› Forumlar › Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar › Çeşitli sorular-cevaplar
-
Merhaba,
Orta ogrenimde sekiz yil Almanca okudum ve Almancam cok iyi seviyeye gelmisti ancak yedi yildir hic Almanca ile ilgilenmedigim ve surekli Ingilizce kullandigim icin Almancam cok gerilemis. Yeniden hatirlamak icin ne yapmami onerirsiniz? Simdiden tesekkur ederim.
-
anlami meslek egitim yeri demek galiba…benim takildigim yer bekommen fiili…cevirince o bir meslek egitim yeri aldi gibi bisey oluyor…ne demek ki bu?
Ausbildung=egitim
platz= yer
Ausbildungsplatz=Isyerinde egitim yeriSie bekommt einen Ausbildungsplatz=ona (isyerinde) Egitim-yeri verilicek/veriliyor demek. Yani yeri hazir verilircek
Er hat nach der Schule gejobt=Okuldan sonra calisti demek
bekommen de aldigini gösteriyor
Ich habe den Brief bekommen=Mektubu aldim
Ich habe Kopfschmerzen bekommen=Basim agrim basladi
Ich bekomme morgen mein Geld?ben yarin parami alicam = yani verilicegini gösteriyorsunmerhaba 1 haftadır kullanıyorum bu siteyi ve çok yardımci oldu bana.
elleriniize sağlık.benim alman bir prof.la görüşmem var çarşamba günü;ve gramerim olmasına ragmen günlük kullanımlardan uzagım.
staj süremle ilgili konuşacağım.
ayın 1 inde staja başlamam lazım.ama buradaki universite 12 sinde başlıyo. eğer ayın 12 sinde başlarsam staja
türkiyede benim universitemin benden istediği staj süresinden daha az sure staj almış olacağım
özellikle şu son cümleyi anlaşılır bir şekle sokamıyorum almanca, bir çevirebilir misiniz?danke schön Nazire.. biraz anladim galiba..
ama sadece biraz ???
Bu yazı kiminle alakalı Turkan. sen meslek filanmı yapacaksın..
nie!!!
nur habe ich gefragt!ich habe diese sätzen von dem Buch geliesst und habe ich nicht verstanden..
Ich habe nur gefragt, ich habe diese Sätze aus dem Buch gelesen und habe nicht verstanden.
düzeltim türkanNasıl bir ASLA ydı o öyle Meslek yapmak kötümüki ??
Bak o zaman Nazire buradayken yapış yakasına iyice anlatsın
Nazire ich weisse,Ich muss noch bißchen praktisch machen.manchmal denke ich!Bin ich sehr faul oder dumm?… warum kann ich noch nicht deutsch sprechen…aber deutsch ist sehr langweilig
und ich weisse diese text ist auch falsch..aber egal..du hast mich verstanden.smyrna was bedeutet das..ich habe nicht verstanden..ich habe nicht so gesagt..oder?
Neyi anlamadın Türkan bende anlamadım şimdi
Son yazdığımı ise Nazirenin sana yaptığı çıklamadan sonra demişsin ya
—-danke schön Nazire.. biraz anladim galiba..
ama sadece biraz
Buna hitaben dedim nazire buradayken sor diye
Yrdima ihtiyacim var bölümüne bak Marti!
şey bir sorum var.
Öğretmenim bir şey söyleyebilirmiyim sorusu almancada nasıl okununuyor ve nasıl yazılıyor?
yardımcı olursanız sevinirim
Ich wurde gestern krank=dün hastalandim
Ich würde krank werden vor sorgen=merakdan/düsünmekten hasta olurum ben
Ich würde hin gehen – ben giderim
ich wurde gefragt- bana soruldu
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.