› Forumlar › Almanca Ders ve Bilgi Bankası › Die Präposition mit Dativ
-
AUS–DEN,-DAN
Ich trinke aus dem Glas-Bardaktan iciyorum
Ich komme aus der Türkei-Türkiyeden geliyorum
Die Kinder kommen aus der Schule-Cocuklar okuldan geliyor
Er nimmt den Brief aus der Schublade-cekmeceden mektubu aliyorBEI-YANINDA,ESNASINDA,CIVARINDA,YAKININDA(BEIWEM?KIMDE?KIMIN YANINDA?)
Er wohnt bei seiner Familie-Ailesinin yakininda oturuyor
Hanou liegt bei Frankfurt-Hanou Frankfurt civarinda
Ich war bei dem Arzt-Doktordaydim(yaninda)
Beim Essen spricht man nicht-yemek esnasinda konusulmazMIT-ILE,BIRLIKTE (MITWEM?KIMINLE?WOMIT?NEILE)
Ich schreibe mit dem Füller-Dolmakalemle yaziyorum
Jeden Sonntag bin ich mit meiner Familie zusammen-her pazar ailemle birlikteyim
Wir möchten ein Zimmer mit Bad-Banyolu bir oda istiyoruz
Mitwem gehen wir in die Schule?Kiminle okula gidiyoruz?NACH-GÖRE,SONRA,-YE,-YA
Ich fahre nach Spanien-Ispanya`ya gidiyorum
Er besucht uns nach dem Essen-o yemekten sonra ziyarete geliyor
Nach dem Gesetz ist das Verboten-Kanuna göre bu yasakSEIT–DEN,-DAN BERI (SEITWANN? NE ZAMANDAN BERI)
Seitwann studiert er Deutsch?o ne zamandan beri almanca ögrenim görüyor?
Ich wohne seit 6 Jahre in dieser Stadt-6 senedir bu sehirde oturuyorum
Er ist seit Dienstag krank-o sali`dan beri hastaVON–DEN,-DAN (kisiden,disindan)(VONWEM?KIMDEN?)
Er kommt von seiner Tante-Teyzesinden geliyor
Der Brief kommt von Monika-Mektup Monikadan geliyorVON……BIS-BIRSEYDEN BIRSEYE KADAR
Von A bis Z Deutsch-A dan Z ye almanca
Von 14 bis 18 sind Ferien-14 den 18 kadar tatilVON………AB(AN)BIRSEYDEN ITIBAREN
Von der Brücke ab ist der Weg geschlossen-Köprüden itibaren yol kapali
Von ersten März an wohnen Müller in ihrem Haus-Martin 1 den itibaren müller evinde oturuyorVON…….ZU-BIRSEYDEN BIRSEYE
Von Tag zu Tag nimmt er ab-günden güne kilo veriyor
Von Art zu Art verändert die Aussprache-Yerden yere telafuz degisiyor
Er weiss alles von Anfang an-Basindan itibaren herseyi bilioyrZU–YE,-YA
Er geht zu dem Arzt-o doktora gidiyor
Er geht zu der Ärztin-o doktora gidiyor(bayan doktor)
Zucker zu dem Tee nehmen -Cay icin seker almakGEGENÜBER-KARSISINDA
Der Kaufhaus liegt gegenüber der Post-Alisveris merkezi Postanenin karsisinda
Gegenüber dem Direktor sitzt ein kleines Mädchen-Müdürün karsisinda kücük bir kiz oturuyorENTGEGEN-BIRSEYE KARSI
Die Kinder laufen entgegen dem Vater-Cocuklar babaya dogru yürüyor
Es kommt entgegen meiner Erwartung ganz anders-Benim beklentilerimin tam tersine geliyorAUSSER–DEN BASKA,HARICINDE
Ausser der Kirche gibt es hier keine alte Gebäude-Kilise`den baska burada eski bina yok
Ausser dem Gasthaus ist die ganze Stadt verbrannt-Konukevi haricinde bütün sehir yandi
-
Danke Nalan güzel bir calismaydi
Simdi yazdiklarinin Ciktisini alacagim
Almanca Türkçe
zum Haus eve
zum Auto arabaya
in die Küche (mutfak) mutfağa
in den Schrank dolaba
Wir gehen ins Kino. Sinemaya gidiyoruz
Komm in die Küche! Mutfağa gel!
