Basit Almanca Kelime ve Cümle Kalıpları

Forumlar Almanca Ders ve Bilgi Bankası Basit Almanca Kelime ve Cümle Kalıpları

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    khoLpa$aLı
    Katılımcı

    Arkadaşlar aşağıda günlük hayatta ve normal hayatta kullanabileceğimiz kelime ve cümlelerin turkce ve almancalari  var herkese kolay gelsin.

    GÜNLÜK HAYAT                                 
    Merhaba .Guten Tag.
    Günaydın. Guten Morgen . 
    Tünaydın .Guten Abend.
    İyi günler. Guten tag.
    İyi akşamlar .Guten abend.
    İyi geceler . Gute nacht.
    Teşekkür ederim. Danke sehr.
    Bir şey değil .Nicht zu danken
    Nasılsınız ? Wie geht es ıhnen           
    Sağolun,iyiyim. Danke gut. 
    Evet . Ja.
    Hayır. Nein.
    Hanım. Dame.
    Bey. Herr.
    Lütfen. Bitte.
    Affedersiniz . Entschuldigen Sie
    Acıktım. Ich bin hungrig.
    Susadım.  Ich habe durst .
    Kayboldum. Ich bin verloren .
    Tamam .Einvestanden.
    Önemli .Wichtig.
    Acele .Eilig .
    İmdat! Hilfe!
    Hoşgeldiniz. Willkommen sie. 
    Hoşbulduk . Danke sehr .
    Allahasmarladık. Aufwiedersehen .
    Güle güle .tschüs .
    Anlıyorum . Ich verstehe.
    Anlamıyorum. Ich verstehe nicht
    Biliyorum .Ich weiss .
    Bilmiyorum . Ich weiss nicht. .
    İstiyorum.Ich möchte.
    İstemiyorum .Ich möchte nicht.
    Lütfen bana…Können sie mir bitte…
    Yardım edin. Helfen Sie mir.
    Dün. Gestern.
    Bügün. Heute .
    Yarın . Morgen .
    Sabah. Morgen früh. 
    Ögle . Mittag .
    Akşam. Abent .
    Gece . Nacht.
    Burada.  Hier .
    şurada .Dort .
    Orada .Dorthin.
    Sağda .Recht .
    Solda .Links .
    Önde .Vorn .
    Arkada. Hinten .
    İleride .Drüben .
    Dosdoğru. Ganz gerade aus.
    Var .Es gibt .
    Yok .Es gibt nicht.
    Merhaba. Hallo.
    Nasılsınız? Wie geht es Ihnen?
    Teşekkür ederim iyiyim.Siz nasılsınız?Danke sehr,es geht mir gut.wie geht es ihnen?
    Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. Danke sehr,mir geht es auch gut.
    Adınız ne?İhre Name bitte?
    Adım Sedat , sizin adınız ne?Meine name ist Sedat , wie ist Ihre name?
    Nerelisiniz? Woraus sind Sie?
    Türküm .Ich bin ein Türke.
    Nerede kalıyorsunuz ?Wo bleiben sie?
    Dedeman Otel’de kalıyorum.Ich bleibe bei dedeman Otel. 
    Tanıştığımıza memnun oldum.İch bin zufrieden sie kennen zu lernen.
    Ben de memnun oldum.Für mich auch.
    Almanya’ dan geliyorum.Ich komme aus Deutschland.
    İtalyan’ım.Ich bin İtaliener.
    Bir evde  kalıyorum.Ich bleibe in eine Wohnug.
    Bir pansiyonda kalıyorum. Ich bleibe in eine pension.
    Arkadaşımın ya-nında kalıyorum. Ich bleibe bei  meinem freund.
    Mesleğiniz nedir?Was ist ihr Beruf? Vas ist iyr beruf?
    Doktorum.Ich bin Arzt.Ih  bin artst.
    Ne iş yapıyorsu-nuz ?Was machen Sie? Vas mahen zi ?
    Öğretmenim. Ich bin lehrer.Ih bin leğrer.
    Bunun adı ne?Was ist das ?Vas ist das ?
    Bu bir anahtar.Das ist ein  Schlüssel.Das ist ayn şlüsel.
    Bu kim?Wer ist das?Veğer ist das?
    Bu Ayşe hanım.Das ist Frau Ayşe    Das ist Frau Ayşe     
    Tuvalet nerede?Wo ist die WC? Vo ist di ve WC?
    Nereye gidiyorsunuz ?Wohin ge Sie? Vohin geyen zi ?
    Otele gidiyorum.Ich gehe zum otel Ih gehe zum otel.
    Nereden geliyorsunuz ?Woraus kommen Sie? Voraus komen zi ?
    İstanbul’dan geli-yorum.Ich komme aus istanbul. İh kome aus istanbul.
    Yakında bir lokanta var mı?Ist hier in der nache ein Restaurant  ?               
    Evet karşıda bir tane var. Ja, drüben ist eines.
    Burada ucuz bir otel var mı ?Gibt es hier ein billiges otel?
    Tren ne zaman kalkıyor ? Wann führt der zug?
    şehir merkezine nasıl gidebilirim?Wie komme ich in der stadtzentale?
    Dosdoğru gidiniz.Gehen Sie ganz gerade aus.
    Hangi otobüs Taksime gider ?Welcher Bus fahrt nach Taksim ?
    87 nolu otobüs Taksime gider.Die nummer 87 fahrt nach Taksim.
    Biraz İtalyanca biliyorum. Ich kann etwas Italienisch.
    Lütfen daha yavaş konuşun iyi anlamıyorum. Bitte sprechen Sie lungsamer. Ich kann Sie nicht gut verstehen.  
    Bir dakika sözlüğe bakayım.Einen moment,ich schaue mal in das Wörterbuch.
    Lütfen bana yardım edebilir misiniz ?Können Sie bitte mir helfen ?
    Lütfen bana istasyonu tarif edebilir misiniz ? Können Sie bitte mir beschreiben wo dieStation ist?
    Bazı yolar trafiğe açık, bazıları kapalı.Manche Strasse sind offen, manc-he sind gesperrt.
    İstanbul yolu açık mı?Ist die istanbul strasse offen?
    Hayır kar yüzünden kapalı.Nein,wegen schnee ist Sie ges-perrt.
    Dolu yağıyor.Es hagelt.Es hagelt.
    Kar zincirleri gerekli .Es braucht Schnee Ketten.
    Yollar buz tutmuş.Die strasse hat Eis gefroren.
    Yağmur yağacak.Es wird regnen.
    Pasaportunuz lütfen!Ihr Pass bite!
    Buyrun pasaportum.Bitti sehr.
    Vizeniz var mı?Haben Sie visum?               
    Evet var. Ja ich habe.
    Türkiye’ye niçin geldiniz ? Warum sind Sie in die Türkei gekommen?
    Tatilimi geçirmek için.Um mein urlab zu zu verbringen.
    Vizem yok. Ich habe kein visum.
    Vizemi buradan alabilir miyim ? Kann ich mein visum von hier abholen?
    Konsolosluğumuza telefon edebilir miyim ?Kann ich mein konsulat anrufen?
    Transit yolcuyum. Ich  bin Transit Passagier.
    Burada bir gün kalacağım. Ich werde hier nur ein Tag bleiben.
    Gümrüğe tabi eşyanız var mı?Haben Sie was Zollpflichtig ist ?
    Nerede para bozdura bilirim ?Wo kann ich geld wechseln ?
    Burada exchange bürosu var. Hier ist ein wechseln Büro
    Ne bozduracaksınız? Was verden Sie wechseln ? Vas verden zi vekseln ?
    Mark bozdurmak istiyordum.Ich will Mark wechseln. İh vil mark vekseln.
    Kaç mark bozdurmak istiyorsunuz ?  Wieviel mark  möchten Sie wechseln?
    Bu adrese gitmek istiyorum.Ich will zu dieser Adresse gehen.
    Sheraton hotele gitmek istiyorum.Ich will zu Shera-ton Hotel gehen. Marmarise gitmek istiyorum.Ich will nach Mar-maris gehen. Tren istasyonuna gitmek istiyorum.Ich will zum  Bahnhof gehen.
    Kimliğiniz lütfen! Ihr Personalaus-weis bitte!
    İyi yolculuklar.Gute Reise. Gute rayze.
    Lütfen bir broşur verirmisiniz. ? Können Sie bitte ein prospekt  geben?
    Bavulumu  bulamıyorum. Ich kann mein Koffer nicht  finden. İh kan mayn kofa niht finden.
    Kayıp eşya için nereye başvur-malıyım? Wo muss ich Ver-luste Zachen an-melden ?Vo mus ih ferluste zahen anmelden?
    Otobüs durağı nerede?Wo ist der Bus-bahnhof ? Vo ist der bus-bağnof ?
    Otel adresim budur. Dies ist meine Otel Adresse. Dis ist mayne Otel adrese.
    Sola dönünüz.Gehen Sie links rein.
    En kestirme yol burası. Dies ist die beste Abkürzung. Üçünçü caddeden sola dönünüz. Gehen Sie von der dritte Strasse links rein.
    Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz. Gehen Sie etwas,            dann rechts rein.
    Köprüden geçince sağa dönünüz. Nach der brüke gehen Sie rechts rein.
    Sonra bir daha sorunuz.Dann fragen Sie wieder.
    Oraya otobüsle gidebilirsiniz.Dahin können Sie mit Bus gehen.
    Karşıda .Drüben . Drüben.
    Üçüncü sokak.Dritte Strasse.Dritte ştrase.
    Birinci cadde.Erste Strasse.Erste ştrase.
    Çok yakın. Zehr nah. Zehr nağ.
    Meydan.Platz .Plats.
    Üçüncü bina. Dirite Gebaeude.Drite geboyde.
    Biraz uzak . Etwas weit. Etvas vayt.
    Sultanahmet’e ne taraftan gidebili-riz ? Von wo kann ich nach Sultanahmet gehen ?Fon vo kan ih nah sultanahmet ge-yen ?
    Lütfen bana hari-tada yolu göste-rir misiniz ? Können Sie die Strasse bitte auf die Karte mir zei-gen? Könen zi di ştrase bite auf di karte miyr zaygen?
    şile buraya ne kadar uzaklıkta? Wie weit ist şile von hier aus? Vi vayt ist şile fon hiyr aus?
    Affedersiniz! Aya-sofa’ya giden yol bu mu? Entschuldigen Sie! Ist  die Strasse nach Ayasofya?Entşuldigen zi! Ist  di ştrase nah Ayasofya?
    Bu yol tek yönlü mü?Ist diese Strasse Einseitig?Ist di ştrase einsaytig ?
    Doğru yolda mıyım?Bin ich auf den richtigen Weg? Bin ih auf deyn rihtigen veğ?
    İzmit’e giden yola nasıl çıkarım? Wie kann ich auf die İzmit Strasse kommen?Vi kan ih auf di İzmit ştrase komen?
    Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin.Gehen Sie bis  Sakarya ganz gerade aus. Geyen zi bis Sakarya gans grade aus.
    Yüz metre ileri-den sola dönün. Nach hundert Metern links rein. Nah hundert metern links rayn.
