› Forumlar › Almanya Aile Birleşimi, Pasaport, Almanya Vize, Almanya Oturma ve Çalışma İzinleri, Sigorta, Almanya’da Ehliyet Kullanımı Gibi Konular › Aile Birleşimi Başvuru formunun Dolduruluşu !
-
Arkadaşlar konsolosluk önünde bedavadan 20 ytl vermek istemiyosanız ben verdim burdan doldurun
1.Familiname
Soyadı : Ünal
bei Frauen:Geburstsname
Kadınlarda:Kızlık soyadı : Bayansa kızlık soy adı erkekse boş bırakın !2.Vornamen
Adı : Kadir
3.Geburstag
Doğum tarihi : 15.08.19854.Gebursort
Doğum yeri : Mucur-Kırşehir Türkei
5.Staatsangehörigkeit (en)
(bei mehreren Staatsangehörigkeiten
sind alle anzugeben)
Tabiiyeti
(Tabiyet sayısı birden fazla ise,hepsi
yazılmalıdır. : ( yoksa boş bırakınız)
a)jetzige
şimdiki : Türkische Republik
b)frühere
dahaönceki : (yoksa boş bırakınız)
6.Familienstand
Medeni hali :ledig-verheriratet seit 08.07.2007gesehieden–verwitwet
(uymayanı çiziniz! verheriratet daire içerisine alınız
7.Religion(beantwortung freigestellt)
Dini(cevap vermek zorunda değilisiniz) : ISLAM (yazmaya bilirsiniz)8.Ehegatte*)-Name
Eşinizin Soyadı : Ünal (eğer değişmediyse kimlikteki soyadı neyse o olucak)-bei Frauen:Geburstname
Kadınlarda Kızlık Soyadı : Aslınur-Vorname
Adı : Melek-Geburtag : Kırşehir
doğumyeri-Staatsangehörigkeit
Tabiiyeti :Deutsch Staatsangehörigkeit(türk vatandaşı ise Türkische Republik )-Wohnort
Oturduğu Yer :eşinizin adresi
9.Kinder* : Çocuğunuz yoksa tam ortaya yer farketmez KEİNE KİNDER Yazınız
10.Vater*)des Antragstellers)-Name
Baba*)(dilekçe sahibinin) Soyadı : Ünal-Vorname
Adı : Mehmet-11.Mutter*)(des Antragstellers)-name
Anne*)(dilekçe sahibinin )-Soyadı: Ünal
-Vorname
Adı : Ayşe
Geburstname
kızlık soyadı: : Öztürk
12.Pass oder sonstiger Reiseausweis
Genaue Bezeichnung
Pasaport veya başka bir seyahat belgesinin-tam tanımı: Pass
-Nr
Numarası : TR-U No:567545 (pasaportunuzun üst köşedeki kırmızı rakamlar)-gültig bis
Nezamana kadar geçerli olduğu : 05.11.2011(Geçerlilik tarihi pasaportunuzun ikinci sayfasında yazılı olan tarih)-ausgestellt von
Düzenleyen Makam :Provinz Ankara ( pasaportunuzu hangi makam tarafından düzenlendiyse orası)
-ausgestellt am
Verildiği Tarih :08.05.2007 (pasaportunuzu nezaman aldıysanız o tarihi veriniz)Rückkehrberechtigung
(falls im Pass Vermerkt)nach
-Dönüş hakkı (pasaport nereye yazılı ise) : bu kısmı ilk defa gidicekseniz boş bırakınız-bis zum
Hangi Tarihe kadar :bu kısmı ilk defa gidicekseniz boş bırakınız13.Eingereist am**)
Almanyaya giriş tarihi**)= : bu kısmı ilk defa gidicekseniz boş bırakınız14.Haben Sie sich bereits früher in
deutschland aufgehalten?
Daha önce Almanyada bulundunuzmu? : bulunmamış iseniz nein olan kısmı daire içerisine alınız
Wenn Ja,Angaben der Zeiten und Wohnorte
BulunuzsaiHangi tarihlerde ve nerelerde: bulunmamış iseniz boş bırkaınız
15.vorgesehener Aufenthalt(ggf.Anschrift)
in der bundesrepublik Deutschland
Almanya Federal Cumhuriyetinde Kalmak
istediğiniz yerin adı(varsa adresi) :Tuttuğunuz evin adresi
16.Zugezogen**)-am
Taşınma tarihi** :Bu kısmı boş bırakınız-von
Nereden taşındınız Bu kısmı boş bırakınız
17.Wird standiger Wohnort ausserhelb der
Bundesrepublik Deutschland beibehalten
und ggf.eo?
