Almanca şiirler – 1

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Editör
    Ziyaretçi

    Am Abend wird man klug
    Für den vergangenen Tag.
    Doch niemals klug genug
    Für den, der kommen mag.

    [hr]

    Was ich habe, will ich nicht verlieren,
    aber wo ich bin, will ich nicht bleiben,
    aber die ich liebe, will ich nicht verlassen,
    aber die ich kenne, will ich nicht mehr sehen,
    aber wo ich lebe, da will ich nicht sterben,
    aber wo ich sterbe, da will ich nicht hin,
    bleiben will ich, wo ich nie gewesen bin.
    Thomas Brasch Kargo 32. Versuch auf einem untergehenden Schiff aus der eigenen Haut zu entkommen. 1977

    SAHIP OLDUGUMU; kaybetmek istemiyorum,
    OLDUGUM YERDE; kalmak istemiyorum,
    SEVDIGIMI; terket,mek istemiyorum,
    TANIDIKLARIMI; artik görmek istemiyorum,
    YASADIGIM YERDE; orada ölmek istemiyorum,
    ÖLECEGIMI YERE; oraya gitmek istemiyorum,
    KALMAK ISTIYORUM;hic gitmedigim bir yerde.
    Thomas Brasch Kargo 32 Gemisi Batarken ölüm korkusuyla yasan bir Adam.

    [hr]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal bricht er in 2 Stück,und ich weiss,es war nicht dieser schlag,der den Stein gespalten hat,sondern alle,die vorher kamen….

    Caresiz kaldigim zamanlarda,gider,bir tas ustasi bulur onu seyrederim.Adam belki yüz kere vurur tasa ama degil kirmak kücücük bir catlak bile olusturamaz.Sonra birden yüzbirinci vurusta tasi ikiye ayiriverir.Iste o zaman anlarimki tasi ikiye bölen o son vurus degil,ondan öncekilerdir
    [hr]

    Ashtoret
    Katılımcı

    Sterne und Träume

    Weißt du noch,
    wie ich dir die Sterne vom Himmel
    holen wollte,
    um uns einen Traum zu erfüllen?
    Aber
    du meintest,
    sie hingen viel zu hoch …!
    Gestern
    streckte ich mich zufällig
    dem Himmel entgegen,
    und ein Stern fiel
    in meine Hand hinein.
    Er war noch warm
    und zeigte mir,
    dass Träume vielleicht nicht sofort
    in Erfüllung gehen;
    aber irgendwann …?!

    Yıldızlar ve Rüyalar

    Sana gökyüzünden bir yıldız almayı
    ne denli istediğimi hatırlıyor musun?..
    Bir rüyayı gerçekleştirmek için..
    Fakat onun fazlasıyla yüksekte olduğunu
    düşünüyorsun..
    Dün
    öylesine gökyüzne doğru
    uzandım..
    Ve bir yıldız
    elimin içine düşüverdi..
    Hala sıcaktı..
    Ve bana belkide riyaların hemen
    gerçekleşmeyeceğini
    gösterdi..
    Ancak herhangi birzamanda..

    032103de6us.jpg

    Ashtoret
    Katılımcı

    Söküp atacağım ıssızlığımı içimden.
    Yalnızlığımla yalnız kalmanın mutluluğu
    Dolduracak bütün benliğimi..
    Sıkılgan bir iki cümle koyulaştırırken sessizliğimi,
    Çekip gideceğim bu şehirden!.
    İnan,
    Ne kimsenin haberi olacak!..
    Ne küçük bir çocuğu uyandıracağım uykusundan..
    Ne de ben ağlayacağım çocuklar gibi..

    122471458043efae766aac09ai.jpg

    Ashtoret
    Katılımcı

    Soll ich eine Wolke sein

    Eine bunte Wolke über dem Meer
    darauf ein silbernes Schiff
    darin ein gelber Fisch
    am Grund blauer Tang
    am Strand ein nackter Mann
    steht da und denkt:
    soll ich eine Wolke sein
    oder das Schiff,
    soll ich ein Fisch sein
    oder der Tang?
    Keines, keines, keines.
    Das Meer muß man sein, mein Sohn,
    mit der Wolke, dem Schiff, dem Fisch, dem Tang.

    Bulut Mu Olsam

    Denizin üstünde ala bulut
    yüzünde gümüs gemi
    içinde sari balik
    dibinde mavi yosun
    kiyida bir çiplak adam
    durmus düsünür:
    bulut mu olsam,
    gemi mi yoksa,
    balik mi olsam,
    yosun mu yoksa?
    Ne o, ne o, ne o.
    Deniz olunmali, oglum,
    bulutuyla, gemisiyle, baligiyla, yosunuyla.

