Aile Birleşimi Başvuru formunun Dolduruluşu !

ALMANCAX FORUMLARINA HOŞGELDİNİZ. FORUMLARIMIZDA ALMANYA VE ALMANCA HAKKINDA ARADIĞINIZ HER TÜRLÜ BİLGİYE ULAŞABİLİRSİNİZ.
    kadiy
    Katılımcı

    Arkadaşlar konsolosluk önünde bedavadan 20 ytl vermek istemiyosanız ben verdim :) burdan doldurun

    1.Familiname
      Soyadı                    :    Ünal

      bei Frauen:Geburstsname

      Kadınlarda:Kızlık soyadı :    Bayansa kızlık soy adı erkekse boş bırakın !

    2.Vornamen
    Adı                            : Kadir

    3.Geburstag

    Doğum tarihi                : 15.08.1985

    4.Gebursort
    Doğum yeri                  :  Mucur-Kırşehir Türkei 

    5.Staatsangehörigkeit (en)
    (bei mehreren Staatsangehörigkeiten
    sind alle anzugeben)

    Tabiiyeti
    (Tabiyet sayısı birden fazla ise,hepsi
    yazılmalıdır.                  :    ( yoksa boş bırakınız)


    a)jetzige

    şimdiki                        : Türkische Republik


    b)frühere

    dahaönceki                  :    (yoksa boş bırakınız)


    6.Familienstand

    Medeni hali                    : ledig-verheriratet seit  08.07.2007 gesehiedenverwitwet
                                          (uymayanı çiziniz! verheriratet daire  içerisine alınız


    7.Religion(beantwortung freigestellt)

    Dini(cevap vermek zorunda değilisiniz) :  ISLAM (yazmaya bilirsiniz)

    8.Ehegatte*)-Name                           
    Eşinizin Soyadı                              :  Ünal  (eğer değişmediyse kimlikteki soyadı neyse o olucak)                 

    -bei Frauen:Geburstname
    Kadınlarda Kızlık Soyadı                    :  Aslınur

    -Vorname
    Adı                                              :  Melek

    -Geburtag                           :  Kırşehir
    doğumyeri

    -Staatsangehörigkeit
    Tabiiyeti                                      :Deutsch Staatsangehörigkeit(türk vatandaşı ise Türkische Republik )

    -Wohnort
    Oturduğu Yer                              :eşinizin adresi


    9.Kinder*   
                          : Çocuğunuz yoksa tam ortaya yer farketmez KEİNE KİNDER Yazınız
                                                                       

    10.Vater*)des Antragstellers)-Name

    Baba*)(dilekçe sahibinin) Soyadı :        Ünal

    -Vorname
    Adı                                        :        Mehmet

    -11.Mutter*)(des Antragstellers)-name
    Anne*)(dilekçe sahibinin )-Soyadı:          Ünal         

    -Vorname

    Adı                                        :        Ayşe


    Geburstname

    kızlık soyadı:                            :        Öztürk

    12.Pass oder sonstiger Reiseausweis

    Genaue Bezeichnung
    Pasaport veya başka bir seyahat belgesinin-tam tanımı:  Pass


    -Nr

    Numarası                                        :  TR-U No:567545  (pasaportunuzun üst köşedeki kırmızı rakamlar)

    -gültig bis
    Nezamana kadar geçerli olduğu          : 05.11.2011(Geçerlilik tarihi pasaportunuzun ikinci sayfasında yazılı olan tarih)

    -ausgestellt von
    Düzenleyen Makam                          :Provinz Ankara ( pasaportunuzu hangi makam tarafından düzenlendiyse orası)


    -ausgestellt am

    Verildiği Tarih                                :08.05.2007 (pasaportunuzu nezaman aldıysanız o tarihi veriniz)

    Rückkehrberechtigung
    (falls im Pass Vermerkt)nach

    -Dönüş hakkı (pasaport nereye yazılı ise) : bu kısmı ilk defa gidicekseniz  boş bırakınız

    -bis zum
    Hangi Tarihe kadar                              :bu kısmı ilk defa gidicekseniz boş bırakınız 

    13.Eingereist am**)
    Almanyaya giriş tarihi**)=                    : bu kısmı ilk defa gidicekseniz boş bırakınız 

    14.Haben Sie sich bereits früher in
    deutschland aufgehalten?

    Daha önce Almanyada bulundunuzmu?    :    bulunmamış iseniz nein olan kısmı daire içerisine alınız
    Wenn Ja,Angaben der Zeiten und Wohnorte
    BulunuzsaiHangi tarihlerde  ve nerelerde:      bulunmamış iseniz boş bırkaınız


    15.vorgesehener Aufenthalt(ggf.Anschrift)
    in der bundesrepublik Deutschland

    Almanya Federal Cumhuriyetinde Kalmak
    istediğiniz yerin adı(varsa adresi)            :Tuttuğunuz evin adresi


    16.Zugezogen**)-am

    Taşınma tarihi**                                :Bu kısmı boş bırakınız

    -von
    Nereden taşındınız                                Bu kısmı boş bırakınız                     


    17.Wird standiger Wohnort ausserhelb der
    Bundesrepublik Deutschland beibehalten
    und ggf.eo?

