› Forumlar › Almanya Aile Birleşimi, Pasaport, Almanya Vize, Almanya Oturma ve Çalışma İzinleri, Sigorta, Almanya’da Ehliyet Kullanımı Gibi Konular › Almanya Aile Birlesimi ve Almanya Ögrenci Vizesi bilgi isteyenler..!
-
clap:) ..sorusu olan arkadaslara yardim icin actim konuyu tabi bircok arkadasimizda bunu burda yapmis.. bende elimden geldigince tecrübelerimi paylasip, sorularini yanitlamaya calisirim..
..kisaca kendi vzem hakkinda yazayim.. clap:)cofe:) ..agustos ayinda aile birlesimine basvurdum. eylül sonunda vizemi aldim.. Daha önced Almanya'da oldugum icin ögrenci vizesi yada Almanya'da ögrencilik dil kurslari universiteler hakkinda genel bilgi verebilirim.. tabiki aile birlesimi vizesi hakkinda da arkadaslarin sorularini elimden geldigince cevaplarim.. buna ilaveten nerde nasil ev bulursunuz ögrenci olarak ayda kac paraya kadar nerelerde calisabilirsiniz sorabilirsiniz hala bu konulari arastiran olursa.. cofe:)
..ant icmistim vizeyi alirsam bilgi konusunda yardimci olabilecegim arkadaslara yardim etmek icin.. okey:)
-
ismini bilmiyorum ama ve nereden basvurdugunuda istanbul konsoloslugu istiyor tercümeleri telefonla bizzat konuştum 1, ci agızdan apositil ve noter gerekmez dendi ama tercüme olcak dendi hatta basvuruda bulunan arkadaslar var onlarda cevirtti verdi sen nasıl böyle oldun anlamak güc
– bak simdi bende senin konustungu bilemem ama, ben dahil burda yardimci olmaya calistgim ve suan vizesini almis almanyada bulunan bircok arkadas bunu yapmadi, hatta istersen sana istanbul'un konsoloslugunun safyasindaki linki yollayim bir bak, Baslikta özellikle hem asillari hemde fotokopisi gerekli derken, hicbir yerinde tercümeden bahsetmiyor, Isin tuhaf olan yani benimki degil sana telefonda bunu söylemeleri iste istanbul konsoloslugun linki bir incele:
https://www.istanbul.diplo.de/contentblob/434344/Daten/954598/Merkblatt_FzF_Visum_DD.pdf
bak şimdi istersen yarın ara sor aile birleşimi yapacakmış gibi tercümeler gereklimi değilmi benım arkdasım daha 3 hafda önce bas vurdu birlikde hazırladık belgeleri tercüman şart diyorlar nufus kayıt örneklerinde yanlış bilgi vermeyelim
Tabi yaniltma olmasin, en altta bir cümle var, bazi durumlarda tercüme istenebilir ek evakalrda diye, buda sadece Bosanma belegeleri gibi genel evrak olmayan evraklarda gecerli, ynai bir nüfus kayit örnegi genel bir evraktir extra tercümesine konsolosluk icn gerek yoktur,
keşke tercüme olmasa 80 100 tl den kurtuluruz ama şart koşuyorlar arayaıp sora bilirsn.
bak şimdi istersen yarın ara sor aile birleşimi yapacakmış gibi tercümeler gereklimi değilmi benım arkdasım daha 3 hafda önce bas vurdu birlikde hazırladık belgeleri tercüman şart diyorlar nufus kayıt örneklerinde yanlış bilgi vermeyelim
– Bak sen sadece bir telefon görüsmesinden bahsediyorusn ben sana, direk konsoloslugun sayfasindan herkesin görebilecegi sekilde veriyorum. diyelim biri benim dedigimi yapti. Ona hesap bile soramazlar. niye tercüme ettirmediniz diye oda cevap olarak derki kendi sayfainzda bile tercüme ettirin demiyorsunuz.
bak iks nin gönderdigi basvuru evrakları var orda yazıyor tercüme diye ankara istemiyor ama istanbul kesinlikle istiyor
BAk burda da bir arkadas basvuru alinan firma'nin ona yolladigi mail'i aynen paylasmis. BUrda bile tercümeden bahsetmezken. konsolsolugun sayfasinda da yokkken. Evraklarini hazirlayan biri neye dayanarak TERCÜME ettirecek kagitlarini ? eger konsoloslugun sayfasindaki yazanlari ve gönderilen maildeki evraklari hazirlarsa yeterli olacaginin yaziyla bildirmisler. Kim nasil ne hakla tercüme ettir diyecek?
