CEVIRI ALISTIRMALARI => Türkçe’den Almanca’ya..

Forumlar Almanca Forum Oyunları ve Almanca Pratik CEVIRI ALISTIRMALARI => Türkçe’den Almanca’ya..

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Ashtoret
    Katılımcı

    Burada Türkçe-Almanca ve Almanca-Türkçe seklinde basit cümle çevirileri yapabiliriz..

    Ilk cümleyi sorarak başlayalım;

    Bugün cok işlerim var ..

    (cevaplayan arkadaşımız başka bir cümle sorarak oyunu devam ettirsin…)

    Ashtoret
    Katılımcı

    Anworte  : Bitte bleiben Sie kalt!..

    Frage      : Sence bu durumda ne yapmalıyız?..

    Bu arada gocmen eklentideki metin için teşekkürler..

    sesuna
    Katılımcı

    Was sollen wir in dieser situation tun?

    mart ayi olmasina ragmen kar yagiyor

    merwe
    Katılımcı

    Obwohl in der März ist,ist es schneit… ::) ::) ::)                                   hiç emin diliim ama :-

    NalanW
    Katılımcı

    Obwohl es schon weit in März ist,schneit es. ;)

    O kadar kötü degil…

    Ashtoret
    Katılımcı

    Antworte : Es ist nicht so schlecht

    Frage      : Burada sadece almanca kitaplar satılır.

    gocmenn
    Katılımcı

    Frage :  Burada sadece almanca kitaplar satılır.

    Antworte : Nur deutsche Bücher sind hier verkauft.

    ist das korrekt?

    merwe
    Katılımcı

    satılır dedii için edilgen cümle passiv yapcaktın galiba dorusuda sanırım şöle:Hier werden  Deutsche Bücher verkauft.. ;)
    frage:Babam ünlü bir prof. tarafından ameliyat ediliyor..               

    Nazire
    Katılımcı

    Mein Vater wird von einem Berühmter Professor opariert

    Frage: Bugün cok yemek yedim, simdi karnim agriyor.

    NalanW
    Katılımcı

    Heute habe ich viel gegessen,darum habe ich jetzt magen schmerzen..

    Yemek listesini/menüyü getirebilirmisiniz?

    gocmenn
    Katılımcı

    Können Sie bitte die Speisekarte bringen?

    nasil dogru mu?

    Tren 7.25 te kalkiyor/hareket ediyor.

    Ashtoret
    Katılımcı


    Atworte : Der Zug fahren um 07:25 ab.

    Frage    : Yarın saat 6 gibi buluşalım.

    gocmenn
    Katılımcı

    Der Zug fährt um 7.25 Uhr.
    olacakti yanilmiyorsam.

    Treffen uns ungefähr 6 Uhr morgen!

    yanililiyor da olabilirim ::)

    cevirilecek cümle:

    “Yapmak istemedigim seyleri yapmam!”

    NalanW
    Katılımcı

    Der Zug fährt um 7.25 ab.

    Wir treffen uns morgen gegen 6 Uhr.

    Ich mache,was ich will!

    Saniyorum,aramizda konusmamiz gerekiyor.

    NalanW
    Katılımcı

    Bir cümleyi yanlis anlamisim…Ben dedim yapmak istedigimi yaparim…olumsuzu

    Ich mache es nicht,wenn ich nicht will.

    Sorum yinede asagida

    gocmenn
    Katılımcı

    Ich denke daß wir sollen unter uns sprachen.

    yaniliyor olabilirim! ???

    Sen seni seveni sev ki, seni seven sevsin seni. Sen seni seveni sevmezsen, seni seven sevmez seni. ;D

    bu sakaydi :), ama cevirmek isteyen cevirebilir elbette(aslinda bu cümle Türkcenin diger dillere nazaran ne kadar kullanisli bir dil oldugunun kanitidir)

    gercek ceviri cümlem bu;

    “Kimsenin beni bulamayacagi bir yere gitmek istiyorum.”

15 yanıt görüntüleniyor - 31 ile 45 arası (toplam 144)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.