› Forumlar › Almanca Ders ve Bilgi Bankası › Dialekt Deutsch ( Siveli Almanca )
-
Almanca sadece almanyada Hochdeutsch yani Yüksek , kusursuz olarak konusulur ….
Almanca konusulan diger ülkelerde ( avusturya , belcikanin bir bölümü ve isvicrede ) tamamiyle almancanin dialekt yani siveli almanca konusulur ..Bu türkiyede karadenizlilerin cideyrum demesiyle istanbuldakilerin gidiyorum , yada diger bölgedeki insanlarin gidiyom demesi gibi bi olaydir ..
Almanya disinda yasayan veya yasamaya hazirlanan insanlar icin Dialekt Deutsch yani siveli Almanca konusundada bilgilendirmek istedim …
Bazi Dialekt kelimeler ;
wemma = wenn wir
host da = hast du
ka problem = kein problem
frogen = fragen
i = ich
hamma = haben wir
spöt = spät
– dialekt deutsch da -ig eki her zaman k okunur ….
zum beispiele ; König (hd) , Könik (dd)Österreich Deutschland
Beiried (n) Roastbeef
Eierschwammerln (n) Pfifferlinge
Erdäpfel (m, aber meistens im Plural gebräuchlich) Kartoffeln
Faschiertes (n) Hackfleisch
Fisolen (f) Grüne Bohnen
Grammeln (f) Grieben
Hüferl (n) Hüfte
Karfiol (m) Blumenkohl
Kohlsprossen (f) Rosenkohl
Kren (m) Meerrettich
Lungenbraten (m) Filet
Marillen (f) Aprikosen
Melanzani (f) Aubergine
Nuss (f) (Fleisch, kul.) Kugel
(Schlag)Obers (n) Sahne, Rahm
Paradeiser (m) Tomate
Powidl (n) Pflaumenmus, Latwerge
Ribisel (f) Johannisbeere
Rostbraten (m) Rostbraten, Hochrippe
Schlögl (m) Keule
Topfen (m) Quark
Vogerlsalat (m) Feldsalat
Weichsel (f) SauerkirscheSimdi diyebilirsinizki ; Kardesim daha almancayi yeni ögreniyoruz , Bide sivesini ögrenelim ..
Özellikle Almanyada yasayan , okuyan , arkadaslar bu topige bakmasalarda olur .. onlar icin bi problem yok cünkü .. Almanya en temiz ve kusursuz almanca konusulan yerdir ..
Ama avusturya ve isvicrede yasayan arkadaslar dialekt ögrenmek zorundadirlar .. cünkü buralarda hochdeutsch konustugunuzda otomatikman dislaniyorsunuz .. Eger bu ülkelerde uzun süreli kalacaksaniz , ( isci olarak yada aile birlesimi gibi ) Dialekt almanca ögrenmelisiniz…Ama ögrenci arkadaslarin , sadece günlük dialekt konusmalari bilmeleri yeterlidir …
Bu dialekt konusu avusturya ve isvicre icin gercekten cok hassastir …
Isvicre tv kanali SF1 izleyenler , bir almanca film izlerken , altinda birde almanca altyazi oldugunu görürler.. yani dil o kadar karmasik hale getirilmis , o kadar agir bi sive kullanilmistir ki , diger almanca bilen filmin orjinal dilini anlayamazlar .. bu yüzdende altyazilarida hochdeutsch kivaminda verilir
Ayrica Avusturyalilar , Almanlarin konustugu dilden nefret ederler … Onlar hochdeutsch anlasmak mümkün degildir .. Bilmediginizi bile bile , yinede dialekt almanca konusurlar ….
-
Tesekkürler ama söyle bir aciklama getirmek isterim…Almanya`nin her yerinde hochdeutsch konusulmuyor….Almanya icindede cok fazla dialekt vardir…Her sehrin kendine özgü dialekti vardir..
evet tabiki fakat almanyadaki dialekt bu sitedeki arkadaslari etkileyecek agirlikta degiller … avusturya ve isvicredekiler basli basina bir dil gibidir …
Ben bir kere München de bulunmustum ve Oradaki konusmalari anlamakda bayag zorluk cekmistim, Austurya dada kalmistim benim icin Münchendeki ve Austuryada konusma arasinda fark yok sayilirdi, “ikisinide zor anladim”, tabiiki isvicre de veya austuryada konusulan dialekt degil artik onlarin öz konusmasi
Liebe Grüße
Bavyeralilar , tabii normaldir o kadar dialekt
Hallo
Nachste Jahr bin ich nach Deutchland gefahren. Allgemein war ich in North Deutchland. Dort habe ich erste gehört Moin Moin. Ich möchtete bei Willhelmshaven in einem Ferien Haus bleiben. Der Hausbesitzer hat mir gesagt “Moin Moin”. Natürlich hatte ich nicht verstanden und dann der Herr hat mir erklart ; in Nidersachsen sagen wir nicht hallo oder Guten Tag sondern sagen wir Moin Moin. Sie haben recht. In Deutchland gibt es viele dialakte.
