Almanca fareli köyün kavalcısı masalı (Rattenfänger von Hameln)
Almanca masal : Fareli köyün kavalcısı (Rattenfänger von Hameln) Değerli ziyaretçilerimiz, bu içerik sizlerden gelen eğitim materyallerinden derlenerek hazırlanmış olup almancax forum üyelerinin katkılarıyla hazırlanmıştır. Bu nedenle bazı ufak hatalar içeriyor olabilir. Bilgi vermek amacıyla hazırlanan bir örnek çalışmadır. Sizler de sitemizde yayımlanmasını istediğiniz içerik çalışmalarınızı almancax forumlarına göndererek Almanca öğrenen arkadaşlara yardımcı olabilirsiniz.
Der Rattenfänger von Hameln
(Nach Jakob und Wilhelm Grimm)
Im Jahre 1284 kommt ein seltsam aussehender Mann nach Hameln. Er hat bunte Kleider an und sagt: „Ich bin Rattenfänger; für 1000 Taler werde ich die Stadt von allen Mäusen und Ratten befreien.”
Die Bürger der Stadt versprechen ihm den Lohn, den er verlangt, und der Rattenfänger zieht ein Pfeifchen heraus und fängt an zu pfeifen. Da kommen gleich die Ratten und Mäuse aus allen Häusern heraus und sammeln sich um ihn.
Er geht pfeifend aus der Stadt hinaus und in den Fluss Weser hinein. Die große Schar von Tieren folgt ihm ins Wasser und ertrinkt.
Aber als die Ratten und Mäuse verschwinden sind, wollen die Bürger dem Rattenfänger seinen Lohn nicht bezahlen. Ohne ein Wort geht er davon.
Am 26. Juni kommt er jedoch, mit einer roten Mütze als Jäger verkleidet nach Hameln zurück. Während alle Erwachsenen in der Kirche sind, lässt er seine Pfeife wieder durch die Stadt ertönen.
Diesmal kommen nicht die Ratten und Mäuse, sondern die Kinder, Jungen und Mädchen, in großer Zahl. Diese führt er, immer spielend, zum Osttor der Stadt hinaus zu dem Berg, wo er mit ihnen verschwindet.
Nur zwei Kinder kommen zurück, weil sie zurückbleiben: Das eine ist blind, so dass es den Platz nicht zeigen kann; das andere ist stumm, so dass es nichts erzählen kann. Und ein kleiner Junge entgeht dem Unglück ganz, weil er zurückläuft, um seinen Mantel zu holen.
Man sagt, der Rattenfänger führt die Kinder in eine Höhle und wandert mit ihnen bis nach Siebenbürgen in Rumänien. 130 Kinder sind verloren.
(Aslında masallar Präteritum zamanda anlatılır. Ancak pekiştirme yapılabilmesi için Präsens zamanda yazıldı. (Bu masal da Präteritum zamanda anlatılabilir.)