıklı olmasını ıstediler…

    kadirr67
    Katılımcı

    arkadaşlar  ..size telefonda  randevuda  ne söyleniyor…???  benim bildiğim eğer  daha  önceki evliliğn var ise  boşanma kararının tercümesini  istiyorlar.. tabi ilk evliliğn inz ise buna gerek yok… diğer nüfus  işlemlerinde ise  hiç bir tercüme  istendiğini ilk kez  burda  sizden duyuyorum…yk  öyle bişey… yazık  verilen paralara…randevu alınırken  size zaten soruyorlar  ilk evliliğniz mi diye… …

    duygu ırak
    Katılımcı

    merhaba şems….
    peki sen hangi konsolosluğa başvurdun? ben ankaradakine başvurmuştum. dedimya işte bana dedikleri tek şey yazık bunlara çok para vermişsindir, sana kim dedi noter tastikli almanca tercüme edilcek yok öle bişe dedi. neyse sağlık olsun ya. şu vizemiz çıksında para mara artık önemli değil valla. demekki herkonsolosluk ayrı oluyor. OHALDE ARKADAşLAR RANDEVU ALIRKEN telefondaki memura sormadan almanca tercüme yaptırmayın. ben telefondaki memura sormadan  burdaki birkaç arkadaşlardan öğrendiğim kadarıyla gitmiştim tercüme ettirmiştim çok öncesinden. neyse dedğim gibi görevli memura sormadan tercüme ettirmeyin arkadaşalr….

    keseromer
    Katılımcı

    istanbul konsolosluğu tercüme istiyor arkadaşlar! ama noter onaylıolması gerekli mi onu bilmiyorum ben yeminli tercüman olan bir avukata yaptırmıştım tercümelerimi..

    keseromer
    Katılımcı

    Güncelleme: Mart 2008
    AİLE BİRLEşİMİ/EVLİLİK AMAÇLI
    VİZE BAşVURULARI HAKKINDA BİLGİ
    Vize başvurusunda bulunurken hangi belgelere ihtiyaç olduğunu bu bilgi notundan
    öğrenebilirsiniz. Bunun haricinde lütfen „Vize Müracaatı Hakkında Genel Bilgi Notu“ ile
    „Randevu Sistemi / İKS Firması Hakkında Bilgiler“ bilgi notlarını da dikkate alınız.
    Aile birleşimi çerçevesinde vize başvurusunda bulunmak için aşağıda belirtilen belgelere
    ihtiyacınız vardır. Ancak tüm evrakların tam olarak verilmesi ve her iki dilekçe formunun da
    eksiksiz olarak doldurulması halinde, dilekçenizin tarafımızdan kabul edilip, işleme
    alınabileceğine dikkatinizi çekeriz.
    1. A lmanca olarak eksiksiz bir şekilde doldurulmuş ve kendi el yazınızla imzalanmış iki
    adet vize dilekçe formu + İkamet Yasası 55. maddesi uyarınca beyanname
    (başvuru formları vize bölümü girişinden ücretsiz olarak alınabilir veya internet
    sitemizden temin edilebilir )
    2. Arka fonu açık renkli 3 adet biometrik vesikalık resim (6 aydan eski olmamalı)
    3. Uluslararası Evlenme Kayıt Örneği (Formul B) ve 1 fotokopisi
    4. Her iki eşin de, daha evvelki tüm evliliklerinin gerekçeli, noter tasdikli boşanma
    kararları / ölmüş olmaları halinde Ölüm Kayıt Örnekleri ve 1 fotokopileri, Almanca
    tercümeleri ile birlikte

    5. Müracaatçıya ait, nüfus dairesinden alınacak, tüm evliliklerin ve çocukların
    belirtildiği, eksiksiz, açıklamalı ve yeni tarihli bir „Toplu Nüfus Kayıt Örneği“ ve 1
    fotokopisi, Almanca tercümesi ile birlikte
    6. En az 12 ay geçerlilik süresi bulunan T.C. pasaportu
    Almanya’da evlenmek üzere talep edilen vizelerde ise, yukarıdaki belgelere ilaveten
    Almanya’daki Evlendirme Memurluğu’nun istediği evrakların da ibrazı
    gerekmektedir.(genelde: Uluslararası Doğum Kayıt Örneği, Uluslararası Evlenme Ehliyet
    Belgesi, İkamet Belgesi ve Almanca tercümelesi) 3.cü maddede belirtilen belgeden
    feragat edilmektedir.
    Genelde dilekçenin kabul edilebilmesi için yukarıda belirtilen evraklar yeterlidir. Ancak
    münferit olarak daha fazla belge ve Almanca tercümeleri istenilebilir.

    Belgeleri bu bilgi yazısına göre hazırladıktan sonra, vize müracaatı için
    0212 – 3404900 numaradan randevu alabilirsiniz.
    Dilekçenin işlemi genelde 8-10 hafta kadar sürmektedir.
    Müracaatınız hakkında karar verildikten sonra, pasaportunuz UPS kurye şirketi
    ile adresinize gönderilecektir.
    Dilekçe başkonsolosluğumuza teslim edildiğinde, sizlere beyaz renkli bir makbuz
    verilecektir. Lütfen konsolosluğa şahsen her geldiğinizde, bu makbuzu da
    beraberinizde getiriniz. Sizden ilâveten istenilen belge/evrakları bize getirdiğinizde
    veya UPS´le gönderdiğinizde, bu makbuzun bir fotokopisini de bunlara ekleyiniz.

    ATAAN2
    Katılımcı

    Bu konu mesaj yazmaya kapatılmıştır.
    Olası nedenleri aşağıdakilerden biri olabilir.

    1) Mesajınıza verdiğiniz başlık (konu başlığınız) mesajınız hakkında bir bilgi ya da ipucu içermiyor.
    Foruma yeni bir konu açarken konu başlığınızın mesajınız hakkında bir ipucu içermesine dikkat ediniz.
    Lütfen mesajınızın 4 – 5 kelimelik özetini konu başlığı olarak kullanınız, konu başlığınızın mesajınızın özü olmasına dikkat ediniz.

    2) Bu konuda yer alan bazı mesajların içeriği konu içeriği ile uyuşmamaktadır.
    Lütfen konulara mesaj yazarken konu başlığını göz önünde bulundurunuz ve hangi konuya hangi mesajı yazdığınıza dikkat ediniz.
    Mesajınız konu başlığından bağımsız ise lütfen mesajınızı yeni bir konu açarak ve uygun bir başlık yazarak gönderiniz.
    Konunun daha fazla dağıtılmaması için bu tür konular kapatılmaktadır.

    3) Konu amacına ulaşmış veya güncelliğini yitirmiş olabilir.Konunun dağıtılmaması için bu tür konular kapatılmaktadır.

    Dilerseniz kurallara uygun yeni bir konu açabilirsiniz.
    Anlayışla karşılayacağınızı umar, ilginiz için teşekkür ederiz.

7 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 7 arası (toplam 7)
  • ‘Tercümeye Boşa Para Vermeyin’ konusu yeni yanıtlara kapalı.