    Yanlış yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidiniz. Sie sind auf den falschen Weg. Sie müssen ungefar acht Kilometer zürück gehen. Zi zind auf falşen veğ. Zi müsın ungefeğr aht kilo-meta sürük geyen.           
    Hız sınırını
    Aştınız.Sie haben die Geschwindigkeitsgrenze überholt. Zi haben di geşvindikkayt grense überhold.
    Çok hızlı sürüyorsunuz.Sie fahren zu schnell. Zi fağren zu şnel.
    Ehliyetiniz lütfen! Ihr Führerschein bitte.İhr füreşayn bite.
    Bu bölgenin yol haritası var mı? Gibt es eine          Landkarte von diese Umgebung? Gibt es ayne lantkarte fon diğze umgebung?
    Nerede ….. bulabilirim? Wo kann ich ..fin-den? Vo kan iş ..finden       
    Bana fazla pahalı  olmayan bir …. önerebilirmisiniz ? Können Sie mir einen / eine….        empfehllen der nicht zu teuer ist? Könen si mir aynen / ayne… emfehle der niht zu toyer ist?
    Buraya ne kadar uzaklıkta?Wie weit es von hier? Vi vayt es von hir?
    Oraya nasıl gide-rim ? Wie kommt man dahin? Vi komt man dahin?
    En yakın….? Der, die, das, nachste…? Der, di, das negste…?
    Fotoğrafçı. Der Photograf. Der fotograf.
    Kitapçı. Die Buchhandlung   Di buhhandlung.
    Kütüphane. Die Bibliothek. Di bibliothek.
    Gazete bayisi. Der Zeitungkios. Der zaytungkios .
    Seyahat acentası. Das Reisebüro. Das raysebüro.
    Banka. Die Bank. Di bank.
    Karakol. Die Polizei. Di politzay.
    Postahane. Das Postant . Das postant.
    Doktor. Der Artz. Der artzt.
    Eczane. Der Apotheker. Der apotheker.
    Hastane. Das Krankenhaus. Das krankenhaus.
    Çiçekçi. Der Blumenhandler.Der blumenhandler.
    Kasap . Die Metzgerei. Der metzgeray.
    Balıkçı. Der Fischer. Dern fişher.
    Fırın. Der Banckerei. Der bekeray.
    Bakkal. Das Lebensmittelgeschaft. Das lebensmitelgeşeft.
    Süpermarket. Der supermarkt. Der supermarkt.
    Kuru temizlemeci. Der Waschsalon. Der vaşsalon.
    Çamaşırhane. Der Waschsalon. Der vaşsalon.
    Ayakkabı tamircisi. Die Schuhreparatur. Di şurreparatur.
    Elektrikçi. Der Elektriker. Der elektriker .
    Benzin istasyonu. Die Tankstelle. Di tankştele .
    Sanat galerisi. Die Kunstgalerie. Di kunstgaleri.
    Antikacı. Der Antiquitaten-handler. Der antikutatenhandler.
    Kuyumcu. Der Juwelierladen . Der juvilerladen.
    Güzellik salonu. Das Schönheitsinstitut. Das şönhaytsirstitut.
    Kuaför. Der Friseurladen. Der frisörladen.
    Mağaza. Der..laden / das ..geschaft. Der..laden / das ..geşeft.
    Ayakkabı mağazası. Schuhladen. şuladen.
    Hediyelik eşya mağazası. Souvenirsladen. Sovenirsladen.
    Yardım edebilir
    Miyim? Kann ich Ihnen helfen? Kan ih ihnen helfen ?
    Ne istersiniz ? Was wünschen Sie? Vas vünşen zi?
    Mobilya. Möbel . Möbel .
    Giyecek. Kleider. Klayder.
    Ağır. Schwer. şver .
    Hafif. Leicht. Layht.
    Büyük. Grob. Gros.
    Küçük. Klein. Klayn.
    Bu çok dar / geniş. Es ist zu eng / weit. Es ist zu eng / vayt.
    Nereye ödemeliyim? Wo soll ich zahlen ? Vo sol iş zalen?
    Nakit ödeyebilirmiyim ? Kann ich bar bezahlen? Kan ih bar bezahlen.
    Bedeni uydu mu? Ist das Ihre grö-be? İst das iğre gröse?
    Koyu. Dunkel. Dunkel.
    Açık. Hell. Hel.
    Mavi. Blau . Blau.
    Beyaz. Weiss. Vays.
    Kırmızı. Rot . Rot.
    Sarı. Gelb. Gelb.
    Yeşil. Grün. Grün.
    Turuncu. Orange. Orange.
    Gri. Grau. Grau.
    Siyah. Schwartz. şvarts.
    Lacivert. Marineblau. Marineblau.
    Mor. Violett. Violet.
    Kahverengi. Braun. Braun.
    Pembe. Rosa . Rosa.
    Bej. Beige. Beij.
    Fildişi. Elfenbeinfarben. Elfenbaynfarben.
    En yakın kitapçı nerede?Wo ist die nachs-te Buchhandlung
    En yakın gazete bayi nerede?Der nachste Zietungskios?
    Portakal. Orange. Orange .
    Muz. Bannanen. Bananen.
    Salatalık. Einen Kopfsalat. Ayn kopsalat.
    Limon. Zitronen . Zitronen.
    Elma. Apfel . Apfel.
    Domates. Tomaten. Tomaten.
    Patates. Kartoffel. Kartoffel.
    Yağ. Butter. Butter.
    Çikolata. Schokolade. şokolade.
    şekerleme. Bonbons. Bonbons.
    Ekmek. Brot. Brot.
    Sandviç. Belegte brote. Belegte brote.
    Patates kızartması Pommes Chips. Pomes cips.
    Peynir. Kase . Kese.
    Dondurma. Eis. Ays .
    Kahve. Kaffee. Kaffe.
    Süt. Milch. Milh.
    Hamburger. Hamburger. Hamburger.
    Salam. Salami. Salami.
    Sosis. Eine Bratwurst. Ayn bratvurst.
    Çay. Tee. Te.
    şeker. Zucker. Zuker.
    Peçete. Servietten. Servieten.
    şişe. Eine flasche. Ayne flaşe.
    Bir paket sigara. Eine Schachtel Zigaretten. Ayne şahtel zigareten.
    Filtreli sigaralar. Zigareten mit filter. Zigareten mit filter.
    Filtresiz. Ohne filter. One  filter.
    Uzun. Lange.. Lange.
    Hafif. Leichte.. Layhte.
    Sakız. Kaugummi. Kaugemi.
    Sigara alırmısınız? Eine Zigarette? Ayne zigarete.
    En yakın benzin istasyonu nerede?Wo ist die nachs-te Tankstelle? On beş litre nor-mal / süper benzin istiyorum Ich möchte fünf-zehen Liter Ben-zin / Super. İh möhte fünfze-hen liter benzin / super.
    Depoyu doldurun . Fulltanken,bitte. Fultanken bite.
    Yağ ve su seviye-sini /aküyü / fren-leri / hidroliği kont-rol edermisiniz ?Sehen Sie Öl und wasser / die Bat-teri / die bremsen / die Bremsflas-sigkeit nach? Sehen si öl und vaser / di bateri / di bremzen / di bremzfezigkayt nah?
    Bu patlak lastiği tamir edermisiniz? Können Sie Diesen reifen reparieren? Könen zi dizen rayfen repariren?
    Lastiği değiştirir mi siniz lütfen ? Können Sie Die-sen reifen aus-wechseln?
    Sorun nedir? Was ist los? Vas ist los?
    Çalışmıyor. Ich kann nicht starten.
    Akü bitmiş. Die Batterie ist leer.
    Motor hararet yapmış.Der Motor lauft heiss . Der motor lauft hays.
    Benzin bitti. Ich brauche Ben. İh brauhe benzin.
    Bana yardım edebilir misiniz?Können Sie mir helfen? Könen zi mir helfen?
    Özür dilerim, ara-bam bozuldu tele-fonunuzu kullana-bilirmiyim lütfen?Entschuldigen  Sie.İch habe eine Panne. Darf ich Ihr Telefon Benutzen ?     
    Bir tamirci gönde-rebilir misiniz? Können Sie dern Mekhaniker schi-ken?
    Ne kadar sürer? Wie lange dauert das? Vi lange dauert das?
    Farlar. Die Zandung. Di zandung.
    Marş. Der Anlasser. Der anlaser.
    Vites kutusu. Das Getriebe. Das getribe.
    Karbüratör. Der Vergaser. Der vergaser.
    Dinamo. Der Dynamo. Der dinamo.
    Direksiyon. Die Steuerung. Di ştoyerung.
    Frenler. Die Bremsen. Di bremzen.
    Debriyaj. Die Kupplung. Di kuplung.
    Elektrik tertibatı. Die elektrische anlage. Di elektrişe anla-ge.
    Yağ basıncı. Der Ödruck. Der öldruk.
    Soğutma. Das Kühlungs-sytem. Das kühlung sistem .
    Aktarma. Der Antrieb. Der antribe.
    Yarım saat / bir saat içinde geliyorum. Ich komme in einer halben Stunde / einer Stunde zürück.
    Hemen yapabilir misiniz ? Können Sie das gleich erledigen?
    Neden yapamaz sınız ?Warum können Sie das nicht  machen?
    Gerekli yedek parçalar sizde varmı?Haben Sie die nötigen Ersazte-ile ?
    Hayır arabayı bu halde kesinlikle kullanamazsınız. Nein ,in diesem Zustand können Sie auf keinen Fall Auto fahren.
    Her şey tamir edildi mi?Ist alles repaiert worden?İst alles repariyet vorden?
    Ne kadara mal olacak?Was wird das kosten? Vas vir das kosten?
    Postane ne tarafta? Zeigen Sie mir bitte das Postamt
    Buralarda bir telefon var mı?Gibt es hier ein Telefon?
    Telefonunuzu kullanabilir miyim? Kann ich Ihr Telefon benutzen?
    Telefon kartı istiyorum.Kann ich eine Telefonkarte haben.
    Benim için bu numarayı arayabilirmisiniz? Könen Sie mir diese Telefonumer anrufen? Könen zi mir dize telefonnumer anrufen?
    Telefon rehberiniz var mı? Haben Sie ein Telefonbuch?
    Numarayı çevirin. Wahlen Sie die Nummer Vahlen zi di numer.
    Alo ben… Hallo. Hier ist… Halo.hir ist…
    Hangi numarayı aradınız? Welche Nummer haben Sie angerufen? Velşe numer haben si ange-rufen ?
    Üzgünüm, yanlış numara.Bedaure, falsch verbunden.Bedaure ,falş ferbunden.
    …. ile konuşmak istiyorum.Ich möchte mit … sprechen.İh möhte mit… şprehen.
    Bana… yı verebi lirmisiniz?Können Sie mich mit …verbinden? Könen zi miş mit …verbinden?
    Kim arıyor? Wer ist am Telephone..? Ver ist am telephon..?
    Ayrılmayın. Bleiben Sie am Apparat. Blayben zi am aparat.
    şu anda burada değil.Er ist in Moment nicht da.
    Lütfen aradığımı söyleyin. Adım….Richten Sie bitte aus, da ich angerufen habe.Mein Name ist… Beni aramasını söyler misiniz? Er soll mich zürückrufen bitte? Er sol miş sürükrufen bite?
