› Forumlar › Almanca Forum Oyunları ve Almanca Pratik › Almanca ÇEVİRİ ALIşTIRMALARI => Almanca’dan Türkce`ye
-
Türkceden almancaya ceviri yapiyoruz birde istedim alamncadan türkceye olsun…Umarim ilginizi ceker..
Ilk soru:
Wir sind im Krankenhaus.Hier dürfen wir nicht rauchen.
-
Hast du shon mal von einem neuen Tag den Sonnen aufgang angesehen ?
(Yeni bir günden itibaren güneşin yükselmesine baktın mı hiç?) Yalnıs oldu ama denemek istedim!Als ich in Deutschland war, hatte ich viele deutschfreunden!
Sen hiç yeni bir günün doğuşunu izledin mi?
az daha düşünsem bulabilirdim bende ! zaten benim cümlede cok bi değişik olmus ! Teşekkürler ceviri için!
ist nicht wichtig
önemli degil mi? o sorunun türkcesi
Ich brauche kein Geld, um Glücklich zu sein
(cevirin hadi bakalim)
Als ich in Deutschland war, hatte ich viele deutschfreunden
( ben almanyadayken cok arkadsim var di) ama maalesef simdi yok :=
Ich will mit dir sprechen, aber habe ich kein Zeit..
Ich will mit dir sprechen, aber habe ich kein Zeit..
Ich will mit dir sprechen, aber ich habe keine Zeit..
Seninle konusmak istiyorum, ama zamanim yok.yanlis bilmiyorsam cümle böyle olmasi gerekmez mi? Yani verb 2. sirada…
Ja .. Du hast Recht..
Ein anderer Satz ;
Wenn ich mehr studiere, werde ich drei Sprache lernen..
( ich habe nicht lange auf Deutsch gesprochen, hoffentlich habe ich nicht Fehler in diesem Satz, wenn ich habe, bitte schreibe es..)
Sage mir mit wem du umgehst und ich sage dir wer du bist.
bitte ubersetze diese Satz.
Sage mir mit wem du umgehst und ich sage dir wer du bist.
bitte ubersetze diese Satz.
yeni öğreniyorum cüretimi bağışlayın ama cümle:
bana kimlerle gezdiğini söyle sana kim olduğunu söyleyeyim
yani ben böyle çevirdim
yanlışsa şimdiden özür dilerim
saygılarTürkcede manasi böyle, dogru cevirmissiniz
dogru sayilir da tam türkcesini söylemissiniz.
ama türkiye literatüründe bu söyle.
bana arkadasini söyle, sana kim oldugunu söyleyeyim.yine de tesekkürler.
simdi de bunu cevirin:er soll bleiben wo der Pfeffer wächst
er soll bleiben wo der Pfeffer wächst .
Karabiber yetiştiği yerde kalsın..gut
jetzt diese Satz übersetze:
Obwohl der Lehrer die Fehler verbessert, machen due Schüler wieder Fehler.
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.