    Almanya Fedarel Cumhuriyeti dışındaki
    daimi ikametkah yerinizi muhafaza edicek
    misiniz-nerede?                                  :  Nein

    18.sollen Familienangehörige mit einreisen
    oder nachkommen?

    Ailenizin başka üyeleri de sizinle birlikte veya
    daha sonra geleceklermi?                      :    Hayırsa Nein Daire içerisine alınız.


    19.Wie sind Sie Wohnungsmassig
    untergebracht**)

    Nasıl biryerde oturuyosunuz :Einzelzimmer-SammelunterkunftWohnung mit 4 Zimmer 
                                                    (bu kısmı doldurma mecburiyetiniz yok!)zimmer daire içerisine alınız.

    20.Zweck des Aufenthaltes in der
    Bundesrepublik Deutschland

    Almanya fedarel Cumhuriyetinde ikametinizin
    sebebi                              :          Familienzusammenführug


    Arbeitgeber,Name der Aufenthaltes in
    der Bundesrepublik Deutschland

    İşveren,Akrabaların soyadı,öğrenim
    kurmunun adı,referanslar v.b    :        Yılmaz,Sayın,Ordu (Almanyada yaşayan akrabların soy isimleri)

    21.Beabsichtigte Dauer des Aufenthaltes in
    der Bundesrepublik Deutschland

    Almanya federal Cumhuriyetinde nekadar
    kalmak istiyorsunuz?                :      bu kısma  unbefristet yani süresiz yazıcaz

    22. Beabsichtigte dauer des Aufenthaltes in
    der Bundesrepublik Deutschland

    Yapmak istedğiniz iş(icra edeceğiniz meslk ) : boş bırakınız

    -Arbeitgeber(Firma etc.)
    İşveren                                                : Boş bırakınız


    -In(Ort und Strasse )

    Adresi                                                  :Boş bırakınız

    23.Aus welchen Mitteln wird der
    Lebensunterhalt besritten?

    Geçiminizi Nasıl Sağlıyacaksınız?                :Meine Ehefrau erkekse Mein Ehemann

    24.Sind Sie vorbestraft?
    Sabıkanız varmı?                                    :Nein daire içine alın

    SABIKA bölümünü boş bırakın..

    25.a)Leiden Sie an Krankheiten

    Hastalığınız varmı?                                    :yoksa Nein varsa Ja daire içine alınız..


    Ich beantrage die Aufenhaltserlaubnis für……………. Tage/Moat(e)/jahr(e)

      boşluk olan bölümede unbefristet yazınız.

    yardımcı olduysam ne mutlu bana sadece yardım amaçlı yazdım bilmeyenler için :)

    isimler ve kişiler hayal ürünüdür yani attım :)

    Burhan_66_tr
    Katılımcı

    ben yozgatta ikamet ediyorum pasaportu 2 senelik yaptırdım uzattırdım 11 ay gecerliligi cvardı daha garanti olsun diye uzattım resimlerde de sorun cıkmadı kabul ettiler herseyi ama ekstrqadan da evrak isteyebiliyorlar dogum kayıt örnegi gibi cocuklar varsa onlşar adına evraklar boşanmalar vs. yani vize randevusunda söylenilenlerden daha fazla isteyebiliyorlar mesela benim eşim ismini degistirdi onun belgesini istemediler ama kesin isteyecekler. bunun gibi hersey tamam olsun herkeste bi daha gidip gelmek kötü bişey fazladan evrak alın yanınızda bulunsun yük olmaz. faydası var zararı yok ben götürdügüm evrakların yarısını verdim sadece. onlar tamam olsaydı elimdekilerde giderdi eminim

    yakamoz03
    Katılımcı

    ne kadar hareketli günler yasıyoruz. bazende kızıyorum bütün bunlara ama adamlar istiyor işte devlet agırlığını koymuş bir kere

    burhan arkadaşım ya anlamadım sen oraya neden yozgat yazdın …..den…. kısmına. hangi konsolosluğa müracat ettğin şehiri yazacaksın. ankara konsolosluğuna müracat edeceksen ankara, izmire edeceksen izmir, istanbul konsolosluğuna müracat edeceksen istanbul… gibi. yanii eğerki istanbl kons. müracat edeceksen;
    İSTANBUL … den xx.yy.2008 yazacaksın bu x ve y li yere randevu tarihini yazacaksın..

    Bahsettiğin evrağı ankara konsolosluğu zaten artık istemiyor bilginize ama yinede alın siz ayırıyolar vezne ye girmeden arkdaşlar…

    jentzsch2
    Katılımcı

    …den …

    ''den'' den önceki noktali kisma konsoloslugun oldugu sehir degil,formu doldurdugun sehir yazilir.Yani formu nerede doldurup imzalamissan o an bulundugun yerin ismini yazacaksin.Bu sadece vize formlarinda olan bir sey degil.Her türlü yazisma ve formlarda olur ve kural budur..