    Sizi arıyorlar.Sie werden ans Telefon gebeten.
    İşte numaram .Hier ist die Nummer. Hir ist di numer.
    Çok yavaş tekrarlar mısınız? Können Sie das ganz langsam wiederholen? Könen zi das ganz langzamer viderholen?
    Dolar bozdurmak istiyorum. Ich möchte Dolar wechseln.
    Kredi kartımdan para çekmek istiyorum. Ich möchte meine Karte benut-zen, um Geld abzuheben İh möhte mayne karte benützen um geld abzu-heben
    Kimlik göstereyim mi? Brauchen Sie meinen Ausweis? Brauhen zi mayne ausvays ?
    Para çekmek. Abhebung. Aphebung.
    Makbuz. Eine Quittung. Ayne kuitung.
    Polis Polizei . Politzay.
    İtfaiye . Feuerwehr. Foyervehr.
    Nöbetçi doktor. Notarzt. Notartz.
    Acil durumlar Notdienst. Notdinst.
    Konsolosluklar. Konsulate. Konsulat.
    Büyükelçilikler. Botschaften. Botşaften.
    Havayolu. Flughafen. Flughafen.
    Yılbaşı. Neujahr. Noyyar.
    Noel. Weihnachten. Vaynahten.
    Milli bayram.. Nationalfeiertag. Nationalrayertag.
    Kuzey. Nord. Nort.
    Güney. Süd. Süd.
    Doğu. Ost. Ost.
    Batı. West. Vest.
    Neresi? Wo? Vo?
    Dümdüz ileri. Geradeaus. Gerade aus.
    Ön. Vorne . Forne.
    Arka. Hinten. Hinten.
    Solda. Links. Links.
    Sağda. Rechts. Rehts.
    Karşısında. Hier gegenüber. Hir gegenüber.
    Yanında. Neben. Neben.
    Ters yönde. An / auf der anderen Seite. An / auf der anderen sayte.
    Tam burası. Es ist heir. Es ist hir.
    Oralar. Es ist dort. Es ist dort.
    İleride. Es ist hinter / nach. Es ist hinter / nah.
    Yanlış yoldasınız. Sie sind auf dem falschen Weg. Zi sind auf dem falşn veg.
    Geri dön. Fahren Sie zürückt. Faren zi zürükt.
    İlk / ikinci ışıklara kadar gidin. Fahren Sie bis zur ersten / zwei-ten Kreuzung. Fahren zi bis zu ersten / zvayten kroysung.
    Işıklardan sola gi-rin. Nach der Ampel biegen sie links ab. Nah der ampel bigen zi links ab.
    Bir sonraki köşe-den sağa dönün. Biegen Sie an der nachsten sta-ßenecke rehst ab Bigen zi an der neksten strase-neke rehst ab.
    … yolunu takip e-din. Fahren Sie nach. Fahre zi nah.
    Dikkat tehlike. Achtung / Gefahr. Ahtung / gefahr.
    Ölüm tehlikesi. Lebensgefahr. Lebensgefahr.
    Park yasağı . Parken verboten. Parken ferboten.
    Tek yön. Einbahenstrasse. Aynbahnştrase.
    Sigara yasağı. Rauchverboten. Rauhferboten.
    Self servis. Bedien Sie Sich! Biden zi sih.
    Danışmaya müra-caat edin. Wenden Sie sich an das Sekreta-riat. Venden zi sih an das sekretariat.
    Sıraya girin. Hinten ansellen. Hinten anselen.
    Form doldurmak. Den Zettel ausfahllen. Den zettel ausfahllen.
    Rahatsız etmeyin. Nicht stören. Niht ştören.
    Girmek yasak. Besetzt. Besetzt.
    Meşgul/boş. Frei / pirivat. Fray / pirivat.
    Acil çıkışı. Notausgang. Notausgang.
    Avlanmak yasak. Jahd verboten! Yahd ferboter.
    Yavaşlayın. Fahren Sie lang-samer. Fahren zi langsemer.
    Dokunmayın. Nicht anfassen! Niht anfasen!
    Farlarınızı yakın. Schalten Sie Ihre Scheinwerfer an! şalten zi ihre şaynverfer an.
    Ne ile seyahati tercih ediyorsunuz? Mit welchem Transportmittel? Mit velşem Transportmittel?
    Uçakla. Flugzeug. Flugzoyg.
    Charter uçuşla. Charterflug. Çharterflug.
    Trenle. Bahn. Bahn
    Otobüsle. Mit dem bus. Mit dem bus.
    Karar vermeden önce bir karşılaştırma yapsam iyi olur. Ich möchte vergleichen, bover ich mich entscheide. İh möhte verglahşen,bover iz miş entşaydern
    Ulaşım ve konak-lama da dahil mi? Transport und Aufenthait? Transport und aufenthait?
    Orada araba kira-layabilir miyim? Kann man hier ein Auto leihen? Kan man hir ayn auto laihen?
    Havaalanına ula-şım da ücrete da-hil mi? İst der Transport zum Flughafen inbegriffen? İst der transport zum flughafen inbegrifen.
    Hayır, kendi im-kanlarınızla gel-meniz gerekiyor. Nein, Sie massen sich selbst um den Transport kam-men. Nayn si masen sih selbst um den transport kam-men.
    Havaalanında ulaşım imkanları nasıl? Welche Transport-mittel gibt es zwis-chen dem Flugha-fen und der Stadt? Velşe transport-mittel gibt es zvi-şen dem flugha-fen und der ştadt?
    Otobüs, tren, metro veya taksiyle gidebilirsiniz. Sie haben den bus, zwei bahnö-fe / U-Bahn und das Taxi. Zi haben den bus zıvay bahnöfe / u-Bahn .
    Tahminen ne kadar tutar?
    Mit welchem Preis muss man red-men? Francs / Mark / Lire… Mit velşem prais mus man redmen? Franç / mark / lire
    Öğrenci indirimi var mı? Haben Sie einen Studententarif? Haben zi aynen ştudententarif ?
    Öğrenci kimliği yanınızdaysa elbette var. Wenn Sie Ihren Studentausweis haben.              Ven zi ıhren ştudentausvais haben.
    Hangi havayolu şirketi? Für  welche Fluggensellschaft? Far velşe flugenselşaft?
    Buyrun biletim ve bagajım. Hier sind meine Flugkarte und mein Gepack. Hir sind mayn flugkarte und mayn gepek. 
    Birlikte seyahat ediyoruz. Wir sind eine Gruppe. Vir sind ayne gruppe.
    Pasaport kontrolü nerede yapılıyor? Wo ist die Polize kontrolle? Vo ist di plitzaykontrol?
    Ayrıca para öde-mem gerekiyor mu? Muss ich eien Zuschlag zahlen? Mus iş aynen zuşlag zehlen?
    Sadece el çantam var. Ich habe nur Handgepack. Ih habe nur handgepek.
    Uçak ne zaman kalkıyor? Um wieviel Uhr gehen wir an bord Um vifil uhr ge-hen wir an bord?
    Uçağı kaçırdım Ich habe meinen Flugferpaßt. İş habe maynen flugferpast.
    Bir sonraki uçağa mutlaka binme-liyim, çok önemli görüşmelerim var. Ich muss unbe-dingt den nachs-ten Flug nehmen; ich habe Verpflich-tungen einzuhalten. İh muss  unber-ding den neksten flug nehmen ; ih habe verpflihtun-gen aynzuhalten.
    Fırtına yüzünden uçuş ertelendi. Der Flug ist wegen Sturm annuliert. Der flug ist vegen strum anuliert.
    Kötü hava koşul-ları yüzünden. ..wegen schlech-ten Wetters. Vegen şlehten vetters.
    Buralarda bar var mı? Wo kann man etwas trinken? Vo kan man etvas trinken?
    Kayıp eşya büro- su nerede? Wo ist das Fundbaro? Vo ist das fundburo?
    ….uçağı geldi mi? İst der Flug aus…. angekommen? İst der flug aus ….an gekomen?
    Gümrük ne taraf-ta? Wo ist das Zol-lamt? Vo ist das Zo-lamt?
    Yanlışlık olmuş özür dilerim. Ich habe mich geirrt Entschuldi-gung. İh habe miş geirt entşuldigung.
    Sigara ve parfüm alacaktım. Ich warde ger n Zigaretten und Parfüm kaufen. İh verde gern sigareten und parfüm kaufen.
    Ne kadar ödüyo-rum? Was bin ich Ihnen schuldig? Vas bin ih ıhnen şuldig?
    Sorun nedir ? Was paßiert  hier? Vas pasirt hir?
    Hava nasıl ? Wie ist der wetter Vi ist der vetter?
    Çok naziksiniz. Sie sind zehr net Zi sind zer net
    Birlikte birşeyler içelim mi ? Können wir etwas zusammen tirink-en? Könen vir etvas zusamen tirink-en?
    Merdivenden / asansörden çıkın. Nehmen Sie die Treppe / den Lift. Nehmen si di trepe / den lift.
    Bagajımı kaybettim. Ich habe mein Gepack verloren. İh habe mayn gepak verloren.
    Valizlerinizi tarif edermisiniz? Beschreiben Sie sie? Beşrayben Zi zi?
    Deri, üstten fermuarlı. Sie sind aus Leder,mit Reiß- verschluß oben. Zi zind aus leder  mit rayfaşlus oben.
    Büyük sırt çantası. Es ist ein großer Rucksack. Es ist ayn groser ruksak.
    Biraz yavaş konuşabilirmisiniz sizi anlamıyorum Sprechen Sie bitte langsemer,ich verstehe Sie nicht. şprehen zi bite langsemer ih verştehe niht .
    Taksi durağı nerede? Wo ist der Taxistand ? Vo ist der taksisdant ? 
    Bir taksi çağıra-bilir misiniz? Können Sie ein Taxi rufen? Könen zi ayn taksi rufen?
    Çıkış nerede ? Wo ist der Ausgang? Vo ist der ausgang?
    Ne kadar ? Wieviel kostet das Vifil kostet das?
    Yanlızca gidiş bileti alacaktım. Eine Hinfahrkarte bitte. Ayne hinfartkarte bitte.
    İndirim kartım var. Ich habe eine Ermaßigungkarte. İh habe ayne ermazigungkarte.
    Nereye gidecek-tiniz ? Wohin möchten Sie fahren? Vohin möhten zi fahren?
    Hangi trenle? Mit welchem Zug? Mit velçem zug?
    Treniniz 8nci pe-rondan kalkacak. Ihr Zug fahrt Gleich 8 ab. Ihr zug fart glaih 8 ab.
    Kaç çocuk var? Wieviele Personen sind Sie? Vifile Personen zind zi?
    İki büyük, dörtde çocuk var. Wir sind zwei Erwachsene und vier Kinder. Vir zind zvay ervaksene und fiyr kinder.
    Sayıları bilmiyo-rum yazabilir misiniz? Ich verstehe die zahlen nicht .Kön-nen Sie mir bitte aufschreiben? İh ferştehe di zahlen niht könen zi mir bitte aufşrayben?
    Tren nereden kalkıyor ? Wo fahrt der Zug ab? Vo fehrt der zug ab?
