Bilmeyenler sorsun

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Nazire
    Katılımcı

    Bilmek istediklerinizi burada bilenler cevaplasin ve hatalari burada düzeltelim. Kelimeleri veya cümleleri burada cevirelim.

    liebe Grüße

    Anonim
    Ziyaretçi

    Belirsiz artikellerin ise nerede hangisinin kullanilacagi belirli kurallara baglanmis. Onlari ögrenmek yeterli  peki bunun kurallari ne acaba cokmu sordum :(

    derwisch
    Katılımcı

    Belirsiz artikellerin ise nerede hangisinin kullanilacagi belirli kurallara baglanmis. Onlari ögrenmek yeterli   peki bunun kurallari ne acaba cokmu sordum :(

    selam,

    Yani ne diyeyim istedigini kullanabilirsin. Yalniz ismin belirli artikeline göre secmelisin bunu…

    “eine Baum” denmez mesela. Ismin artikeli “der” ise buna bagli olarak ein, kein, dies, diese, jede, jene vs. bunlar hep degisir…
    Önemli olan ismin artikelinin cekimlerini EZBERLEMEK, eger benim gibi bunu yani ezberi beceremiyorsan bol bol örnek cümlelerle calismalisin.

    O zaman ustalara, arkadaslara bir cagri olsun buradan; bu istege yönelik bir calisma yapmak yönünde…

    swees
    Katılımcı

    viel viel danke shön yazyagmuru evime internetim baglanir baglanmaz calismaya baslayacagim tam anlamiyla tekrar tesekurler (belki bir gun yuzyuze gorusmek  uzere )

    Nazire
    Katılımcı

    Indikativ
      Aktiv Passiv Zustandspassiv
    Präsens   er wird verzaubert er ist verzaubert
                sihirleniyor (birisi sihirlendiriyor), o sihirli (yani sihirlendirildi birisi tarafindan)
    Perfekt er hat verzaubert er ist verzaubert worden   
              sihirlendirdi,          o sihirlendirildi
    Präteritum   er wurde verzaubert er war verzaubert
                    o sihirlendirildi          sihirliydi
    Plusquamperfekt er hatte verzaubert er war verzaubert worden   
                          sihirlendirmisti          o sihirlendirilmisti
    Futur I er wird verzaubern er wird verzaubert werden er wird verzaubert sein
                o sihirlendiricek    o sihirlendirilicek              o sihirlenmis (olabilir)
    Futur II er wird verzaubert haben er wird verzaubert worden sein   
                o sihirlendirmistir            o sihirlenmistir
    Konjunktiv I
      Aktiv Passiv Zustandspassiv
    Präsens   er werde verzaubert er sei verzaubert
                  o sihirlendirilicek      o sihirlenmis
    Perfekt er habe verzaubert er sei verzaubert worden   
              o sihirlendirmis        o sihirlendirilmis
    Futur I er werde verzaubern er werde verzaubert werden er werde verzaubert sein
              o sihirlendiricekmis  o sihirlenicekmis                o sihirlenicekmis
    Futur II er werde verzaubert haben er werde verzaubert worden sein   
                o sihirlendirmistir                o sihirlendirilmistir
    Konjunktiv II
      Aktiv Passiv Zustandspassiv
    Präteritum   er würde verzaubert er wäre verzaubert
                    o sihirlenmis              o sihirlenmis
    Plusquamperfekt er hätte verzaubert er wäre verzaubert worden   
                          o sihirlendirmis        o sihirlendirilmis
    Futur I er würde verzaubern er würde verzaubert werden er würde verzaubert sein
              o sihirlendiricekmis    o sihirlendirilicekmis            o sihirlenmis olabilir
    Futur II er würde verzaubert haben er würde verzaubert worden sein   
              o sihirlemistir                    o sihirlenmistir/sihirlenmis olabilir

    Not: Vaktim az cabuk yazdim, türkcede  yanlis bir sey yazdiysam, görürseniz yazin

    derwisch
    Katılımcı

    selam,

    kul darda kalmazsa yetismiyor hizir. Hocam sagol ya…

    Ben kücük bir degisiklik yapayim. Aceleden sanirim, biraz karisik olmus… Türkceleri de yanlis olmus. Müsaadenle…

    INDIKATIV

                                       Aktiv                                             Passiv                                                   Zustandspassiv

    Präsens                        er wird verzaubert                         er ist verzaubert
                                      sihirleniyor (birisi sihirlendiriyor),      o sihirli (yani sihirlendirildi birisi tarafindan)

    Perfekt                        er hat verzaubert                            er ist verzaubert worden   
                                      sihirlendi                                       o sihirlendirildi
     
    Präteritum                   er wurde verzaubert                        er war verzaubert
                                      o sihirlendi                                    o sihirlendirildi

    Plusquamperfekt          er hatte verzaubert                         er war verzaubert worden   
                                      sihirlenmisti                                  o sihirlendirilmisti

    Futur I                         er wird verzaubern                         er wird verzaubert werden                         er wird verzaubert sein
                                      o sihirlenecek                               o sihirlendirilicek                                      o sihirlendirilecek

    Futur II                        er wird verzaubert haben                 er wird verzaubert worden sein   
                                      o sihirlenmis olacak                        o sihirlendirilmis olacak

    KONJUNKTIV I

    Präsens                      er werde verzaubert                         er sei verzaubert
                                      o sihirlenmis(mis)                           o sihirlendirilmis

