Almanca Özlü Sözler
Almanca özlü sözler, Almanca güzel sözler, Almanca vecizeler, Almanca özdeyişler, Almanca güzel deyişler, Almanca özlü güzel sözler, Almanca güzel mesajlar, Almanca güzel vecizeler, Almanca kısa mesajlar
Değerli ziyaretçilerimiz aşağıda yer alan Almanca dersi almancax forumlarına kayıt olan üyelerimizin paylaşımlarından derlenmiştir, üyelerin paylaşımlarından derlendiği için bazı ufak tefek harf hataları, biçim hataları vb. olabilir, aşağıdaki ders almancax eğitmenleri tarafından hazırlanmamıştır, bu nedenle bazı hatalar içerebilir, almancax eğitmenlerinin hazırladığı derslere ulaşmak için almancax forumunu ziyaret edebilirsiniz.
ALMANCA ÖZLÜ SÖZLER, ALMANCA VECİZELER
Wenn Freiheit überhaupt etwas bedeutet, dann das Recht, anderen Leuten das zu sagen, was sie nicht hören wollen.
Eğer özgürlüğün bir anlamı varsa, o, baska insanlara sizin duymak istemediği şeyleri de söyleyebilme hakkıdır.
George Orwell
————————————————-
Die Freiheit ist nicht die Willkür, beliebig zu handeln, sondern die Fähigkeit, vernünftig zu handeln.
Ozgurluk keyfi hareket etmek yada herhangi bir davranıs sekli degildir, bilakis huner ve akillica davranmaktir..
Rudolf Virchow
—————————
Frei sein, heißt wählen können, wessen Sklave man sein will.
Jeanne Moreau
Ozgurluk kimin tutsagi olunmak istendigini secebilmektir..
—————————
Frau zu sein ist schwer – man muss wie ein Mann denken, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
Kadın olmak zor zanaat; erkek gibi düşünmeli, hanımefendi gibi davranmalı, genç kız gibi görünmeli ve at gibi çalışmalı
———————–
Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis,
villeicht ist keines da.
Franz kafka
Zamanini engeli aramakla gecirme,
belki engel yoktur
—————————–
Achte auf Deine Gedanken!Sie sind der Anfang Deiner Taten…
Chinesische Weisheit
Düsüncelerine dikkat et!Onlar baslangicidir yaptiklarinin..
————–
Heutigentags sagen und schreiben viele Gelehrte mehr, als sie wissen; in den alten Zeiten wussten einige mehr, als sie schrieben.
Matthias Claudius
Günümüzde birçok alim bildiklerinden daha fazlası yazıyor ve söylüyor ; eski zamanlarda her biri yazdıklarından daha fazla bilirlerdi.
—————–
Wer sich selbst lobt ,
wird sich schämen müssen.
Kim kendini överse,
kendi utanmasi gerekir
Arabien
—————-
Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,
und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.
Kim hic avlamimssa, hic sevmemisse, hic cicegin kokusunu aramamissa,
ve hic müzigin sesinde titrememisse, Insan degil, bir Essektir.
Arabien
——————-
Wer sich in Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
hört Dinge, die ihm nicht gefallen.
Kim kendisini alaka etmiyen islere karisirsa, hosuna gitmeyen seyler duyabilir.
Arabien
———————
Wer Honig essen will,
der ertrage das Stechen der Bienen.
Kim Bal yimek istiyorsa,
Arinin sokmasina katlanir
Arabien
————————-
Wer eine unheilbare Krankheit hat, glaubt alles, was er hört.
Arabien
Kimin gecmiyen bir hastaligi varsa, duydugu herseye inanir
———————–
Wer alles haben will, verliert alles.