    …garı, 7 nci perondan kalkıyor. Der Zug fahrt vom Bahnhof….,Gleih7 ab.    Der zug fehrt vom bahnof …,gleih ab.
    Ne kadar  zamanda ? Wann? Van?
    Bir saat içinde In einer  Stunde. İn ayner ştunde
    Umarım yetişiriz. Ich hoffe wir kom-men pünktlich an. İh hoffe vir ko-men pünkliş an.
    Bekleme salonu. Den wartesaal. Den vartesal.
    Tuvalet. Die Toiletten. Di tualeten.
    Özür dilerim pardon. Verzeihen Sie bit-te / Entschldigung. Ferzaihen zi bitti / entşuldigung.
    …den geliyorum. Bitte sehr, ich komme aus… Bitte sehr,iş kome aus….
    Arabadan iner misiniz? Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus? ştaygen zi aus dem fahrzoyg aus?
    Evraklarınız lütfen. Ihre Papiere, bitte. Ihre papiere ,bitte.
    Süresi dolmuş. Er ist abgelaufen. Er ist abgelaufen.
    Yaşınız tutmuyor. Sie sind minder-jahrig. Zi zind minder-yarig.
    Ne kadar kalacaksınız ? Dauer des Aufent-halts ? Dauer des au-fenthalts ?
    Bir hafta. Eine woche. Ayne vohe.
    Bir hafta sonu. Eine Wochenende Ayne vohenende.
    Bir ay. Eine Monat. Ayne monat.
    Birkaç gün. Einige Tage. Aynige tage.
    Nerede kalacak-sınız? Wo möchten sie bleiben? Vo möhten zi blayben?
    Otelde. İm Hotel. İm hotel.
    Seyahat amacınız nedir? Reise anlass? Raysenlias?
    İş. Geschafte. Geşefte .
    Tatil. Freizeit. Fraysayt.
    Arkadaş ziyareti. Besichigungen. Besuhungen.
    Turizm. Tourisum. Turizum.
    Eğitim. Seminar. Seminar.
    Dilimizi konuşa-biliyor musunuz? Sprehen Sei die Landessprahe? şprehen zi di landşprahe?
    Biraz. Ein wenig. Ayn venig.
    Ne kadar paranız var? Weiviel geld haben Sie? Vifil geld haben zi?
    Çantanızda ne var? Was haben Sie in derTasche? Vas haben zi in der taşe?
    Bu kutunun içinde ne var ? Was ist in diesem Karton? Vas ist in dizem karton?
    Bana ziyaret ede-bileceğim birkaç yer önerebilir misin ? Können sie mir sagen wohin ich besuchen soll? Können zi mir zagen vohin ih besuhen zol?
    Harabeler. Die Antquatum. Di antkuatum.
    Saray. Das Schloss. Das şhlos.
    Yer altı mezarı. Die Katakomben. Di katakomben.
    şehir merkezi. Die Stadtmitte. Di ştadmittel.
    Mezarlık. Den Friedhof. Den fridorf.
    Kilise. Die Kirche. Di kirşe.
    Sergi. Die Ausstellung. Di austelung.
    Kale. Die Burg. Di burg.
    Alışveriş merkezi. Die Kafhauser. Di kufhauser.
    Mağara. Die Höhle. Di höle.
    Göl. Den See. Den ze
    Rıhtım. Die Hafendamme. Di hafendame.
    Anıt. Das Denkmal Das denkmal.
    Cami. Das Moschee. Das muşe
    Müze. Das museum. Das muzeum.
    Park. Die anlagen. Di anlagen.
    Liman. Den Hafen. Den hafen.
    Meydan. Den Platz. Den platz.
    Tapınak. Den Temple. Den temple.
    Kabir. Die Grabstatte. Di grapstate.
    Kule Den Turm Den tum.
    Neler yapmaktan hoşlanırsınız? Sagen Sie: Was machen Sie gern? Sagen zi :vas mahen zi gern?
    Resim. Malerei. Maleray.
    Mimarlık. Architektur Arşitektur.
    Sanatın her dalından. Kunst im allgemeinen. Kunst im algemayn.
    Tarih. Geschichte. Geşihte.
    Coğrafya. Erdkunde . Erkunde.
    Doğa tarihi. Naturgeschichte . Naturgşihte.
    İnsanlar. Far die Menschen. Menşen.
    Sosyoloji. Soziologie. Soziologi.
    Nufus bilim. Demogaphie. Demogaphi.
    Politika. Politik. Politik.
    Spor. Sport. Sport.
    El sanatları. Handwerk. Handverk.
    Av. Jagd. Yagd.
    Vahşi yaşam. Wilde Tiere. Vilde tayre.
    Farklı kültürler. Landwirtschaft. Landvirşaft.
    Bilim. Wissenschafft. Visenşaft.
    Geziler düzen-liyor musunuz? Beiten Sie Rundfahrten an? Biten zi rundfahrten an?
    Turistlerin akın etmediği yerlere girmek istiyorum. Ich suche gerade die von Touristen weinig besuchten Orte. İh zuhe gerade di von turisten ve-nig besuhten or-te.
    Önerebileceğiniz bir 3 günlük turu-nuz var mı? Welche Rundfahrt emfehlen Sie uns für drei Tage? Velşe rundfahrt emfehlen zi uns für dray tage?
    Fotograf çekmek serbest mi? Darf man fotografieren ? Darf man fotografiren?
    Buranın en popü-ler diskoları han-gileri? Was ist der letzte Schrei auf dem Gebiet der Disco? Vas ist der letste şray auf dem gebit der disko ?
    Spor yapmak istiyorum seçe-neklerim neler? Ich bin Sportler; Welche Trainings-möglichkeiten gibt es hier? İh bin sportler velşe trenigmög-lişkayten gibt es hir ?
    Otobüsler gece de işliyor mu ? Verkeren die Bus-se die ganze Nacht ? Verkehen di buse di ganze naht?
    Bana bir araba kiralama şirketi önerebilir misin ? Können Sie mir e-ine Automemie-tung empfehlen? Könen zi mir ay-ne automemal-tung empfehlen ?
    Plajlar buraya uzak mı? Sind die Strand weit weg? Zind di şıtrand vayt veg ?
    Otobüs durağı nerede ? Wo ist die Bus haltestelle? Vo ist di bus halteştele ?
    Otobüs şehir merkezinden geçiyor mu ? Ist das der  Bus zum Stadmittel? İst das der bus zum ştadmittel ?
    Ne kadar ? Wievel macht das Vifil maht das?
    Nerede satılıyor? Wo kann man sie kaufen? Vo kan man zi kaufen?
    …gitmem için hangi durakta in-mem gerekiyor? Wo soll ich auss-teigen, um nach …zu kommen? Vo sol ih ausş-taygen ,um nah …zu kommen?
    Üçüncü durakta ineceksiniz. Steigen Sie an der dritten Haltestelle aus. ştaygen zi an der driten haltştele.
    İlk otobüs kaçta? Um vievel Uhr fahrt der erste Bus nach..? Um vifel uhr fahrt der erste bus nah..?
    Son otobüs kaç-ta ? Wann fahrt der letzte? Van fehrt der letzte ?
    Bu otobüs… 'dan geçiyor mu? Fahrt dieser Bus nach…? Fehrt dizer bus nah..?
    İneceğim yerde bana haber verebilir misiniz? Können Sie mir sagen ,wann ich aussteigen muß ? Könen zi mir sagen van ih ausştaygen mus?
    şu adrese gideceğim. Ich möchte zum dieser Adresse fahren. İh möhte zum dizer adrese fahren.
    Hemen dönerim. Ich brauche nur eine Minute. İh brauhe nur ayne minute.
    Biletiniz nerede? Wo ist Ihr Fahrschein? Vo ist ir fahrşayn?
    Atmışım. Ich habe ihn weggeworfen. İh habe ihn veggevorfen.
    Saklamam gerek-tiğini bilmiyordum Ich wußte nicht da-ich ihn behal-ten sollte. İh vuste niht da-ih iğn behalten sol-te.
    Ne oluyor? Was geht hier vor Vas geht hir vor?
    Neden duruyo-ruz ? Warum halt die U-Bahn? Varum halt di u-ban?
    Yanınıza oturabilir miyim? Darf ich mich neben Sie setzen? Darf ih miş neben zi zetzen ?
    şurada yazan ad-rese gitmek isti-yorum. Nerede inmem gerekir? Ich gehe zum die-ser Adresse,wo muß ich ausstei-gen? İh gehe zum di-zer adrese,vo mus ih ausştay-gen?
    Güzergahı hari-tada gösterebilir misiniz? Können Sie mir die Strecke auf di-eser Karte  zeigen Könen zi mir di ştreke auf diser karte saygan?
    Nerede bisiklet kiralanıyor? Wo kann man hier Fahrrader leihen? Vo kan man hir fahrad layhen?
    Araba kiralamak istiyorum. Ich machte einen Wagen. İh möhte aynen vagenb.
    Küçük bir araba. Einen kleinen Wagen. Aynen klaynen vağen.
    Ortalama bir araba. Einen mittelgro-ßen Wagen. Aynen mitelgrose vağen.
    Büyük bir araba. Einen großen Wagen. Aynen grose vağen.
    Günlük / haftalık  tarife nedir? Was kostet es pro Tag/pro Woche? Vas kostet es pro tag / pro vohe?
    Burayı imzalayın. Unterschreiben Sie hier! Unterşrayben zi hir!
    ..'e nasıl gidebilirim? Wie gehts nach….? Vi geyts nah..? 
    şu harita üzerin-de nerede oldu-ğumu göstere-bilir misiniz? Zeigen Sie mir bitte, wo ich mich auf dieser Karte befinden? Zaygen zi mir bite
    vo ih miş auf dizer karte befinden?
    …buraya ne kadar uzaklıkta? Wie weit weg ist… von hier? Vi vayt veg ist… Von hir?
    Yanlış yoldasınız. Sie sind heir falsch. Zi zind hir falç.
    Buralarda ucuza kalabileceğimiz bir yer var mı? Gibte es hier in der Nache eine  preisverte Unter kunft ? Gibt es hir in der nehe ayne prays-verte unterkunf?
    Dümdüz devam edin. Fahren Sie gera-deaus. Fahren zi gerade-aus.
    Yokuşun sonunda solda. Da unkten links. Da unkten links.
    Sağda. Rechts. Rehts.
    Trafik ışıklarından sağa/sola dönün. Biegen Sie links / rechts an der Am-pel ab. Bigen zi links / rehts an der ampel ap.
    Pardon buraya park edebilir miyim? Verzeihung! Darf ich hier parken? Verzayhung!darf ih hir parken?
    Arabamız
    Bozuldu. Wir haben eine Panne. Wir haben ayne pane.
    Kaybolduk. Wir haben uns verfahren. Wir haben uns verfaren.
    Burada bekleyin, yardım getireceğim. Warten Sie hier; ich hole Hilfe. Varten zi hir ih hole hole hilfe.
    Arabayla / yürü-yerek ne kadar zamanda varırız? Wieviel Zeit braucht man mit dem auto / zu Fuss? Vifil sayt brauht-man mit dem auto / zu Fuss?