    Perfekt                        er habe verzaubert                          er sei verzaubert worden   
                                      o sihirlenmisti                               o sihirlendirilmisti

    Futur I                         er werde verzaubern                        er werde verzaubert werden                      er werde verzaubert sein
                                      o sihirlenecekmis                            o sihirlendirilecekmis                                o sihirlendirilecekmis

    Futur II                        er werde verzaubert haben                 er werde verzaubert worden sein   
                                      o sihirlenmis olacak                          o sihirlendirilmis olacak
     

    KONJUNKTIV II             (konjunktiv II” nin nasil passiv bir cümle icinde kullanilacagini acayip merak ediyorum dogrusu. Gercek disi istek ve passiv… )

    …ve farkli zamanlarda ayni türkce cevirileri kullanmissin hocam. Bu daha cok kafa karistirici olmus. Su konuya bir daha el atin. Konjunktiv II'ye kadar hersey yolunda ama sonra…

    mahsun
    Katılımcı

    teseekkureler dervis…ilgin  icin sagol..

    Nazire
    Katılımcı

    Bende bir iki degisiklik yapayim (ayrica tsk. derwisch)

    er hat verzaubert
    o sihirledi oluyor

    er war verzaubert = o sihirliydi

    er wird verzaubern = o sihirliyecek

    er wird verzaubert haben= o sihirlemis olucak

    Konjunktiv II
    bu normal almancada zaten neredeyse konusulmuyor, ama kitaplarda geciyor, Bu konuya vakit bulur bulmaz, ilgilenirim

    mikail
    Katılımcı

    Sevgili swees,bu arada hiç bir şey anlamasan da Almanca yayın yapan TV ve Radyoları dinle.Farkında olmadan telaffuz yeteneğin artar ve konuşurken de zorluk çekmezsin.En ufak konuşma fırsatın olunca da kaçırma bu fırsatı.İlk başlarda hatalar olsa da zamanla düzelir bu hatalar. Anadilimizi ilk konuşmaya başlarken de hatalı konuşmuyor muyduk? Başarılar dilerim. Pes etmek yok ha!

    f.siren
    Katılımcı

    hepinize selamlar bende istanbulda yaaşıyorum ve almanca dil kursuna gittim baştan gayet iyi anlıyodum faka 5 ay sonra zorlanmaya başladım ve yanlış konuşcam diye sıfta arkadaşlar içinde hep kendimi çektim ve konuşmadım şimdi ise çok zorlanıyorum ve cümle kuramıyorum bana yardımcı olursanız sevinirim danke schön…

    ugurel
    Katılımcı

    arkadaslar benim genetiv ve “von” un kullanımını karıstırıyorum.ne zaman hangisi kullanılıyor ?
    ornegin
    babamın arkadası —> der Freund des mein Vaters mi
    yoksa der Freund von meinem Vater mi
    veya mein Vaters Freund demek mi uygundur ? ya da anlamları aynı mıdır ?
    buarda genetivde des den sonra cekim nasıl oluyor yani der Freund des mein Vaters mi meinen Vaters mi ya da farklı bir şekilde mi cekiliyor ? ya da der Freund des der Vaters denir mi ?
    cok soru sordum ama çömezlik bu olsa gerek :)

    derwisch
    Katılımcı

    arkadaslar benim genetiv ve “von” un kullanımını karıstırıyorum.ne zaman hangisi kullanılıyor ?
    ornegin
    babamın arkadası —> der Freund des mein Vaters mi
    yoksa der Freund von meinem Vater mi
    veya mein Vaters Freund demek mi uygundur ? ya da anlamları aynı mıdır ?
    buarda genetivde des den sonra cekim nasıl oluyor yani der Freund des mein Vaters mi meinen Vaters mi ya da farklı bir şekilde mi cekiliyor ? ya da der Freund des der Vaters denir mi ?
    cok soru sordum ama çömezlik bu olsa gerek :)

    selam,

    Öncelikle bilmeyen arkadaslar icin yineleyeyim, “des…s” (der ve das artikeli icin) ya da “der…” (die artikeli icin) genetiv teskilinde kullanilir. Buna karsilik “von” dativ teskili icin kullanilir.

    “Der Freund von meinem Vater…”

    “Der Freund meines Vaters…”  …burada artikel kullnmaya gerek yok.

    “Meines Vaters Freund…” 

    …bence anlamlari Türkce icin ayni, ama ince anlam farklarini ikinci ana dili Almanca olan arkadaslarimiz verebilir…

    meral26
    Katılımcı

    yani derwisch anladigim kadariyla,
    kizimin kiz arkadi derken  Die Freundin meiner Tochter mi olur?

    meral26
    Katılımcı

    kizimin kiz arkadasi olacakti arkadi yazmisim pardon arkadaslar :(

    swees
    Katılımcı

    danke shön mikail elimden geleni yapacagim ve sizlerin destegide lazim arkadaslarim.pes etmeyecegim!!!!!!!!!

    ugurel
    Katılımcı

    vielen Dank derwisch
    ich habe jetzt verstanden wie ich genitiv und “von” benutzen kann.

    yazdıklarında tek takıldıgım nokta
    “Meines Vaters Freund…”

    yani
    das ist mein Vaters Freund (bu babamın arkadası) diyemiyoruz oyle mi ?

15 yanıt görüntüleniyor - 61 ile 75 arası (toplam 239)
  • ‘Bilmeyenler sorsun’ konusu yeni yanıtlara kapalı.