› Forumlar › Almanca Ders ve Bilgi Bankası › Konjunktiv ve kullanımı
-
KonjunktivDefinition Modus in der Verbflexion, mit dem etwas nur indirekt, als möglich oder als irreal dargestellt wird. Beispiele: Er sagt, er sei müde. Es wäre möglich. Wir kämen, wenn es nicht regnen würde.
Synonym Möglichkeitsform
Übersetzung subjunctive (Englisch)
Oberbegriff ModusModus=tarz Fiil-bükü endirekt/dolayli, mümkün veya gerceksiz bir sekilde anlatim: Örnek O diyor, yorgunmus. olabilir.
Biz gelicektik, yagmur yagmasaydi.
Buda olabilir olmayabilirdi yani anlatim tarzi dolayli veya gerceksiz bir sekilde.Gercek olup olmadigini bilmedigin bir durumu anlattigin zaman örnek
mesela politikacilarin konusmasi gibi
“vergiler düsmesi gerekiyor”direkt konusma yapmiyorsun endirekt konustugun zaman konjunktiv oluyor insallah anlatabildim.
direkt konusmada bir person kelimeleri söylüyor
endirekte ücüncü kisi kelimeleri konusuyorKonjunktiv de sonlar -e, bitiyor
indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
sein er/sie ist sei wäre
sie sind seien wären
haben er/sie hat habe hätte
sie haben haben hättenkönnen er/sie kann könne könne
sie können können könntengeben er/sie gibt gebe gäbe
sie geben geben gäbenbuda dikkat edersen hep yababiliyorlarmis, verebiliyorlarmis gibi ücüncü kisi anlatiyor direkt konusma yok endirekt konusuluyor
yardim edebilmisimdir insallah.
Selamlar
-
Indikativ – Konjunktiv
Peter hat gestern Abend 20 neue Vokabeln gelernt.
Susanne behauptet, sie habe gestern Abend 30 neue Vokabeln gelernt.
Peter hat wirklich 20 neue Vokabeln gelernt;
diese Tatsache wird deshalb sprachlich durch die „Wirklichkeitsform”,
den Indikativ,
zum Ausdruck gebracht.Ob Susanne wirklich 30 neue Vokabeln gelernt hat, weiß ich nicht so genau;
es ist aber immerhin möglich.
Um diese Ungewissheit, das heißt die immerhin bestehende Möglichkeit,
sprachlich zum Ausdruck zu bringen, benutzt man die „Möglichkeitsform”,
den Konjunktiv.Peter gercekten 20 yeni kelimeler ögrendi;
hakikat indikativ olarak konusuluyorSusanne gercekten 30 yeni kelime ögrendimi
bunu tam olarak bilmiyorum
ama mümkünde olabilir
bu kesin olmayan, ama mümkün olabilirde düsüncesini konusmaya getirdiginde, buna
“mümkün olabilir” denir yani
Konjunktiv
Beachte: Beim Konjunktiv unterscheidet man zwei Formen:
den Konjunktiv I und den Konjunktiv II.
Susanne behauptet, sie habe gestern Abend 30 neue Vokabeln gelernt.Susanne behauptet, sie hätte gestern Abend 30 neue Vokabeln gelernt.
Konjunktiv I ve Konjunktiv II arasinda ki farki görmen icin
Susanne 30 tane yeni kelime ögrendigini söylüyor (ögrendi)
Susanne behauptet sie habe gestern Abend 30 neue
Vokabeln gelern.Konjunktiv II
Susanne behauptet, sie hätte
Susanne diyorki 30 tane kelime ögrenmis meyer (ögrenmis)
Präsens
INDIKATIV KONJUNKTIV I KONJUNKTIV II
ich komme komme käme
du kommst kommest kämest
er/sie/es kommt komme käme
wir kommen kommen kämen
ihr kommt kommet kämet
sie kommen kommen kämen
Perfekt
INDIKATIV KONJUNKTIV I KONJUNKTIV II
ich bin gekommen sei gekommen wäre gekommen
du bist gekommen seiest gekommen wärest gekommen
er/sie/es ist gekommen sei gekommen wäre gekommen
wir sind gekommen seien gekommen wären gekommen
ihr seid gekommen seiet gekommen wäret gekommen
sie sind gekommen seien gekommen wären gekommenFutur
INDIKATIV KONJUNKTIV I KONJUNKTIV II
ich werde kommen werde kommen würde kommen
du wirst kommen werdest kommen würdest kommen
er/sie/es wird kommen werde kommen würde kommen
wir werden kommen werden kommen würden kommen
ihr werdet kommen werdet kommen würdet kommen
sie werden kommen werden kommen würden kommensatz verbindungen ve nebensatz hakkinda bilgi sahibi olan ve bunlari iyi anlamam icin örnek cümleleri elinde olanlar var ise platforma yazarsa memnun olurum
Simdilik Konjunktionen adi altinda bulunan sayfadan yararlanabilirsin ama yine nebensätze olarak buraya örnekli cümle eklemeye calisiriz… Sevgiler
soruma yanit verdiginiz icin tesekür eder ve islerinizde basarilar dilerim saygilarimla
er würde kommen.
