Türkçe Almanca - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.





Almanca Türkçe
ich möchte dreh bazarda verkaufen bazarda döner satmak istiyorum
ich möchte auf dem markt äpfel verkaufen pazarda elma satmak istiyorum
ist dieses produkt noch zu verkaufen ist? bu ürün hala satılık mı?
verkaufen satmak
wir verkaufen dann alle zusammen das gebäck. das macht spaß. hamur işleri hep birlikte satacağız. bu eğlenceli.
sparen sie ein leben, machen sie einen nierenspender und verdienen sie gutes geld hallo, alle, ich möchte sie wissen lassen, ob sie ein arztkind sind und wenn sie ihre finanzielle situation ändern wollen, ein nierenspender sein und ein leben retten und trotzdem gut bezahlen. wenn sie wissen, dass sie gesund sind, können sie heute in meinem krankenhaus verkaufen oder ein spender werden, bereit, nur eine niere zu spenden (500.000 dollar mit allen ausgaben für ihren reisegutschein). wir müssen dringend unsere nieren spenden, um mehr leben zu retten. bitte schreiben sie mir ihre e-mail-anfrage heute: (doktoryekterkidneytransplant@gmail.com) hinweis: der arzt ist nur ein hassan ritter, der bereit ist für die operation und nur gesunde menschen zu reisen. ich doktoryekterkidneytransplant@gmail.co bir hayat kurtarın, böbrek donörü olun ve iyi para kazanın merhaba herkes, ben doctor hassan ve eğer size mali durumunuzu değiştirmek istiyorsanız, bir böbrek donörü olmak ve bir hayat kaydetmek ve hala iyi ödenen bilmek izin istiyorum. eğer sağlıklı olduğunu biliyorsanız, satmak veya sadece bir böbrek (ödeme seyahat bileti ödenen tüm masraflar ile $500.000 dolar) bağış hazır, benim hastanede bugün bir donör haline. biz acilen biz daha fazla yaşam günlük tasarrufu olarak böbreklerin bağış gerekir. bana bugün e-posta isteğinizi yazın: (doktoryekterkidneytransplant@gmail.com) not: ameliyat ve sadece sağlıklı insanlar seyahat için hazır doktor hassan yekter. doktoryekterkidneytransplant@gmail.com
angst, deine leute zu verkaufen bir korkuya benzemez halkını satanın korkusu
turgut, was sie mir geschickt haben, bedeutet dass herr glauer-kusche einen mit 104,75 % voll valutierten bond einer staatsbank mit a-rating - wert 209,5 mio € - für 166 mio € verkaufen will. dafür zahlt er an die drei vermittler 128 mio € aus den zu erlösenden 166 mio €, bekommt also effektiv 38 mio €. das er die ug dabei mit ins spiel bringt, schützt ihn vor der vollen persönlichen haftung nicht, die haftungsbeschränkung auf das stammkapital tritt erst dann ein, wenn er der ug die dazugehörigen 25.000 € effektiv gibt und diese so zur gmbh wird. das ist wirtschaftlich kompletter unfug, weil niemand einen ihm gehörenden vermögenswert von 209 mio € für 38 mio € verkauft, wenn er nicht wegen verschwendungssucht sofort unter rechtliche betreuung gestellt werden und zum schutz vor sich selbst und der allgemeinheit in die klapsmühle will. schon aus diesem grund würde die haftungsbeschränkung der gmbh hier nicht greifen. hier kommt noch dazu, dass er den bond gar nicht hat. sondern nur eine option, für deren ausübung er die 209,5 mio € braucht. er legt also auf jede fall 171 mio € bei diesem geschäft drauf, ohne dass erkennbar ist, wo dieses geld herkommt. vor der strafbarkeit hierfür kann er sich vielleicht schützen, wenn er nach der zeichnung der vereinbarung wegen unzurechnungsfähigkeit sofort freiwillig in die klapsmühle geht. mit freundlichen grüßen / yours sincerely h. - h. heyland turgut, bana gönderdiğiniz şey, bay glauer-kusche'nin, bir devlet bankasının, toplamda 166 milyon euro karşılığında 209,5 milyon avroluk bir oranla tam olarak% 104.75'lik bir bono satmak istediği anlamına geliyor. bunun için, üç brokere, itfa edilmek üzere 166 milyon avrodan 128 milyon avro öder ve böylece 38 milyon avro'yu etkili bir şekilde karşılar. ug'yi oyuna getirdiği gerçeği, kendisini tam kişisel sorumluluğa karşı korumaz, sermayeye karşı yükümlülüğün sınırlandırılması ancak 25,000 euro'yu uygun bir şekilde verir ve böylece gmbh olur. bu, ekonomik açıdan tam bir felakettir, çünkü hiç kimse, yasal gözetim altında israfı dikkate almazsa ve kendisi ve klapsmühle'deki generali korumak istemezse, kendisine ait olan değeri 38 milyon € 'ya 209 milyon € değerinde bir varlık satmaz. bu nedenle, gmbh'nin sınırlı sorumluluğu burada geçerli değildir. burada bağ olmadığı gerçeğine geliyor. ama sadece bir seçenek, bunun için 209,5 milyon € 'ya ihtiyacı var. bu nedenle, bu paranın nereden geldiğini bilmeden, bu iş için 171 milyon euro'luk bir davaya koyar. kendisini suçluluk yükümlülüğünden koruyabilir, eğer deliliğin anlaşmasını imzaladıktan sonra, hemen gönüllü olarak patrician değirmene gider. saygılarımızla, saygılarımla, h. - h. heyland
um ein leben zu retten, ein nierenspender zu werden und ein gutes gehalt zu bekommen hallo, ich möchte, dass sie wissen, dass sie ihren arzt hassan und ihre finanzielle situation ändern wollen, ein nierenspender sein und ein leben retten und immer noch ein gutes gehalt wollen. wenn sie wissen, dass sie gesund sind, sind sie bereit, nur eine niere zu verkaufen oder zu spenden ($ 500.000 mit allen ausgaben für die reisekosten), die heute in meinem krankenhaus ein spender wird. wir brauchen dringend spenden von den nieren, um mehr von jedem lebenstag zu retten. bitte schreiben sie mir heute e-mail: (doktoryekterkidneytransplant@gmail.com) hinweis: chirurgie und nur gesunde menschen sind bereit, arzt zu reisen. ich doktoryekterkidneytransplant@gmail.co bir hayat kurtarmak, böbrek donörü olmak ve iyi ücret almak herkese merhaba, ben doktor hassan'ım ve finansal durumunuzu değiştirmek, bir böbrek donörü olmak ve bir hayat kurtarmak ve hala iyi bir ücret almak isteyeceğinizi bilmenizi isterim. sağlıklı olduğunuzu biliyorsanız, sadece bir böbrek satmaya veya bağış yapmaya hazırsınız (ödeme, seyahat masrafları için ödenen tüm masraflarla birlikte 500.000 dolar), bugün hastanemde bir bağışçı haline gelir. daha fazla hayatın her gününü kurtardığımız için acilen böbreklerden bağışlara ihtiyacımız var. talebinizi bana bugün yazın e-posta: (doktoryekterkidneytransplant@gmail.com) not: ameliyat ve sadece sağlıklı insanlar seyahat etmeye hazır doktor hassan yekter. doktoryekterkidneytransplant@gmail.com




Almanca Dersleri

Bu Almanca çeviri hizmeti Google Translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.