Iste Mail:
Iste IKS'nin mailini yazdim yukarda. Ordada bahsettigin tarzda bir tercüme yok
ben basvurumu ankaradan yaptım..IKS firmasi bana telefonda hem yazdırdı hemde mail olarak herkese yolladıkları gibi banada yolladı.. istanbuldan basvuru yapan cogu arkadas evrakların tercumesini yaptırdılar… şimdi internet sitesindekiler yanıltabilir… belki… en güzeli arayın konsoloslugu sorun… bazı evrakları almanca tercume ettırıp nufus kayıt örneklerını ıstememe gıbı bı durum söz konu
olamaz.. şuda var almanya konsoloslukları ama farkları var..mesela ankara tercume istemiyor bosanmalar hariç.. istanbul herseyın tercümesini istiyorr.. izmir pasaportları veriyor siteden takip ediyorsun vizeni yani kendilerine göre farklı prosüdür izliyorlar….. en güzeli ara konsoloslugu sor bence kardeşimben basvurumu ankaradan yaptım..IKS firmasi bana telefonda hem yazdırdı hemde mail olarak herkese yolladıkları gibi banada yolladı.. istanbuldan basvuru yapan cogu arkadas evrakların tercumesini yaptırdılar… şimdi internet sitesindekiler yanıltabilir… belki… en güzeli arayın konsoloslugu sorun… bazı evrakları almanca tercume ettırıp nufus kayıt örneklerını ıstememe gıbı bı durum söz konu
olamaz.. şuda var almanya konsoloslukları ama farkları var..mesela ankara tercume istemiyor bosanmalar hariç.. istanbul herseyın tercümesini istiyorr.. izmir pasaportları veriyor siteden takip ediyorsun vizeni yani kendilerine göre farklı prosüdür izliyorlar….. en güzeli ara konsoloslugu sor bence kardeşimpeki güzel kardesim, ben yukarda istanbul konsoloslugunun linki'ni verdim. Resmi sitesinin. IKS'nin mailini verdim. HEr konsolosluga basvuranin konsoloslugu arama zorunlulugu olmadigina randevu veren yerin gerekli evraklari söyle sorumlulugu olduugna göre.
Diyelim sen gittin verdim evraklarini kaidnda sana sordu dediki, tercümeler nerde? Sen kadina desenki ne IKs neden Sayfanizda bundan bahsedilmiyor ne tercümesi desen. ne diyecek kadin sana?– Hic kimsenin extra olarak konsoloslugu arama zorunlulugu yok. Konsolosluk bir firma araci tutmus. Bu firma IKS sana tercümeden bahsetmiyor sa. sen evraklarini her türlü tercümesiz veririsn hangi konsolosluk olursa olsun farklilik göstermez. Bu Hem konsoloslugun resmi safyasinda hemm IKS'nin mailinde böyle. Herkes simmdi kendi düsünsün Tercümeye neden para verdgini.
ıks bana mail yolladı ama tercume adı hıc gecmıyordu.. apostil filan okudum burdan aradım sordum a postil istiyormusunuz diye yetkili kişi biz size ne dediysek onun dışında hıc bırseye gerek yok dediler…
ıks bana mail yolladı ama tercume adı hıc gecmıyordu.. apostil filan okudum burdan aradım sordum a postil istiyormusunuz diye yetkili kişi biz size ne dediysek onun dışında hıc bırseye gerek yok dediler…
– Aynen sana söyledikleride ne Konsoloslugun resmi sayfasindna nede IKS'nin mailinden farkli olamaz. Eger bir tercüme mevzu bahisse hem firmadan hemde sayfasindan duyurmasi zorunlu. Sence hangisi gecerli bir telefon görüsmesi mi? Yoksa Resmi yazilarda belli olanlar mi?
bak şimdi dostum iyi hoş güzel konuşuyonda adamlar iks de olmasa bile ekstra evrak isteme hakları yokmu var tercümede istiyorlar ne demek yazmıyordu yaptırmadım sonra almıyorlar işleme kaç kişi bas vurdu ist kons. dan hepsindne isdediler son olarak kendim şait oldum ben koşturdum arkadasıma tercüme için ve iks de yazıyordu tercüme diye ama gönderilen belgeyi bulamıyorum bir bulsam göndercim sanada
ya sen konsolosluga gitmeden ön bilgi almıyormusun ve gittin adam sendne tercüme isdedi ne yapcan itirazmı etcen
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.