    khoLpa$aLı
    Katılımcı

    KONAKLAMA

    Formu doldurun. Füllen Sie das Formular bitte aus!
    Burayı imzalayın. Unterschreiben Sie hier!
    Boş odanız var mı? Haben Sie Zim-mer frei?
    İki kişilik odamız kaldı Ja, nur Doppelzi-mmer.
    Ne kadar kalacaksınız ? Wie lange wollen Sie bleiben?
    Yanlızca bir gece. Nur eine Nacht.
    Kesin bilmiyorum. Ich weiß noch nicht.
    Fiyat nedir? Was kostet es?
    Tek kişilik oda ne kadar? Was kostet ein Einzelzimmer?
    Çift kişilik oda ne kadar ? Was kostet ein Doppelzimmer?
    Kahvaltı dahil mi? Frühstück inber-griffen?
    Akşam yemeği saat kaçta? Wann wird das Abendessen serviert?  
    Banyolu. Mit Bad.
    Duşlu. Mit Dusche.
    Balkonlu. Mit Balkon.
    Manzaralı. Mit Aussicht.
    Denize bakan. Mit Aussicht auf das meer.
    Ne kadar sürer? Wie lange wird das dauern?
    Ne zamana hazır olur ? Wann ist das fertig?
    Burada kamp ya-pabilirmiyiz ? Können wir hier zelten?
    Yakınlarda bir kamping bölgesi var mı ? Gibt es hier in der Nahe einen Campingplatz?
    Elektrik ve su var mı?Sehen Wasser und Strom zur Verfagung?
    Kasaba buradan ne kadar uzakta?Wie weit weg ist das Dorf? 

