Bu tercüme oldu mu?

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Tudoshikame
    Katılımcı

    Türkçe: Edison bir dinleme gezisi sırasında metal fabrikatörü ve dinamo imalatçısı Willam Wallace'ın yaptığı yeni elektrik lambasını gözden geçirmeye davet edildi.

    Almanca: Als Edison um sich zu erholen gereist hat, hat er um neue Elektrizität-Lampe von William Wallece, der Metal Fabrikant und der Hersteller vom Dynamo ist, zu durchsehen geladen worden ist.

    Almanca'm çok iyi değil, çevirmeye çalıştım, ama kesin yanlış vardır. Yanlışlarımı gösterebilir misiniz?

    Tudoshikame
    Katılımcı

    Bu arada elektriksel terimlerin almanca ve türkçesini iyi bilen bir arkadaş var mı? Bana yardım edebilir mi? Akım geçmek nasıl denir mesela? Strom senden mi olur?

    wolwos
    Katılımcı

    Türkçe: Edison bir dinleme gezisi sırasında metal fabrikatörü ve dinamo imalatçısı Willam Wallace'ın yaptığı yeni elektrik lambasını gözden geçirmeye davet edildi.

    Almanca: Als Edison um sich zu erholen gereist hat, hat er um neue Elektrizität-Lampe von William Wallece, der Metal Fabrikant und der Hersteller vom Dynamo ist, zu durchsehen geladen worden ist.

    Almanca'm çok iyi değil, çevirmeye çalıştım, ama kesin yanlış vardır. Yanlışlarımı gösterebilir misiniz?

    Als Edison auf einen Besuch war, hätte eine Metal Fabrikant und der Hersteller vom Dynamo zu ihm eingeladen worden, dass es die neue Elektrizität Lampe durchsehen könnte.

    Dogru mu bilemem cünkü zor bir cümle…

    wolwos
    Katılımcı

    Bu arada elektriksel terimlerin almanca ve Türkçesini iyi bilen bir arkadaş var mı? Bana yardım edebilir mi? Akım geçmek nasıl denir mesela? Strom senden mi olur?

    evet ve süpesiz ..
    Elektirik yollama veya akimi

    Strom senden diye kullaniliyor…..Ayrica bu Senden mesajlarda veya mektup yollamak icinde kullaniliyor….

    Tudoshikame
    Katılımcı

    Teşekkürler :)

    hannover2007
    Katılımcı

    Als Edison war während in einer Erholungsreise,  um die neue Elektrizität Lampe von William Wallace, der Metal Fabrikant und der Hersteller vom Dynamo ist, zu durchsehen, hat er geladen worden.

    gaddar21
    Katılımcı

    Als Edison war während in einer Erholungsreise,  um die neue Elektrizität Lampe von William Wallace, der Metal Fabrikant und der Hersteller vom Dynamo ist, zu durchsehen, hat er geladen worden.

    waehrend genitiv ile kullanılır
    waehrend der Erholungsreise olmalı dogrusu

    gaddar21
    Katılımcı

    Als Edison war während in einer Erholungsreise,  um die neue Elektrizität Lampe von William Wallace, der Metal Fabrikant und der Hersteller vom Dynamo ist, zu durchsehen, hat er geladen worden.

    ya da waehrend einer Erholungsreise
    in fazla bence

    zaila
    Katılımcı

    Edison wurde auf einer Erkundungsreise von William Wallace, Metalfabrikant und Hersteller von Dynamo,

    gebeten
    eingeladen

    sich

    die von ihm neu entwickelte
    die von ihm neu erfundene

    Elektrizitätslampe anzusehen.

    (kırmızı yazılanlardan birisini secebilirsin)

    dinleme gezisi = Erkundungsreise
    dinlenme gezisi = Erholungsreise
    rica / davet etti = gebeten / eingeladen
    cıkarttı / geliştirdi = entwickelt
    icat etti = erfunden

    tavsiyem:
    Edison wurde auf einer Erkundungsreise von William Wallace, Metalfabrikant und Hersteller von Dynamo, eingeladen sich die von ihm neu entwickelte Elektrizitätslampe anzusehen.

8 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 8 arası (toplam 8)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.