Akkusativ – Dativ

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    Anonim
    Ziyaretçi

    Akkusativ – Dativ

    merhaba benim sorum: Akkusativ ve dativ'e i hali ve e hali demenin doğru olup olmadığı. Kursta hocamız tam olarak diyemeyiz diyor. cevaplarsanız sevinirim..

    Ich habe ein Auto. Bir arabaya sahibim.
    Akkusativ i hali ise neden burada e hali oluyor?

    eins
    Katılımcı

    arkadaşım,
    her dili kendi içinde görmek lazım. yani dillerin özellikleri bibirinden farklı olabiliyor. almanca da bizim dilimizden farklı özellikler gösteriyor. şimdi soruna gelince; haben fiili daima akkusativ alır.yani hangi varlığa sahip olduğunu anlatırsan anlat hepsi i halinde kullanılır. artikeline göre şekil alır.
    ich habe einen Füller (der Füller)
    du hast eine Tasche  (die Tasche)
    er hat ein Buch (das Buch)

    secu
    Katılımcı

    Almanca öğrenmeye yeni başladım ben de. Dativ ve akkusativleri karıştırıyorum. Cümle içinde ne zaman dativ ne zaman akkusativ alır bir türlü anlayamıyorum. Bunu çok kolay bir şekilde nasıl anlayabilirim.

    seiblossstill
    Katılımcı

    bunu kolay anlamanın ilk yolu türkçe olarak düşünmeyeceksin arkadaşım almancayı almanca olarak düşün her dil kendi içinde farklılıklar gösterir ve almancada çok fazla istisna var o yüzden türkçe olarak düşünmeden öğreneceksin benim sana ilk tavsiyem bu

    secu
    Katılımcı

    haklısın ben çoğunlukla Türkçe düşünüyor ve irdeliyorum. Bu alışkanlığımı bırakmam lazım.

    jentzsch2
    Katılımcı

    arkadaslar bildiginiz gibi akkusativ ve dativ cümlelerde türkce dilbilgisine göre istisna fiiller var.Bazi fiiller türkcede -i halinde kullanilirken almanca da -e halinde kullaniliyor veya -e halide kullanilan bir fiil -i halinde kullanilabiliyor.Bu istisna fiillerin bir listesine sahip olan varsa yada bildiginiz kadar 1 fiil,2 fiil buraya yazarsaniz sevinirim.Sadece ben degil herkes faydalanir.

    Simdiden tesekkurler herkese..

    ata1996
    Katılımcı

    arkadaşlar fiilden birisini veya bir şeyi anlamı çıkardığı zaman bunun akkusativ kullanıladcağını öğrendim.örneğin

    besuchen=(birisini)ziyaret etmek
    ancak treffen fiili akkusativ olmasına rağmen bu kurala uymamaktadır. bu konuya bir açıklık getirebilirmisiniz

    tulinist
    Katılımcı

    Aslında en önemlisi Almanca nın farklı mantıkta bir dil olduğunu kabul etmek… Türkçe düşünürsek elbette çelişen noktalarımız olacak.. Aslında Dativ te çok fazla bir problem olmuyor.. Türkçe düşünmeyle ilgili.. Yine de örneğin brauchen _ihtiyacı olmak / Türkçede e hali ama Almanca da Akkusativ .. Ich brauche einen Schirm. ( bir şemsiyeye ihtiyacım var) deniliyor…
    veya fragen / soru sormak Tükçede  e hali Almanca da dativ değil akkusativ ıch frage den Lehrer. öğretmene soruyorum.

    En basit haliyle şöyle düşünebiliriz. Almanca da yalın hal sadece “özne veya sein fiilinden sonra” kullanılıyor. Das ist… , Das sind….
    cümlelerinden sonra yalın hal..
    örneğin Das ist ein Mann.. Bu bir adamdır ( yalın hal ) sein fiilinden sonra
               Der Mann kommt. ( yalın hal ) özne çünkü..
                Ama özne değilse Dativ veya Akkusativ olacak..  alkis:)

7 yanıt görüntüleniyor - 1 ile 7 arası (toplam 7)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.