Arabien
Herseye sahip olmak isteyen, herseyi kaybeder
—————-
İlginizi Çekebilir: İnternetten para kazanmak mümkün mü? Reklam izle para kazan uygulamaları hakkında şok gerçekleri okumak için TIKLAYIN
Sadece bir cep telefonu ve internet bağlantısıyla oyun oynayarak ayda ne kadar para kazanabilirsiniz merak ediyor musunuz? Para kazandıran oyunları öğrenmek için TIKLAYIN
Evde para kazanma yolları hakkında ilginç ve gerçek yöntemleri öğrenmek ister misiniz? Evde çalışarak nasıl para kazanırsınız? Öğrenmek için TIKLAYIN
Wenn ich zuhöre, habe ich den Nutzen.
Wenn ich spreche, haben ihn andere.
Arabien
Dinledigimde faydalar bana.
Ben konustugumda baskalarina
——————————-
Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.
Arabien
Ilk Seyahat arkadasini sec, ondan sonra yolunu
————————
Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.
(Afrika)
Kimse kimsenin gözyasini kurutamaz kendi ellerini ıslatmadan
——————-
Wer zweimal in ein Loch fällt, ist blind.
Kim iki kere ayni cukura düserse, kördür.
Arabien
—————–
Wer ungefragt gibt, gibt doppelt
Arabien
Kim sormadan verirse, cift verir.
—————
Wie leicht ist alles für den Zuschauer.
Ne kadar kolay hersey seyircilere.
Arabien
————————-
Willst du Sicherheit im Leben, so sage immer ich weiß nicht.
Güven istiyorsan yasaminda, ozaman hep bilmiyorum de.
Arabien
—————
Das beste Wissen ist das, was du kennst, wenn du es brauchst.
En iyi Bilgi, lazim oldugunda, bildigindir.
Arabien
—————-
So wie man die Strahlen der Sonne nicht zudecken kann,
so kann man auch das Licht der Wahrheit nicht auslöschen.
Nasil günesin isinlari kapatamassan,
gercegin de Isiklarini söndüremessin
Arabien
————————-
Wer viel spricht hat weniger Zeit zum Denken.
Indien
Fazla konusanin, zamani yoktur düşünmeye
———————–
Tadele nich den Fluß, wenn du ins Wasser fällst.
düstügün suya, kusur bulma
Indien
——————————
Wer nicht arbeitet, hat nichts zum Essen.
Calismiyanin, yemegi olmaz
Russland
—————–
Einem geschenktem Gaul
Schaut man nicht ins maul
hediye at in agzina bakılmaz
———————-
Nicht für das Leben, sonrdern für die Schule lernen wir
Yasam icin degil, okul icin öğreniyoruz
—————-
Gue Männer weinen leicht!
Iyi erkekler, kolay ağlar
——————
Wenn zwei das Gleiche tun, ist es nicht dasselbe!
Iki kisi ayni seyi yaparsi, aynisi değildir
————–
Niemand kann auf Dauer eine Maske tragen!
Kimse uzun süre Maske taşıyamaz
——————
Die Kuh kennt den, der sie melkt, aber nicht den, dem sie gehört.
Inek sagani tanir, ama kime ait oldugunu tanimaz
————————-
Der Floh macht Löwen mehr zu schaffen als Löwen dem Floh
Bit Aslana daha cok cektirir, Aslanin bite çektirdiğinden
———————
Vom zu vielen Schlafen hat die Schlage ihre Füße verloren.
Fazla uyumaktan yilan ayaklarini kaybetti
——————–
Wenn du wissen willst, was dein Nachbar von dir denkt, so fage Streit mit ihm an.
Komsunun senin hakkinda ne düsündügünü bilmek istiyorsan, onunla kavga basla
———————
Arm oder reich, vor Gott sind alle gleich.
Fakir veya zengin, Allahin karsisinda hepsi ayni
Arm mit Ehren sitzt bei Herren.
Fakir gururuyla oturur beylerde
Arm und hässlich kann man nicht verstecken.
Fakir ve cirkinlik saklanilmaz
Arme mag man haben, Bettler nicht.
Fakirler sevilir, dilenenler sevilmez