    SAYI – ZAMAN

    Pazartesi Montag
    Salı Dienstag
    Çarşamba Mittwoch
    Perşembe Donnerstag 
    Cuma Freitag
    Cumartesi Samstag
    Pazar Sonntag
    Ocak Januar 
    şubat Februar
    Mart Marz
    Nisan April
    Mayıs Mai
    Haziran Juni
    Temmuz Juli
    Ağustos August
    Eylül September
    Ekim Oktober
    Kasım November
    Aralık Dezember 
    İlkbahar Frühing
    Yaz Sommer
    Sonbahar Herbst
    Kış Winter
    1        Eins
    2        Zwei
    3 Drei
    4 Vier
    5 Fünf
    6 Sechs
    7 Sieben
    8 Acht
    9 Neun
    10 Zehn
    11 Elf
    12 Zwölf
    13 Dreizehn
    14 Vierzehn
    15 Fünfzehn
    16 Sechzehn
    17 Siebzehn
    18 Achtsehn
    19 Neunzehn
    20 Zwanzig
    21 Einundzwanzig
    30 Dreissig
    40 Vierzig
    50 Fünfzig
    60 Sechzig
    70 Siebzig
    80 Achtzig
    90 Neunzig
    100 Hundert
    200 Zweihundert
    300 Dreihundert
    400 Vierhundert
    500 Fünfhundert
    600 Sechshundert
    1000 Tausend
    1200 Tausendzweihundert
    2000 Zwietausend
    3000 Dreitausend
    10.000 Zehntausend
    100.000 Hunderttausend
    1.000.000 Eine Milion
    1.000.000.000 Eine Miliarde
    Birinci Erste
    İkinci    Zweite
    Üçüncü Dritte
    Dördüncü Vierte
    Beşinci Fünfte
    Altıncı Sechste
    Yedinci Siebte
    Sekizinci Achte
    Dokuzuncu Neunte
    Onuncu Zehnte
    Saat kaç? Wieviel uhr ist es
    Saat dokuz. Es ist neun Uhr.
    Dokuz buçuk.Es ist halb neun.
    Dokuzu çeyrek geçiyor. Es ist viertel nach neun.
    Sekize yirmi var. Es ist zwanzig vor acht.
    Otobüs ne zaman kalkıyor?Wann fahrt der bus ?
    Saat onbir. Um zehn Uhr.
    Yarım saat sonra. Nach eine halbe Stunden.
    İki saat önce. Vor zwei Stunden.
    Dörten beşe kadar. Nachmittags um drei Uhr.
    Öğleden sonra saat üçte. Mittags um zwölf Uhr.
    İki saat içinde. In zwei Stunden.
    Sabah saat üçte. Morgens um drei Uhr.
    Öğleyin saat onikide. Mittags um zwölf Uhr.
    Akşam saat onsekiz otuzda. Abend um acht-zehen Uhr dreizig
    Gece saat onbir otuzda. Nachts um elf Uhr drezig.
    Dün Gestern
    Bügün Heute
    Yarın Morgen
    Evvelki gün Vorgesten
    Ertesi gün Übermorgen
    Bu sabah Heute morgen früh
    Yarın akşam Morgen Abend
    Her gün Jeden Tag
    Her hafta Jede woche
    Her ay Jeden monat
    Her yıl Jedes Jahr
    Her zaman Immer
    Geçen gün Vergangene Tag
    Geçen hafta Vergangene Woche
    Geçen ay Vergangener Monat
    Geçen yıl Vergangenes Jahr
    Gelecek hafta Kommende Woche
    Gelecek yıl Kommendes Jahr
    İki günden beri Seit zwei Tagen
    İki gün önce Vor zwei Tagen
    İki gün sonra Nach zwei tagen
    İki güne kadar In zwei tagen
    Tam zamanında Pünktlich
    şimdi Jetzt
    Bazen Manchmal
    Yakında In der nache
    Eskiden Früher
    Bügün ayın kaçı? Was ist der Datum heute?
    Bugün ayın ondördü. Heute ist der Vierzehente.
    Yarın ayın kaçı?  Was ist der datum morgen?
    Yarın Nisanın onbeşi.  Morgen ist der fünfzehente April.
    Kaç yaşındasınız Wie alt sind Sie?
    Yirmi üç yaşındayım.Ich bin dreiundz-weinzig jahre alt.
    Doğum tarihiniz nedir? Was ist Ihr geburt datum?
    Yirmi bir eylül 1962 Einundzwanzigter september 1962
    Ne zaman? Wann?
    Ne kadar süre ?Wie lange?
    Hangi asırda ?Zu welchem Zeit?
    Ne zaman ? Zu welchem Zeitpunkt?
    Onbeş gün Fünfzehen Tage.
    Bir haftasonu.Ein Wochenende
    Bir gün. Ein Tag.
    Birkaç gün. Einige Tage.
    Bir çok gün. Mehrere Tage.
    Tatil boyunca.İn den Ferien
    Noel’de.Zu Weihnachten
    Yılbaşı.Der Neujahrstag
    Tatil günü.Der freie Tag.
    Bayram günü.Der Feiertag.
    Çalışma günü.Der Werktag.
    Yıldönümü / doğum günü. Der Geburstag
    Bazen.Einige Male.
    Sık sık.Oft.
    Bazen.Selten.
    Her gün.Jeden Tag.
    … de bir kez.Einmal in / im…
    …de iki kez. Zweilmal in / im..
    Asla . Nie.
    Bir hafta.Eine Woche.
    Hangi gün ? An welchem Tag
    Bugün.Heute.
    Yarın. Morgen.
    Dün. Gestern
    Ertesi gün. Übermorgen
    Bir önceki gün.Am vortag.
    İki gün önce. Vor zwei Tage.
    Üç gün içinde.İn drei Tagen.
    Geçen hafta. Vorige Woche.
    Gelecek hafta.Nachste Woche .
    Onbeş gün  boyunca.Wahrend 15    Tagen.
    Sabah.Morgens.
    Öğleden sonra.Nachmittags.
    Akşam.Abends.
    Gece. Nachts.
    Ay.Ein Monat.
    Hangi ay ?Welcher Monat?
    Bir yıl.Eine Jahr.
    Hangi sene. Welches Jahr?
    Gelecek sene.Nachstes Jahr.
    Geçen sene. Vorige Jahr.
    Bin dokuz yüz doksan dokuz Neunzehndertneunundeneunzig.
    Kaç yaşındasınız? Wie alt sind Sie?
    Ya siz ?Und Sie?
    O bin dokuz yüz altmış yılında doğdu.Er /sie neunzehnhundertsechzig geboren.
    O kaç yaşında ?Wie alt ist er / sie?
    On altı yaşından küçüklere yasak.Kinder unter sechzehn Jahren  sind nicht zugelassen.  
    Saat. Uhrzeit / Stunde.
    Saat kaçta? Um wievel Uhr?
    Oniki / öğlen.Zwölf / Mittag.
    Gece yarısı. Mitternacht .
    Bir. Ein Uhr.
    On üç. Dreizehen Uhr.
    Sekiz buçuk. Halb neun.
    Sekiz kırkbeş.Viertel vor neun.
    Dokuz.Neun Uhr.
    Yirmi bir.Einundzwanzig Uhr.
    ….e çeyrek var.Viertel vor…
    ….yi çeyrek geçiyor.Viertel nach.
    Bu sabah.Heute morgen.
    Bu öğleden sonra.Heute nachmittag
    Bu akşam.Heute abend.
    Bu gece.Heute nacht.
    şafakta.İn der Frahe.
    Akşam geç vakit.Schpat abends.