    Nazire
    Katılımcı

    Versuche die Welt in ihre Angeln zu heben
    Entgleite. Wertlos einsames Leben.
    Ruhelos, Gedanken ohne Ziel
    Zweifel über Erlösung in was ich verfiel
    Wozu sein Herz immer wieder vergeben
    Einsamkeit wird man statt Liebe erbleben.
    In mich geflüchtet. blute langsam aus.
    Fragen. Viele Fragen müssen raus.
    Lache für andere. So wird keiner fragen.
    Unter der Maske; es ist nicht zu ertragen.
    Niemand wird erklären wieso.
    Gesichtslos, Gefühlslos, irgendwo.
               Daniel Ahrendt.

    Dünyayi kendi oltasiyla kaldirmayi dene
    Yerinden kay. Degersiz yanliz yasam.
    Huzursuz, düsünceler amacsiz
    Kurtulma endisesinin icine düstügüm
    Nicin kalbini yine veresin
    Yanlizlik yasayacaksin, sevginin yerine
    Icime kacip. kaniyorum yavasca
    Sorular. cok Sorular cikmasi gerek.
    Gül baskalari icin, kimse sormaz.
    Maskenin altinda; dayanilmaz
    Kimse anlatmaz neden.
    Suratsiz, duygusuz, herhangi bir yerde.

    Nazire
    Katılımcı

    Leben

    Leben wie ein Baum
    einzeln und frei
    und brüderlich
    wie ein Wald
    das ist unsere Sehnsucht!

    yasamak

    Yasamak bir agac gibi,
    tek ve hür,
    Ve bir orman gibi
    kardescesine,
    Bu
    bizim Hasretimiz!

                                  Nazim Hikmet

    Nazire
    Katılımcı

    die Zeit

    Ich habe die Pforten geöffnet,
    damit du herein kommen kannst,
    es ist sehr viel zeit vergangen,
    jedoch bist du nicht gekommen.

    Du hättest jetzt bei mir sein können,
    und ich hätte sagen können:
    ich bin immer noch die, die ich einst mal war
    und das wäre die süßeste lüge auf erden gewesen.

    Aber ich bin nicht mehr die,
    die du einst so hinterlassen/verlassen hast.

    Ich bin erwachsen geworden,
    nun mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines..

    du wärst nun bei mir,
    villeicht wärst auch du erwachsen geworden,
    würde ich dann auch meine pforten öffnen..
    ich weiss es nicht mein kleines
    ich weiss es nicht..

    Zaman

    Kapiyi araladim gelmen icin
    Cok zaman gecti gelmedin.

    Simdi yanimda olabilirdin
    Ve sana: biraktigin gibiyim diyebilirdim
    Dünyanin en tatli yalani olurdu..

    ama biraktigin gibi degilim

    büyüdüm ben,
    artik ben büyüdüm bebegim

    simdi yanimda olacaktin,
    büyümüs olacaktin belkide,
    yine aralamiydim kapilarimi..

    bilmiyorum bebegim,
    bilemiyorum..

    Nazire
    Katılımcı

    Der Morgen danach
    (Dreamers Erwachen)

    Erwachen XI

    Einsam laufe ich am Strand entlang,
    sehe manchmal noch deine Fußspuren,
    vom Meer fast verwischt.

    Ich hatte es nur als Spiel empfunden,
    als du losgerannt bist.
    Erst als du uneinholbar enteilt warst,
    erkannte ich,
    dass es deine Art war,
    Lebewohl zu sagen.

    Ertesi sabah

                    Uyanmak

    Yanliz yürüyorum kumsalda
    görüyorum bazen senin ayak izlerini
    Denizden neredeyse silinmis

    Ben sadece oyun oldugunu sanmistim
          sen kostugunda
    nezaman yetisemiyecek kadar uzaklastiginda
            anladim ki
        Bu senin tarzin

            Elveda demek icin

    Ashtoret
    Katılımcı

    Ich sitze allein in dem Dunkel der Nacht,
    ich geh noch nicht schlafen – hab an dich gedacht.
    Hab überlegt, was du jetzt wohl machst,
    wo du grad bist und ob du weinst oder lachst.
    Ich stelle mir vor, du wärst grade hier,
    nähmst mich in den Arm und ich lache mit dir.
    Oder ich weine, wenn du traurig bist,
    da gemeinsames Leid nur halb so schlimm ist.
    Ich schau durch mein Fenster und fühle noch mal,
    den Moment als ich dich das erste mal sah.
    Ich spüre den Herzschlag, ich merke noch mehr.
    Ich merk meine Sehnsucht – du fehlst mir so sehr.
    Vergessen, das wollte ich dich – aber wie?
    Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
    Ich werde dich suchen und finden und dann
    fangen wir einfach noch einmal von ganz vorne an.
    Ich brauche dich, das sagt mir jeder Tag.
    Und jeder Augenblick zeigt mir, wie sehr ich dich mag.
    So gehe ich wieder vom Fenster zurück
    und denke mich zu dir – das ist mein Glück.
    Mein einziges, mein Traum und mein Hoffen,
    das wir uns vielleicht morgen wieder treffen.

