şu cümleyi Almanca’dan Türkçe’ye çevirebilir misiniz?

Forumlar Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar şu cümleyi Almanca’dan Türkçe’ye çevirebilir misiniz?

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    eddie
    Katılımcı

    Arkadaslar sunu Almancaya cevirecek var mi acaba.

    Iyi günler.

    Vermis oldugunuz kira ile igileniyorum. Ancak 1 Ocak 2009 tarihi sizin icin uygun mu? Uygunsa eger mailinizi bekliyorum.

    diagRaM
    Katılımcı

    Guten Tag ;

    Ich interressiere mich für Ihre Miete.Ist es aber günstig für Sie am 1 jan. 2009.
    wenn das Datum günstig ist,warte Ich auf Ihre E-mail

    eddie
    Katılımcı

    cok tesekkürler ::)

    Mausi
    Katılımcı

    Guten Tag ;

    Ich interressiere mich für Ihre Miete.Ist es aber günstig für Sie am 1 jan. 2009.
    wenn das Datum günstig ist,warte Ich auf Ihre E-mail

    digRam cevirilerde cok dikkatli olmamiz gerek,cünkü herzaman herseyin bire bir, yani kelime kelime cevirisi mümkün degil.Önemli olan icerigin anlamli olmasi.
    uygun : günstig ( fiyat,para)

    ama buradaki anlami : wenn es Ihnen recht ist
    kira : Miete ( Mietwohnung dersen bir anlami olur)

    Umarim kizmadin

3 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 3 arası (toplam 3)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.