    YEMEK

    Aperatif bir şeyler almak istiyorum.Ich möchte einen Aperitif.
    Bir şeyler içmeye gidelim mi?Trinken wir etwas zusammen?
    Sadece bir kahve alacağım.Nur einen Kaffe.
    Susadım.Ich habe durst.
    Kahvaltı yapacağım.Ich möchte frühstücken.
    …verirmisiniz?Geben Sie mir bitte…
    Bir kahve.Einen Kaffee.
    Soğuk / sıcak.Kalt / warm.
    Tuz / karabiber.Salz / pfeffer.
    … getirir misin?Können Sie mir …bringen?
    Tabak / bıçak.Einen Teller / ein Messer.
    Kaşık / çatal. Einen Löffel / eine Gabel.
    Peynir / jambon / Salam. Mit Kase / mit Schinken / mit Salami.
    Üç fincan kakao.Drei Tassen Schokolade.
    Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önerebilir misiniz?
    Können Sie uns ein gutes, nicht zu teures Resta-urant empfehlen?
    Buralarda restoran var mı?Gibt es ein Restaurant..?
    Geleneksel yemeklerin olduğu.Herkömmliche Kache
    Yöresel yemekleriniz var mı?Biten Sie rego-nale Spezialita-ten an?
    Müzikli restoran.Ein Restaurant mit Musik.
    Piyasa restorantı.Treffpunk far Leute aus der Szene.
    Ne alırdınız ? Was wünschen Sie?
    …li  yiyecekler yememem lazım. Ich mußGerichte vermeiden, die …enthalten.
    Tatlı olarak… istiyorum. Könne ıch Saßstofhaben? Könen iş sastofhaben?
    Siz ne önerirsiniz? Was raten Sie mir  / uns? Vas retn si mir / uns?
    Ne içerdiniz ? Was wollen Sie trinken? Vas volen si trinken?
    Balık istiyorum. Ich möchte Fisch. İş möhte fiş.
    Deniz ürünü olarak neyiniz var? Welche Art Mee-resfrachte biten Sie an? Velşe art meresfrahte biten si an?
    Nasıl arzu  edersiniz? Welche Zuberei-tung? Velşe zubereaytung?
    Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto Rindfleisch / Kalbfleisch / Lammfleisch / Schweinefleisch / Rippchen / Medaillon / Keule / Bouletten / Filet Rindflayş / kalbflayş /  lamflayş / şvaynflayş / ripşen / medalion / koyle / bouleten / filet
    Etinizi nasıl istersi-niz? Wie wünchen Sie das Fleisch? Vi vünşen si das flayş?
    Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto Gekocht / gesch-mort / am Speiß gebraten / am Speiß / Gebraten / gegrillt/ als Ra-gout Gekoht / geşmort / am spays geb-raht / am şpays / gebraten / gegrilt / als ragout
    Başka bir şey arzu eder misiniz? Machten Sie noch etwas? Möhten si noh etvas?
    Hesabı alabilir miyim? Zahlen bitte ? Zalen bite ?
    Ayrı ayrı ödeyeceğiz. Wir möchten getrennt zahlen. Vir möhten getrentzalen.
    SAĞLIK
    Başınızı kaldırın. Heben Sie den Kopft. Haben si den kopft.
    Başınızı eğin. Senken Sie den Kopft. Senken si den kopft.
    Başınızı çevirin. Drehen Sie den kopft. Drehen si den kopft.
    Uzanın. Legen Sie sich hin Legen si sih hin
    Rahatlayın. Entspannen Sie sich! Ntşpanen si sih!
    En yakın nöbetçi eczane nerede? Wo ist der nachs-te ( Nacht ) Apo-teheke? Vo ist der negste (naht) apoteke?
    Nezleye / öksürüğe karşı bir şey istiyorum Ich möchte etwas gegen Erkaltung / Husten. İş möhte etvas gegen erkaltung / husten.
    Güneş çarpması. Sonnenbrand. Sonnenbrant.
    Böcek sokması. Inschektenstiche. İnşektenşihe.
    Yol tutması. Reisekrankeit. Rayzekrankait.
    Hazımsızlık. Verdaungsstörungen. Verdaungstörungen.
    Migren Migrane Migrane.
    Ne zaman geleyim? Wann kann ich wieder kommen? Van kan iş vider komen?
    Ağrı kesici Ein Scmerrzmittel Ayn şmertzmitel
    Hemen bir doktor lazım Ich brauche einen Artzt, aber schnell. İh brauhe aynen artzt , aber şnel.
    Muayene saatleri nedir? Wann sind die Sprechstuden? Van sind si di şprehştunden?
    Doktor buraya gelip beni görebi-lir mi? Könnte der Artzt mich hir besuc-hen ?  Könte der artzt mih hir besuhen?
    Tıbbi Personel. Das Medizinische Personal. Das medizinişe personal.
    Sağlık ocağı. Die Krankens-tation. Di krankenstation
    Hasta. Der / die Kranke. Der / di kranke.
    Ameliyat. Die Operation. Di operation.
    Kendimi yorgun / hasta hissediyorum Ich fahe mich schwach / mir ist schwindig/ mir ist abel. İh fehle mih şvah / mir ist şvindig/mir ist abel.
    Kustum. Ich habe mich erbrochen. İh habe mih erbrohen.
    Ateşim var. Ich habe Fieber / hohes Fieber. İh habe fiber / hohes fiber.
    Nereniz ağrıyor? Wo tut’s Ihnen weh? Vo tut’s ihnen veğ?
    Buram / şuram ağrıyor Hier tut’s weh / da. Hir tut’s veğ/da.
    Sırtım/ başım/ midem ağrıyor Mir tut der Rüc-ken / der Kopf / der Magenweh. Mir tut der rüken / der kopf / dermağen veğ.
    Burada ağrı var mı? Tut es Ihnen hier weh? Tut es ihnen hir veğ?
    Nasıl bir ağrı? Was für ein schmertz ist es? Vas für ayn şmertz ist es?
    Hafif / kötü Ein dumpfer / heftiger. Ayn dumpfer/ heftiğer.
    Değişmeyen / artıp azalan. Dauemder / krampfartiger. Dauemder / kramfartiger.
    …. ye alerjim var Ich bin gegen …aller gisch. İh bin gegen …allergi
    Hemofili hastası-yım. Ich bin Bluter. İh bin bluter.

    Zehirlendim. Ich mche eine Eintzehungskur. İh bin fergiftigen.
    Ne zamandır ağrınız var ? Seit wann fühlen Sie diesen schmerz ? Sayt van fühlen zi disen şmerz ?
    Kısa zamandır / uzun zamandır. Seit kurtzem / langem. Sayt kurtzem / langem.
    Sizi muayene edeceğim. Ich will Sie untersuchen. İh vil zi untersuhen.
    Soyunun. Ziehen sie Sich aus. Zihen zi sih aus.
    şuraya uzanın lütfen. Legen Sie sich hier hin,bitte. Leğen zi sih hir hin, bite.
    Ağzınızı açın. Öffnen Sie den Mund. Öfnen zi den mund.
    Derin nefes alın Artmen Sie tief ein und aus. Artmen zi tif ayn und aus.
    Öksürün lütfen. Husten Sie, bitte. Husten zi , bite.
    Tansiyonunuzu ölçeceğim. Ich will İhren  Blutdruck  mes-sen. İh vil iren blutdruk messen.
    Nabzınızı ölçeceğim Ich will Ihren Plus messen. İh vil iren plus messen.
    Romatizma. Rheuma Rheuma
    Apandist. Blinddarment -zandung. Blinddarmentzüdung.
    Sistit. Harnblasenent- zandung. Harnblasenent –zandung.
    Gastrit. Magenschleimhautentzandung. Magenşlaymhautenzandung.
    Ülser. Ein Geschwar. Ayn geşvar.
    Grip. Grippe. Grippe.
    …. iltihabı. Eine Entzandung des / der. Ayne entzandung des / der.
    Sarılık. Gelbsucht. Gelbsuht.
    Kızamık. Masern. Masern.
    Soğuk algınlığı. Eine Erkaltung. Ayne erkaltung.
    Hafif bir enfeksiyon. Eine (leichte) Infektion. Ayne layhte in-fektion.
    Güneş çarpması. Ein Sonnenstich. Ayn sonnenstih.
    Yüksek ateş. Heuschnupfen. Hohesfiber.
    Ateşinizi ölçeceğim. Ich werde Fieber messen. İh verde fiber messen.
    Kendimi iyi hisset-miyorum. Ich fühle mich nicht wohl. İh fühle mih niht vol.
    Hastayım. Ich bin Krank. İh bin krank.
    Güneş Çarpması. Einen Sonnen-brand. Aynen sonnen-brand.
    Kesik. Eine Schnit-wunde. Ayne şnitvunde.
    Yara. Ich bin verwun-det. İh bin vervundet.
    Kramp. Kramfe. Kramfe.
    Öksürük. Husten. Husten.
    Migren. Kofschmerzen. Kofşmerzen.
    Astım. Asthma. Asthma.
    Hazımsızlık. Eine Verda-uungsstörung. Ayne ferdaungs-störung.
    Boyun tutulması. Eine steifen Hals. Ayne ştayfen hals
    Tansiyon. Zu hohen Blutd-ruck. Zu hohen blutdruk.
    Çarpıntı. Herzklofen. Herzkloıfen.
    Bayıldı. Er ist in Ohmacht gefallen. Er ist in ohmaht gefalen.
    Kanaması var. Sie blutet. Zi blutet.
    Bir şey soktu. Ich bin gestochen worden. İh bin geştohen vorden.
    Ayak bileğim şişti. Mein Fußgelenk ist geschwollen. Mayn fusgelenk ist geşvolen.
    … canımı yakıyor. …Tut mir weh. …. Tut mir veğ.
    BOş ZAMAN