    Gecenin karanlığında yalnız oturuyorum,
    Henüz uyumaya gitmiyorum, seni anımsadım..
    Düşündüm, acaba şimdi ne yaptığını..
    Su anda nerede oldugunu, ve aglayigini…
    Su anda burada oldugunu düsünüyorum,
    Beni kollarina alip, seninle güldügümü
    Yada ağlıyorum seninle, kederli olduğunda..
    Burada keder müşterek, sadece yarım ne acı..
    Penceremden bakıyorum ve hissediyorum bir kez daha,
    Seni ilk kez gördüğüm anı..
    Duyuyorum kalp atışını, hala farkına varıyorum..
    Özlemimi anlıyorum..Öylesine yoksun..
    Seni unutmak isterdim, fakat nasıl?..
    şimdi biliyorum ki seni tamamiyle asla unutmayacağımı..
    Seni arayacağım ve bulacağım ve sonra,
    Yakalayacağız sadece birkez daha herşeyin önünde..
    Sana ihtiyacım var, bunu söyle bana hergün,
    Ve her an göster bana, seni ne denli istediğimi..
    Öylece pencerenin önünden geri dönüyorum.
    Ve beni kendine düşün, bu benim mutluğum..
    Birtanem, düşüm ve umudum,
    Belki de yarın karşılacak oluşumuz/ karşılaşma ihtimalimiz..

    Nazire
    Katılımcı

    Ich gehe die Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich falle hinein
    Ich bin verloren… ich bin ohne Hoffnung
    Es ist nicht meine Schuld
    Es dauert endlos, wieder herauszukommen.

    Ich gehe dieselbe Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich tue so, als sähe ich es nicht
    Ich falle wieder hinein
    Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen Ort zu sein
    Aber es ist nicht meine Schuld
    Immer noch dauert es sehr lange, herauszukommen.

    Ich gehe dieselbe Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich sehe es
    Ich falle immer noch hinein… aus Gewohnheit
    Meine Augen sind offen
    Ich weiss, wo ich bin.
    Es ist meine eigene Schuld
    Ich komme sofort heraus.

    Ich gehe dieselbe Strasse entlang
    Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
    Ich gehe darum herum.
    Ich gehe eine andere Strasse

    Yolda dogru gidiyorum
    Kaldirimda büyük bir cukur var
    icine düsüyorum
    kayboldum… Ümitsizim
    Cok uzun bir zaman aliyor, cikabilmek icin

    Ayni yolu tekrar gidiyorum
    Kaldirimda derin bir cukur
    görmemis gibi davraniyorum,
    Yine düsüyorum icine
    Inanamiyorum, yine ayni yerde olduguma
    Ama benim sucum degil
    Yine cok uzun sürüyor, icinden cikabilmem

    Ayni yolda yine gidiyorum
    Kaldirimda derin bir cukur
    Görüyorum
    Yine icine düsüyorum… aliskanliktan
    Gözlerim acik
    Yine icine düsüyorum, neredeyim
    Benim kendi sucum
    Hemen cikiyorum.

    Ayni yolu yine gidiyorum
    Kaldirimda derin bir cukur
    Etrafindan geciyorum
    Bir baska yoldan gidiyorum

    Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag  1984

    Tibet Kitabi Yasam ve ölümden

    (@N@N
    Katılımcı

    çok teşekkürler..gercekten çok hoş..saolun yaa sayenizde almancaya olan ilgim arttı..:)

    jojowa_zone
    Katılımcı

    super bunnarda ben en çok aşk şiiri olmasını istiorum :) tşk…

    baha1907
    Ziyaretçi

    Selam arkadaslar!

    Foruma yeni uye oldum ve bir siir ile herkeze merhaba!

    Der Kuß von Dir berührt mein Herz,
    sehn mich nach dir, bin wie von Sinnen
    der letzte Kuß, erfüllt von Schmerz
    ein letztes Mal der Zeit entrinnen.

    Mein Herz zerreißt für alle Zeit
    bin einsam und allein
    seh Dich in meiner Einsamkeit
    will immer bei Dir sein.

    Ein Moment mit Dir voll Glück
    voll Wärme und Geborgenheit
    war nur ein kurzer Augenblick
    für´s jetzt und für die Ewigkeit

    Manson
    Katılımcı

    BunLAR cok GuzEL ya…Cok tesekkurler… ::)

    schatz
    Katılımcı

    Gerçekten de oyle harika butun şiirler arkadaşlar elinize sağlık teşekkürler. Devamı gelirse sevinirim.

    berk38
    Katılımcı

    arkadaslar biraz daha romantik ask siirleri eklerseniz sevinirim

15 yanıt görüntüleniyor - 16 ile 30 arası (toplam 42)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.