ich würde sagen.
sie könnte gehen.
er wäre gegangen. turkce tam karsiliklarini yazarmisiniz…
er würde kommen.
ich würde sagen.
sie könnte gehen.
er wäre gegangen. turkce tam karsiliklarini yazarmisiniz…
Selam Delfina,
Ben manalarinin böyle oldugunu düsünüyorum. Tabiki dogrusunu Hocalarimiz bilir.
Selamlar…Er würde kommen. – O gelir
Ich würde sagen. – Ben söylerim.
Sie könnte sagen. – O gidebilir
Er wäre gegangen. – O giderdi.Er würde kommen. – O gelir
Ich würde sagen. – Ben söylerim.
Sie könnte sagen. – O gidebilir
Er wäre gegangen. – O giderdi.[/b][/color]Baglamsiz bunlar pek olmuyor.
Er würde kommen. – O gelirdi
Ich würde sagen. – Ben söylerdim. (Hattâ cümle basinda: Derim ki veya Derdim ki)
Sie könnte sagen. – O söyleyebilirdi
Er wäre gegangen. – O gitmis olurdu.O bakimdan anlamli bir cümle yapsaniz çok daha iyi olur.
Selam Bilge,
Müsadenle birsey ögrenmek istiyorum.
Er würde kommen. –bunun Vergangenheit i nasil okunur?
Er würde sagen. —bunun da Vergangenheit i nasil okunur?
ve digerlerinin de Vergangenheit i nasil okunur?
Beni aydinlatirsan sevinirim…Selam Bilge,
Müsadenle birsey ögrenmek istiyorum.
Er würde kommen. –bunun Vergangenheit i nasil okunur?
Er würde sagen. —bunun da Vergangenheit i nasil okunur?
ve digerlerinin de Vergangenheit i nasil okunur?
Beni aydinlatirsan sevinirim…Galiba tam anlayamadim.
Ali sagte, er würde kommen.
sagte gecmis zaman, würde ile sadece Ali´nin konustugu andan sonraki bir ana, ihtimal olarak deginiyorum.
Ich würde sagen, dass Ali nicht kommt.
Buradaki würde, benim tahminlerime dayaniyor.
Konjunktiv bizim dilde, konusan kisinin gercekten uzaklastigini gösteriyor, varsayima dayalidir. Bu demektir ki, bir sürü cümlede (mesela bir seyi duyup da naklediyorsam), kendi istegime göre bunu Indikativ ya da Konjunktiv ile cözümlerim.
Ama tabii ki, gerçek olmayan meseleler için (mesela faraziye) böyle bir seçim olanagim yok.
Selam Bilge,
Müsadenle birsey ögrenmek istiyorum.
Er würde kommen. –bunun Vergangenheit i nasil okunur?
Er würde sagen. —bunun da Vergangenheit i nasil okunur?
ve digerlerinin de Vergangenheit i nasil okunur?
Beni aydinlatirsan sevinirim…Galiba tam anlayamadim.
Ali sagte, er würde kommen.
sagte gecmis zaman, würde ile sadece Ali´nin konustugu andan sonraki bir ana, ihtimal olarak deginiyorum.
Ich würde sagen, dass Ali nicht kommt.
Buradaki würde, benim tahminlerime dayaniyor.
