Satz Übersetzung?

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Mehmet17
    Katılımcı

    Cümle karışık geldi mantıklı bir çeviri yapamadım yardımcı olursanız sevinirim..

    – die ausgesetzten Posten klebten verloren in den Baumwipfeln und beobachteten das Fallen der Schatten.

    – derjenige von ihnen, der an einem der nächsten Tage von den Befehlshabern der Abteilung mit einer Meldung an das Kommando geschickt wurde, ahnte deshalb nichts Gutes.

    – er wußte, dass sie keinen Scherz verstanden, wenn es um Meuterei ging, so nachlässig sie auch sonst schienen. Einige Fragen, die ihm nach Abgabe der Meldung auf dem Kommando gestellt wurden, ließen ihn fast an ein Verhör denken und erhöhten seine unsicherheit.

    Çevirecek arkadaş varsa çok teşekkür ederim şimdiden..

    Mehmet17
    Katılımcı

    Sanırım kimse yardım etmeyecek neyse ben başımın çaresine bakayım :) kendim çevireyim bari olduğu kadar

1 yanıt görüntüleniyor (toplam 1)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.