evet tabiki fakat almanyadaki dialekt bu sitedeki arkadaslari etkileyecek agirlikta degiller … avusturya ve isvicredekiler basli basina bir dil gibidir …
ben buna katilmiyorum kursta ve okulda ögrendigimiz almancayla sokakta konusulan cok farkli hele bu köydekiler. bam baska en sevdigim cümleleri ise komm drauf an. bunlarin kide basli basina dil gibi simdi onu ögrenmeye calisiyorum.
evet maalesef almanya'nın içinde de plattdeutsch, schwäbisch ve bay(e)risch konuşulan yerlerde almanca bilseniz de pek işe yaramıyor. berlin de ise “ike dete kike mal” falan diye başlarlarsa o bile bayağı zor olabiliyor.
“ik sitze am tisch
un esse klops
en mal klopts
ik gehe ravs
und kike
wer is draussen
ike “
berlin'lilerin meşhur tekerlemeleri. selamlar!
moin moin —morgen morgen
bu arada ercan arkadaşımız iyi bir konuya dikkati çekmiş teşekkürler kendisine.
gruss dich ben wiendeyim oyleyse hoch deutsch ogrenmeme gerek yok kelime ezberlesem yeter herhalde gercektende buradakiler sadece kelime ezberiyle islerini goturuyorlar biraz edat katsm yanina yeter doktora gittigimde yasli yasli kadinlar kursa falan gitmeden biraz iste sagdan soldan duyduklari seylerle muayenelerini yapip gidiyorlar cok da guzel anlasiyorlar
zB= gis got termin untersucht ellerinde kagit var tabi sekreterde durumu anlayip ok warten diyor ve boylelikle iceriye giriyorlar
artik ondans sonrasi doktorla onlarin arasinda ama valla superler bizim kurs hocasi sirf butun cabasin bizim cesaretlenmemize veriyordu kendi islerimizi baskalarina yaptirmamak icin
yanlis konussakta ____–biz sihveli konusuyoruz canimmm yoksa gayet guzel höflikeits almancada konusabilirizneyse herkesin yada tum almancayi ögrenmek isteyenlerin en iyi sekilde almanca ogrenmesi dilegiyle………….BLeIBen Sie GesUNd
İsviçre'de yaşıyorum. gerçekten de bambaşka bir dil konuşuyorlar denecek kadar farklı. özellikle yemek isimlerinde başka kelimeler kullanıyorlar.
önce yüksek almanca öğrenip ardından da isviçre almancası öğrenmek zorundayım napalım kader…
ama yine de yüksek almanca konuşmaya çalıştığınız zaman yardımcı oluyorlar. en azından öğrenmeye çalıştığınızı anlayınca saygı gösteriyorlar
bu arada gazeteler, tvler, haberler, filmler (yerel bir iki özel kanalı dışında) hep yüksek almanca. yani konuşurken kendi dilleriyle, yazarken yüksek almanca kullanılıyor. o yüzden işim kolaylaşıyor tabibir kaç örnek;
grüezi = hallo
schöne = schönen tag
schatz = schätzli
gu'ette = guten appetit
en meşhuru; huhikeşli(h harfleri kusar gibi söyleniyor 'yazılışını henüz öğrenemedim') = küchenscrankGene de siz iş yerine ich deyin!
gohs go schaffe-gehst zu arbeiten
öppis -etwas
i ha-ich habe
wa woc du-was willst du
i bi i haim si-ich bin zu hause
i snuppe-einatmen
u snuppe-ausatmen
nüt hüt-heute nicht:)i grusse euch u swiz ))
ich war über 2 jahren in Österreich.und habe ich Hochdeutsch gelernt,um zu studieren.es gibt viele verschidene Dialekte,aber keine Probleme,kann man gut verstehen.
6 ay sonra isvicrede yasamaya baslicam, sanirim buyuk bi sorun beni bekliyor almanca icin dil kursuna gitmeyi dusunurken bi yandanda Dialekt Deutsch ( Siveli Almanca ) yi dusunuyorum o kadar bunaliyorumki daha baslayamadim bile.. ne yapmam gerek.. hic bisey yapmayip orda kendimi isvicrelilerin ellerinemi birakayim.. yoksa daha farkli bi yolmu izlemek gerek, ne yapmam gerektigi hakkında yardimci olabilirmisiniz… daralmış durumdayım cok saglikli dusunemiyorum simdiden tessekur ederim..
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.