Ich gehe zu dir. Sana gidiyorum.
Schreib mir einen Brief! Bana bir mektup yaz!
Ich schreibe euch einen Brief. Size bir mektup yazıyorum
Almanca Türkçe
zum Haus eve
zum Auto arabaya
in die Küche (mutfak) mutfağa
in den Schrank dolaba
Wir gehen ins Kino. Sinemaya gidiyoruz
Komm in die Küche! Mutfağa gel!
Ich gehe zu dir. Sana gidiyorum.
Schreib mir einen Brief! Bana bir mektup yaz!
Ich schreibe euch einen Brief. Size bir mektup yazıyorum
zum haus = eve gidiyorum diye kullanilmaz arkadaslar.kafaniz karismaniz. zum haus u sadece bu bahce eve ait tarzinda cümlelerde kullanabiliriz…
yani .. Ich gehe zum haus ==> Ben eve gidiyorum olmaz ..
ich gehe nach Hause ==> Ben eve gidiyorum demektir…birde ich gehe zu dir yanlis anlamdadir ..
dogrusu .. Ich komme zu dir .. Ben sana geliyorumdur ..
Paylasim icin tesekkürler ..
Cok guzel tesekurler
sırada herhalde propositionen dativ mit akkusativ var herhalde. Çok güzel anlatıyorsunuz, öğretmenmisiniz? Almancayı nasıl öğrendiniz, pratiğiniz varmı?
Bende bu siteye yeni girdim, çok şeyler öğreneceğimi umuyorum.
Başarılarınızın devamını dilerim.Selamlar..
gegenüber istisna olarak ismin sonuna gider. gegenüber der Post değilde der Post gegenüber olması gerekmiyormu?
farketmez. Gegenüber hem başta hem sonra kullanılabilir.
arkadaşlar yaa gökte araken yerde buldum sizi nalan çok tşklr sana ve tüm arkadaşlara süpersiniz ya
proposition mit akkusativ konusunu da anlatırsanız çok sevinirim
arkadaşlar kusura bakmazsanız sizlere birşeyler soracam.ben almancadan pek birşey anlamam ama bi ödevim var.''Präpositionen mit dem Dativ'' diye acaba bunla bahsettiğiniz konu aynı mı?aynı değilse yardımcı olabilecek biri var mı?ama bu almancayı en kısa sürede öğrenecem inat ettim.
arkadaşlar kusura bakmazsanız sizlere birşeyler soracam.ben almancadan pek birşey anlamam ama bi ödevim var.''Präpositionen mit dem Dativ'' diye acaba bunla bahsettiğiniz konu aynı mı?aynı değilse yardımcı olabilecek biri var mı?ama bu almancayı en kısa sürede öğrenecem inat ettim.
Evet ayni konular. Tepe tepe kullanabilirsin
Yine Nalanw arkadasimizin hazirlamis oldugu bircok konulardan birtanesi daha…
isine yarar umarum…https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=1253.msg3661#msg3661
teşekkür ederiz ellerinize sağlık çok faydalı oluyo bu bilgiler. çok çokkkkkkkkkk sağolun
arkadaslar benim bu präpositionlar kafami cok karistiriyor.
emeginize salik..vielen danke
Tşk. ederim cok güzel olmus ancak neden yarım bıraktık. Diger präpositionlar (für, wegen, nach, als v.s.) içinde böyle bişey hazırlayabilirsek cok faydalı olur.
Çünkü bu präposition'lar tam bi baş belası
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.