Almanya Fedarel Cumhuriyeti dışındaki
daimi ikametkah yerinizi muhafaza edicek
misiniz-nerede? : Nein18.sollen Familienangehörige mit einreisen
oder nachkommen?
Ailenizin başka üyeleri de sizinle birlikte veya
daha sonra geleceklermi? : Hayırsa Nein Daire içerisine alınız.
19.Wie sind Sie Wohnungsmassig
untergebracht**)
Nasıl biryerde oturuyosunuz :Einzelzimmer-SammelunterkunftWohnung mit 4 Zimmer
(bu kısmı doldurma mecburiyetiniz yok!)zimmer daire içerisine alınız.20.Zweck des Aufenthaltes in der
Bundesrepublik Deutschland
Almanya fedarel Cumhuriyetinde ikametinizin
sebebi : Familienzusammenführug
Arbeitgeber,Name der Aufenthaltes in
der Bundesrepublik Deutschland
İşveren,Akrabaların soyadı,öğrenim
kurmunun adı,referanslar v.b : Yılmaz,Sayın,Ordu (Almanyada yaşayan akrabların soy isimleri)21.Beabsichtigte Dauer des Aufenthaltes in
der Bundesrepublik Deutschland
Almanya federal Cumhuriyetinde nekadar
kalmak istiyorsunuz? : bu kısma unbefristet yani süresiz yazıcaz22. Beabsichtigte dauer des Aufenthaltes in
der Bundesrepublik Deutschland
Yapmak istedğiniz iş(icra edeceğiniz meslk ) : boş bırakınız-Arbeitgeber(Firma etc.)
İşveren : Boş bırakınız
-In(Ort und Strasse )
Adresi :Boş bırakınız23.Aus welchen Mitteln wird der
Lebensunterhalt besritten?
Geçiminizi Nasıl Sağlıyacaksınız? :Meine Ehefrau erkekse Mein Ehemann24.Sind Sie vorbestraft?
Sabıkanız varmı? :Nein daire içine alınSABIKA bölümünü boş bırakın..
25.a)Leiden Sie an Krankheiten
Hastalığınız varmı? :yoksa Nein varsa Ja daire içine alınız..
Ich beantrage die Aufenhaltserlaubnis für……………. Tage/Moat(e)/jahr(e)
boşluk olan bölümede unbefristet yazınız.yardımcı olduysam ne mutlu bana sadece yardım amaçlı yazdım bilmeyenler için
isimler ve kişiler hayal ürünüdür yani attım
-
ben yozgatta ikamet ediyorum pasaportu 2 senelik yaptırdım uzattırdım 11 ay gecerliligi cvardı daha garanti olsun diye uzattım resimlerde de sorun cıkmadı kabul ettiler herseyi ama ekstrqadan da evrak isteyebiliyorlar dogum kayıt örnegi gibi cocuklar varsa onlşar adına evraklar boşanmalar vs. yani vize randevusunda söylenilenlerden daha fazla isteyebiliyorlar mesela benim eşim ismini degistirdi onun belgesini istemediler ama kesin isteyecekler. bunun gibi hersey tamam olsun herkeste bi daha gidip gelmek kötü bişey fazladan evrak alın yanınızda bulunsun yük olmaz. faydası var zararı yok ben götürdügüm evrakların yarısını verdim sadece. onlar tamam olsaydı elimdekilerde giderdi eminim
ne kadar hareketli günler yasıyoruz. bazende kızıyorum bütün bunlara ama adamlar istiyor işte devlet agırlığını koymuş bir kere
burhan arkadaşım ya anlamadım sen oraya neden yozgat yazdın …..den…. kısmına. hangi konsolosluğa müracat ettğin şehiri yazacaksın. ankara konsolosluğuna müracat edeceksen ankara, izmire edeceksen izmir, istanbul konsolosluğuna müracat edeceksen istanbul… gibi. yanii eğerki istanbl kons. müracat edeceksen;
İSTANBUL … den xx.yy.2008 yazacaksın bu x ve y li yere randevu tarihini yazacaksın..Bahsettiğin evrağı ankara konsolosluğu zaten artık istemiyor bilginize ama yinede alın siz ayırıyolar vezne ye girmeden arkdaşlar…
…den …
''den'' den önceki noktali kisma konsoloslugun oldugu sehir degil,formu doldurdugun sehir yazilir.Yani formu nerede doldurup imzalamissan o an bulundugun yerin ismini yazacaksin.Bu sadece vize formlarinda olan bir sey degil.Her türlü yazisma ve formlarda olur ve kural budur..