    Müzeler ve tarihi yerler. Museen , histo-rische Statten. Musen, historişe ştaten.
    Tur düzenleniyor mu ? Gibt es Stadfah-rungen? Gibt es ştadfah-rungen?
    Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz ? Können Sie mir einige Sehens-wardigkeiten empfehlen? Könen si mir aynige sehens-vardigkayten empfehlen?
    En fazla kaç kişi katılıyor ? Welche ist die höchste Teilnemerzahl? Velşe ist di höhste taylnemerzahl?
    Yakında bir ….. var mı? Gibt es … in der Nache? Gibt es ..in der nehe?
    …. saat kaçta başlıyor? Um weivel Uhr beginnt…? Um vifil uhr begint?
    Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum. Ich möchte die Kriche besuch-tigen. İş möhte di kirşe besuhtigen.
    …den ne kadar uzaktayız ? Wie weit sind wir von … etfernt? Vi vayt sind vir von …etfernt?
    Yürüyerek gidebi-lirmiyiz ? Können wir dort-hin zu fuss gehen Könen vir dorthin zu fus gehen?
    Atletizm. Leihtathleitik. Layhatletik.
    Basketbol. Basketball. Basketbal.
    Futbol. Fußball. Fusbal.
    Dağcılık. Bergsteigen. Bergştaygen.
    Yürüyüş. Wandern. Vandern.
    Araba yarışı. Autorallye. Autoralle.
    Jimnastik. Gymnastik. Gim-nastik.
    Tenis. Tennis. Tenis.
    Bisiklet. Radfahren. Radfahren.
    Yüzme. Schwimmen. şvimmen.
    Voleybol. Volleybal. Volleybal.
    Sörf. Sörf. Sörf.
    Paraşüt. Fallschimsp-
    Ringen. Falşimşpringen
    Avcılık. Jagd. Yagd.
    Dans. Tanzen. Tanzen.
    Bu gölde / nehirde yüzebilir mi ? Kann man Sie / im Fluss schwimmen? Kan man si / im flus şvimen?
    Kumsal var mı? Gibt es einen Strandstrand? Gibt es aynen ştrandstrase?
    SORUNLAR
    Arabam arıza yaptı. Mein Auto ist kaput. Mayn auto ist kaput.
    Arıza nerede? Wo ist der Fehler? Vo ist de feyler?
    Arızanın ne oldu-ğunu bilmiyorum. Ich weis nicht was der Fehler ist. İh vays niht vas de feyler ist.
    Arabanız nerede? Wo ist Ihr Auto? Vo ist iyr auto?
    En yakın tamir-hane nerede ? Wo ist hier in der naehe eine Werkstaette? Vo ist hiyr in de neğe ayne verkştate?
    Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz? Können Sie mall die Werkstaette anrufen? Könen zi mal di verkştate anrufen?
    Bir kurtarma aracı gönderebilir misiniz ? Können Sie ein Abschlepper schicken? Könen zi ayn apşleper şiken?
    Arabamı çekebi- lir misiniz? Können Sie mir ein Apschlepper schicken? Könen zi ayn apşleper şiken?
    Bana yardım edebilir misiniz? Können Sie mir helfen? Könen zi miyr helfen?
    Bana biraz benzin verebilir misiniz ? Können Sie mir etwas Benzin geben? Könen zi miyr etvas bentsin geğben?
    Arabamın plaka numarası………. Das nummer-nschid von mein-em Auto ist….  Das numern şilt fon maynem auto ist……….
    Bir kaza oldu. Es ist ein Unfall. Es ist ayn unfal.
    Kaza nerede oldu ? Wo ist der Unfall? Vo ist de unfal?
    Efes’e yirmi kilo-metre mesafede? In zwenzig kilo-meter Entfernung von Efes. İn svantsig kilo-meta entfernung fon Efes.
    Ölen var mı? Gibt es Tote? Gibt es toğte?
    Hayır ölen yok ama iki yaralı var. Nein,es gibt keine Tote aber es gibt zwei verletzte. Nayn,es gibt kayne toğte aba es gibt svay ferletste.
    Lütfen polise haber verin. Bitte geben Sie der Polizei bescheit. Bite geğben zi der politsay beşayt.
    En yakın telefon nerede? Wo ist hier in der naehe ein Telofon? Vo ist hiyr in de neğe ayn telefoğn?
    Acele bir ambu-lans çağırın lütfen Bitte rufen Sie eilig ein Kranken-wagen. Bite ruğfen zi ayn krankınvagın.
    Arkadaşım ağır yaralı. Mein freund ist schwer verletzt. Mayn froynt ist şveya ferletst.
    Yaralıları kımıl-datmayın. Bewegen Sie die Verletzten nicht. Bevegın zi ferletse niht.
    Yaralıları araba-dan çıkarmama yardım edin. Helfen Sie mir die Verletzten von A-uto raus zu holen. Helfen zi miyr di ferletsten fon auto rauğs su hoğlen.
    Adım Sedat ONAR. Meine name ist Sedat ONAR. Mayne nağmı ist Sedat ONAR.
    Lütfen bana adı-nızı,adresinizi ve sigorta numara-nızı verin. Bitte geben Sie mir ; Ihre Nahme Adresse und Ver-sicherungs Num-mer. Bite geğben zi miyr ; iyre nağmı adrese unt ferzi-harungs numa.
    Arabam için çek-me aracı gönderir misiniz? Können Sie für mein Auto ein Abschlepper schciken ?  Könen zi füğr mayn auto ayn apşlepa şiken?
    Tanıklık yapar mısınız? Können Sie beweisführen? Könen zi bevaysfüğren?
    En yakın Polis karakolu nerede? Wo ist hier in der naehe ein Polize-irevier? Vo ist hiyr in de neğe ayn polit-sayreviyr?
    Polise bir hırsız-lığı bildirmek isti-yorum. Ich will an der Politzei ein Raub melden. İh vil an de politsay ayn rauğb melden.
    Polise bir olayı bildirmek istiyo-rum. Ich will an der Politzei ein fall melden. İh vil an de politsay ayn fall melden.
    Polise bir cinayeti bildirmek istiyo-rum. Ich will an der Politzei ein Mord melden. İh vil an de polit-say ayn mort melden
    Cüzdanım çalın-dı. Meine Brieftasche ist gestohlen. Mayne briyftaşe ist geştolın.
    Suçsuzum. Ich bin unschul-dig. Ih bin unşuldik.
    Bunu araştıra-cağız. Wir werden das untersuchen. Viyr verden das untazuhın.
    Adreslerini verir misiniz? Können Sie mir Adressen geben? Könen si mir adrese geben?
    Kayıp ve hırsızlık Verlost und Diebstahle. Verlost und daybştahle.
    Pasaportumu kaybettim. Ich habe meinen Paverloren. İş habe maynen paverloren
    Dışarda kaldım Ich habe mich selbst ausgesch-lossen. İş habe miş selbst ausgeş-lossen.
    İmdat. Hilfe. Hilfe.
    Sürgün. Verbannung. Verbanung
    Suçlu iadesi. Auslieferung. Ausliferung.
    Gözaltı. Untersuchung-shaft. Untersuhungshaft
    Tutuklama. Mahnung. Mahnung.
    Mahkemeler. Gerichte. Gerihte.
    Savunma. Sich verteidigen. Sih vertaidigen.
    Ayaklanma, grev. Demos ,streiks. Demos, straiks.
    Doğal afetler. Naturkatastrophe Naturkatostrofe
    Yangın. Brand. Brand.
    Ölüm. Der tod. Der tod.
    Yaralı var mı? Gibt es einen ferletzten? Gibt es aynen ferletzten?
    Hareket etmeyin. Bewegen Sie sich nicht. Bevegen si sih niht.
    Hemen bir doktor / ambülans çağırın Rufen Sie schnell einen Artzt-den Krankenwagen. Rufen si şnel aynen artzt – den krankenvagen.
    Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun Helfen Sie mir sie aus dem Wagen zu holen! Helfen si mir si aus dem vagen zu holen!
    Lütfen polisi çağırın ! Rufen Sie bitte die Politzei! Rufen si bite di politzay !
    İsim ve adresinizi alabilir miyim? Darf ich Ihre Per-sonalen haben? Darf ih iğre Per-soalen haben?
    Yardım edermi-siniz kayboldum. Können Sie mir helfen ich habe mich ferloren. Könen si mir helfen ih habe mih ferloren.
    Kaza. Unfall. Unfall.
    Ambülans. Krankenwagen. Krankenvagen.
    Yaralı. Ferletzt. Ferletzt.
    Hasta. Krank. Krank.
    Doktor. Artzt. Artzt.
    Cinayet. Mord. Mord.
    İdam cezası. Ermordung. Ermodung.
    Hapis. Haft. Haft.
    Narkotik kanunları Gesetz fahr Rausschgift Gesetz fahr raussihgift.
    Tecavüz. Vergewaltigung. Fergevaltigung.

    Gonur
    Katılımcı

    Sehr danke….Vunderbahr..

    khoLpa$aLı
    Katılımcı

    rica ederim

    sevval
    Katılımcı

    Tesekkürler Kholpa$ali  eline saglik cok ise yarayacagindan emin olabilirsin..

    Anonim
    Ziyaretçi

    cok kapsamli olmus tesekkurler.

    essen44
    Katılımcı

    Vunderbahr.. danke schön :D

6 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 6 arası (toplam 6)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.