› Forumlar › Almanca Ders ve Bilgi Bankası › Almanca Die Konjunktionen
-
Almanca Die Konjunktionen
Die Konjunktionen (Baglaclar)Und, oder, aber, denn, sondern, allein, nämlich, entweder…..oder baglarindan sonra mutlaka Özneyi Fiilden önce getirmek gerekir. Diger bütün baglardan sonra Fiil Özneden önce gelir.
Das Kind geht in die Schule, und die Mutter bleibt zu Hause.
Cocuk okula gidiyor ve anna evda kaliyor.Wir gehen ins Kino, oder wir hören Radio.
Sinemaya gidiyoruz veya radyo dinliyoruz.Der Kranke geht zum Arzt, aber der Arzt ist nicht da.
Hasta doktora gidiyor ama doktor orada yok.Erol ist faul, aber Demir ist fleißig.
Erol tembeldir ama Demir caliskandir.Das Auto funktioniert nicht, denn der Motor ist kaputt.
Araba calismiyor cünkü motor bozuk.Der Mann arbeitet heute nicht, sondern er bleibt zu Hause.
Adam bugun calismiyor aksine evde kaliyor.Der Lehrer kann den Unterricht entweder in oder außer dem Haus geben.
Ögretmen dersi ya evde ya da ev haricinde verebilir.Der Lehrer erklärt, dann fragt er die Schüler.
Ögretmen anlatiyor daha sonra ögrencilere soruyor.Das Wetter ist schön, deshalb sitzen wir draußen.
Hava güzel o yüzden disarda oturuyoruz.Und, aber, oder, sonder baglaclari ile yapilan cümlelerde birbirine baglanacak iki cümlenin de öznesi ayni ise baglactan sonra gelen cümlede özne yazilmayabilir.
Ich fahre nach Ankara, und (ich) besuche meine Mutter.
Ankaraya gidiyorum ve annemi ziyaret ediyorum.Er verdient gut, aber (er) spart nicht.
Iyi kazaniyor ama para biriktiremiyor.Wir schlafen nicht, sondern (wir) sind schwach.
Uyumuyoruz tersine uyanigiz.Er liest, oder (er) schreibt immer.
O daima okur veya yazar.Er gewint, oder (er) verliert beim Spiel.
Oyunda kazanir veya kaybeder.
-
Der Schüler macht nicht Hausaufgaben sondern spielt.
Ögrenci ödevlerini yapmiyor aksine oyun oynuyor.Es ist genau 7 Uhr, und der Zug kommt.
Saat tam 7 ve Tren geliyor.Er kommt morgen, denn hat er heute keine Zeit.
O yarin geliyor cünkü bugun vakti yok.Ich besuche die Tante, aber sie ist nicht zu Hause.
Teyzeyi ziyaret ediyorum ama o evde yokSie Faxen das Formular, oder bringen es.
Formu faxlayiniz yada getiriniz.Er kommt vom Büro, und schläft.
Bürodan geliyor ve uyuyor.Er kauft ein Buch, und liest es.
O bir kitap satin aliyor ve okuyor.Das Kind ist Müde, aber schläft nicht.
Cocuk yorgun ama uyumuyor.Es regnet aber ich bin draußen.
Yagmur yagiyor ama ben disardayim.Das Kind isst nicht denn ist krank.
Cocuk yemek yemiyor cünkü hasta.Das Wetter ist kalt aber er friert nicht.
Hava soguk ama o donmuyor.Mach Einkauf, oder bleib zu Hause.
Alisverise git veya evde kal.
Tesekkürler Yücel
Bilmeyen arkadaslara yararli olduysam ne mutlu.
Sizlerin sayesinde….
Danke schön der Yücel
Dökümanlarınızı her zaman bekliyoruz
arkadaslar bir de -e rağmen, bunun yanında ,ayrıca, -madıkça gibi cümleleri birbirine bağlayabildiğimiz bağlaçların da almanca karşılıklarını yazarsanız çok sevinirim.
danke yucel paylasimlarinin devamini bekliyoruz
Hocam öncelikle çok teşekkür ederim katkılarınızdan dolayı …. fakat size bir sorum olcak …. izninizle…und sondern ve oder bağlaçlarında özne aynı ise ilk cümleyle ikinci cümlede özne yasmaya gerek yoq fakat aber dede bu kural söz konusumu?
Cok tesekkürler cok faydali bi paylasim basarilar
Hocam öncelikle çok teşekkür ederim katkılarınızdan dolayı …. fakat size bir sorum olcak …. izninizle…und sondern ve oder bağlaçlarında özne aynı ise ilk cümleyle ikinci cümlede özne yasmaya gerek yoq fakat aber dede bu kural söz konusumu?
Evet kural aber icin de aynidir…
Und, aber, oder, sonder baglaclari ile yapilan cümlelerde birbirine baglanacak iki cümlenin de öznesi ayni ise baglactan sonra gelen cümlede özne yazilmayabilir.
Ich fahre nach Ankara, und (ich) besuche meine Mutter.
Ankaraya gidiyorum ve annemi ziyaret ediyorum.Er verdient gut, aber (er) spart nicht.
Iyi kazaniyor ama para biriktiremiyor.Wir schlafen nicht, sondern (wir) sind schwach.
Uyumuyoruz tersine uyanigiz.Er liest, oder (er) schreibt immer.
O daima okur veya yazar.Er gewinnt, oder (er) verliert beim Spiel.
Oyunda kazanir veya kaybeder.er gewint yerine , er gewinnt olmasi gerekiyor , yani 2 n ile
sanirim gözden kacmis , saygilarimla ..er gewint yerine , er gewinnt olmasi gerekiyor , yani 2 n ile
sanirim gözden kacmis , saygilarimla ..Dikkatiniz icin Tesekkürler Kutsal, Degistirdim…
danke
Vielen dank
Wir schlafen nicht, sondern (wir) sind schwach.
Uyumuyoruz tersine uyanigiz.Slm ben araniza yeni katildim..Ama bu cümle cok dikkatimi cekti.
uyanik anlamina gelen (schwach) olarak yazidiginiz (wahc) olarak yazilmasi gerekmiyormu?
Wir schlafen nicht (sondern) wir sind vach!
yanlisim varsa düzeltin lütfen..
Sizin yazdiginiz gibi türkceye cevirirsek ( wir sind schwach) biz zayifiz anlamina gelir..Bence yani:)))
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.