    Burhan_66_tr
    Katılımcı

    neden bu evragı istemesinler vize basvurunda yazdırıyolar ve eksiksiz almanca olarak doldurun diyorlar bu ayın 17 sinde benim randevum var ve bunuda istediler benden üstüne basa basa da söyledi üstelik.  hersey tamam şimdi bu adres yerimi sorun olacak gidip basvuru yapan basvurusu kabul edilip vizesi cıkan kimse yokmu o ……den….. kısmına hangisini yazdı ikamet yerimizimi konsolosuk yerinimi anlamadım gitti.    ben yozgat yazr gecerim birde onunla ugrasamam ben formu yozgatta doldurdum oraya da onu yazdım bundan ötesi varmı. oraya adres yazılmıyormu benim adresim yozgat. benim adresim yozgat ankara degil kabul etmesinler o zaman bi adres yüzünden

    kesin bi cevap alamadım gitti.
    herkes bildigini söylüyor sagolun. yinede herkes yardımlasıyor size sözüm yok. yanlıs anlasılmasın

    Anonim
    Ziyaretçi

    herkese selam benm sorum şu; bu formdakı 12.bölüm ile ilgili (ausgestellt am – Verildiği Tarih ) bölümüne pasaportu ilk aldıgımız mı?? yoksa son uzatma tarihinin başlangıc tarihinimi yazmamız gerekiyo?? çünkü daha önce 3 kere giriş çıkış yaptıgım için vize almıstım!!  (turist vizesi olarak aldım) 
    Rückkehrberechtigung
    (falls im Pass Vermerkt)nach
    -Dönüş hakkı (pasaport nereye yazılı ise); buraya ilk defa gitmediğimiz için ne yazılıcak??

      bis zum
    Hangi Tarihe kadar ;        ?????

    yakamoz03
    Katılımcı

    sen sadece pasaportun üzerindeki veriliş tarihni yani ilk aldığın tarihi yazacaksın…:)

    Anonim
    Ziyaretçi

    tesekkur ederım cevap cok hızlı oldu:) peki bi soru daha sormak istiyorum!! 25'in b) bölümünde Almanya Fed.Cumh. için gecerli sıgortanız var mı demiş,,buna eşimden dolayı yararlanıcagım için sadece ja demek yeterlimi yoksa altına bunu almanca yazmak gerekir mi,gerçi altında yazıcak yer bırakmamıslar ama??

    yakamoz03
    Katılımcı

    evet demen yeterli…

    kadiy
    Katılımcı

    merhabalar yine yenilim istedim ihtiyaci olanlarain dikkatine ben geldim almanydayim:) 6 hafta oldu darisi basiniza

    SEYHAN69
    Katılımcı

    arkadaşlar  konsolosluğa başvuru formu dolduruyorumda.örnekte provinz Ankara demiş arkadaşım.bende mersin valiliği derken provinz mersinmi dicem.pasoportu veeren makam olarak

    duygu ırak
    Katılımcı

    arkadaşlar  konsolosluğa başvuru formu dolduruyorumda.örnekte provinz Ankara demiş arkadaşım.bende mersin valiliği derken provinz mersinmi dicem.pasoportu veeren makam olarak

    arkadasim zaten basaportunun ilk sayfasinda yaziyor. hangi sehrin valiliginden almis isen o yazar . ona göre doldur ok? mersin se mersin yazilir ama yinede bak pasaportunun ilk sayfasina

    SEYHAN69
    Katılımcı

    arkadasim zaten basaportunun ilk sayfasinda yaziyor. hangi sehrin valiliginden almis isen o yazar . ona göre doldur ok? mersin se mersin yazilir ama yinede bak pasaportunun ilk sayfasina

    tşkederim üzerinde ingilizce yazıyormuş.almancasını merak etmiştim.buldum

    duygu ırak
    Katılımcı

    tşkederim üzerinde ingilizce yazıyormuş.almancasını merak etmiştim.buldum

    önemli degil arkadasim bol sanslar :)

    yarensu-34
    Katılımcı

    arkadaşlar 25.inci sorunun altında oturum müsadesi olan yere unbefristet mi yazılacak kesin..ama süresiz oturumu ilk etapta zaten vermezlerki..birde almanya federal cumhuriyatinde ne kadar kalmka istiyorsunuz sorusnuna verilecek cevap nedir tam olarak..bir  gün sonra randevum var yardımcı lun lütfen.

    ATAAN2
    Katılımcı

    Aile Birlesimi Yapmiyormusunuz Siz?
    Aile Birlesiminde Süresiz Oturum Alacaksiniz Almanyaya Geldikten Sonra

15 yanıt görüntüleniyor - 31 ile 45 arası (toplam 75)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.