neden bu evragı istemesinler vize basvurunda yazdırıyolar ve eksiksiz almanca olarak doldurun diyorlar bu ayın 17 sinde benim randevum var ve bunuda istediler benden üstüne basa basa da söyledi üstelik. hersey tamam şimdi bu adres yerimi sorun olacak gidip basvuru yapan basvurusu kabul edilip vizesi cıkan kimse yokmu o ……den….. kısmına hangisini yazdı ikamet yerimizimi konsolosuk yerinimi anlamadım gitti. ben yozgat yazr gecerim birde onunla ugrasamam ben formu yozgatta doldurdum oraya da onu yazdım bundan ötesi varmı. oraya adres yazılmıyormu benim adresim yozgat. benim adresim yozgat ankara degil kabul etmesinler o zaman bi adres yüzünden
kesin bi cevap alamadım gitti.
herkes bildigini söylüyor sagolun. yinede herkes yardımlasıyor size sözüm yok. yanlıs anlasılmasınherkese selam benm sorum şu; bu formdakı 12.bölüm ile ilgili (ausgestellt am – Verildiği Tarih ) bölümüne pasaportu ilk aldıgımız mı?? yoksa son uzatma tarihinin başlangıc tarihinimi yazmamız gerekiyo?? çünkü daha önce 3 kere giriş çıkış yaptıgım için vize almıstım!! (turist vizesi olarak aldım)
Rückkehrberechtigung
(falls im Pass Vermerkt)nach
-Dönüş hakkı (pasaport nereye yazılı ise); buraya ilk defa gitmediğimiz için ne yazılıcak??bis zum
Hangi Tarihe kadar ; ?????sen sadece pasaportun üzerindeki veriliş tarihni yani ilk aldığın tarihi yazacaksın…
tesekkur ederım cevap cok hızlı oldu:) peki bi soru daha sormak istiyorum!! 25'in b) bölümünde Almanya Fed.Cumh. için gecerli sıgortanız var mı demiş,,buna eşimden dolayı yararlanıcagım için sadece ja demek yeterlimi yoksa altına bunu almanca yazmak gerekir mi,gerçi altında yazıcak yer bırakmamıslar ama??
evet demen yeterli…
merhabalar yine yenilim istedim ihtiyaci olanlarain dikkatine ben geldim almanydayim:) 6 hafta oldu darisi basiniza
arkadaşlar konsolosluğa başvuru formu dolduruyorumda.örnekte provinz Ankara demiş arkadaşım.bende mersin valiliği derken provinz mersinmi dicem.pasoportu veeren makam olarak
arkadaşlar konsolosluğa başvuru formu dolduruyorumda.örnekte provinz Ankara demiş arkadaşım.bende mersin valiliği derken provinz mersinmi dicem.pasoportu veeren makam olarak
arkadasim zaten basaportunun ilk sayfasinda yaziyor. hangi sehrin valiliginden almis isen o yazar . ona göre doldur ok? mersin se mersin yazilir ama yinede bak pasaportunun ilk sayfasina
arkadasim zaten basaportunun ilk sayfasinda yaziyor. hangi sehrin valiliginden almis isen o yazar . ona göre doldur ok? mersin se mersin yazilir ama yinede bak pasaportunun ilk sayfasina
tşkederim üzerinde ingilizce yazıyormuş.almancasını merak etmiştim.buldum
tşkederim üzerinde ingilizce yazıyormuş.almancasını merak etmiştim.buldum
önemli degil arkadasim bol sanslar
arkadaşlar 25.inci sorunun altında oturum müsadesi olan yere unbefristet mi yazılacak kesin..ama süresiz oturumu ilk etapta zaten vermezlerki..birde almanya federal cumhuriyatinde ne kadar kalmka istiyorsunuz sorusnuna verilecek cevap nedir tam olarak..bir gün sonra randevum var yardımcı lun lütfen.
Aile Birlesimi Yapmiyormusunuz Siz?
Aile Birlesiminde Süresiz Oturum Alacaksiniz Almanyaya Geldikten Sonra
- Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.