Konjunktiv bizim dilde, konusan kisinin gercekten uzaklastigini gösteriyor, varsayima dayalidir. Bu demektir ki, bir sürü cümlede (mesela bir seyi duyup da naklediyorsam), kendi istegime göre bunu Indikativ ya da Konjunktiv ile cözümlerim.
Ama tabii ki, gerçek olmayan meseleler için (mesela faraziye) böyle bir seçim olanagim yok.
Selam Bilge,
Malesef Örneklerini tam anlayamadim. Biraz daha acarmisin….
Selam Bilge,
Malesef Örneklerini tam anlayamadim. Biraz daha acarmisin….Diyelim ki, Ali adinda birisi Veli adinda birisinin partisine katilacagini söyledi. Ben de bunu bir baska kisiye aktarmak istiyorum. Iki seçenegim var:
Ali hat gesagt, er kommt zur Party von Veli. (Burada Ali´nin söylediklerinden eminim ve aynen naklediyorum.)
Ali hat gesagt, er würde zur Party von Veli kommen. (Burada Ali´nin söylediklerinden emin olup olmadigimi açik birakiyorum.)Son cümleye bir ilave:
Ali hat gesagt, er würde zur Party von Veli kommen, wenn er Zeit hat. (Burada Ali´nin gelip gelmeyecegi bir sarta bagli. Belki gelir, belki de gelemez.)Selam Bilge,
Anlattiklarin icin tesekkürler. Ama benim bildigim kadariyla Konu Indirekte Rede
Ali hat gesagt, er kommt zur Party von Veli. – cümlesi
Ali hat gesagt: “Ich komme zur Party von Veli.” olmasi lazim. Cünkü ifade Direkte Rede
Ali hat gesagt, er komme zur Party von Veli. – Bu da Indirekte RedeIndirekte Rede de , fiilin Konjunktiv Präsens ile Normal kipteki Präsensi ayni oldugu zaman, fiil ya Konjunktiv II veya Würden + Infinitiv formu kullanilir.
Ali hat gesagt, er würde zur Party von Veli kommen. – cümlesi
Ali hat gesagt: “Ich komme zur Party von Veli .” – olmasi lazim. Cünkü ifade Direkte Rede
Ali hat gesagt, er komme zur Party von Veli – Bu da Indirekte RedeBen de konunun böyle oldugunu biliyorum.
Selamlar…Selam Bilge,
Anlattiklarin icin tesekkürler. Ama benim bildigim kadariyla Konu Indirekte Rede
Ali hat gesagt, er kommt zur Party von Veli. – cümlesi
Ali hat gesagt: “Ich komme zur Party von Veli.” olmasi lazim. Cünkü ifade Direkte Rede
Ali hat gesagt, er komme zur Party von Veli. – Bu da Indirekte RedeIndirekte Rede de , fiilin Konjunktiv Präsens ile Normal kipteki Präsensi ayni oldugu zaman, fiil ya Konjunktiv II veya Würden + Infinitiv formu kullanilir.
Ali hat gesagt, er würde zur Party von Veli kommen. – cümlesi
Ali hat gesagt: “Ich komme zur Party von Veli .” – olmasi lazim. Cünkü ifade Direkte Rede
Ali hat gesagt, er komme zur Party von Veli – Bu da Indirekte RedeBen de konunun böyle oldugunu biliyorum.
Selamlar…Merhaba Yücel,
anadilim Almanca. Gramerlerde yazilanlari biliyorum, Indirekte Rede olarak bir seyi naklettigim zaman da neyi kullandigimizi çok iyi biliyorum.
Ali hat gesagt, er komme zur Party von Veli
cümlesi pekala mümkün, ama bunu pek kullanmayiz.
Onun yerine “würde” tercih edilir. Ve bu yeni de degil.Her iki sekilde de, Ali´nin söylediklerine inanip inanmadigimi açik birakiyorum. Yani ne dogruluyorum, ne de yalanliyorum.
Eger ki bu açikligi bertaraf etmek istiyorsam, ne “komme” ne de “würde”yi kullanirim.
Bilmem, dass ile yapilan cümleleri bilir misiniz?
Ali hat gesagt, dass er kommt. (Söylediklerine güveniyorum, süphem yok, o sekilde nakletmek istiyorum)
Ali hat gesagt, dass er käme.(Söylediklerini sadece naklediyorum, gelip gelmeyecegine dair hüküm veremiyorum)
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.