› Forumlar › Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar › Lütfen tercüme edin
-
Doktor hanim ben burnumdan cogunlukla nefes alamiyorum.
Agzim acik dolasmak zorunda kaliyorum.
Galiba burnumda sag tarafta et ve kemik var grip olunca et büyüyo ve ben nefes alamiyorum. üstelik cok sik grip oluyorum ve burnum akiyo ENTSCHULDIGEN almancax bu cümleleri almancaya cevirebilirmisiniz BITTE
-
kimse cevirmemis saglik bu ihmale gelirmi?
:'(
gul cicek baya zamandir bizlerle birliktesin ve eminim almanca kelimeler hakkinda biraz bilgin var bak sole yapalim sen bu turkce cumleyi elinden geldigince gerektiginde sozluge ba^karak cevir inan sana yardimci olacam bakalim yardim olmadan kac adim atabiliyorsun bebek misali anliyormusun soz yardimci olacam ok
ne daha ben almanyaya geleli 1.5 ay oldu
et Fieisch
kemik KnochenNefes almak Atem Hauch
Grip Grippeeee hani yardimci olmadin yarin doktora gidecem
ich kann von der nase nicht so gut atmen. ich muss immer meine mund offen lassen. ich glaube,dass ich in der nase auf der rechte seite kleine stück fleisch habe.wenn ich grip habe,habe ich problem mit dem schnupfen. ich werde oft verkältet
ben burnumdan cok iyi nefes alamiyorum herzaman agzimi acik birakmam lagzim galiba benim burnumun sag tarafinda kucuk bi parca et var ben grip oldugum zaman nefes almakta problem yasiyorum ben cok sik usutuyorum(grip)
gul cicek umarim yardimci olmusumdur
danke schön
konusacak birileri varsa konus..kitap falan filan oku!galiba bunlar ise yarar
olmadi ise yaramadi diyorsan bizim gibi artikellerden tekrardan basla ögrenmeye!das
die
derHalllo kimse niye cevap yazmiyo
Defter varmi nasil denir artikeli de yada das bulamadim
Hat ein heft oldumu,dogrumu
veya defter nerede wo ist das hefthaben sie ein heft?
bu saticiya solenecek bir kelime gul cicek
anlami:defter varmi?
danke schön… birde artikeli neydi defterin öylede söylenebilirmi
haben sie ein heft… bir defter varmi
das der hangisidas Buch
das Heftgul defterin artikeli das heft yani dastir yanliz bu cumlede ein bir kelimesini kullaniyoruz ve artikel kullanilmiyor anladinmi?
haben sie ein heft
bir defter varmi?ya arkadaslar kafama bisey takildi… ???
Möchten fiili ile wollen fiili ayni seyler degilmi?ben bisey isteyecegim zaman
ikisinide kullaniyorum yani agzima hangisi gelirse onu kullaniyorum…ama dun tv izlerken farkettim tek bir dialog icinde ikisinide ayri cumlelerde kullaniyorlar..acaba dedim ben yanlismi söyluyorum…kitaplari karistirdim ama
iki fiilide istemek olarak geciyor,bir fark yok aralarinda…yada ben öyle saniyorum..bilgi verirseniz cok sevinirim…sevgiler…
Möcten ve Wollen filli dedigin gibi ayni anlamda,sadece aralarindaki tek fark…Möchten daha kibar ,Wollen ise daha sert bir anlam veriyor…Wollen bir bakima kesin istemek gibi birsey oluyor….En güzeli dilini möchtene alistir ama wollenide kullansan cok büyük bir hata veya yanlislik olmaz….Sevgiler
- ‘Lütfen tercüme edin’ konusu yeni yanıtlara kapalı.