Türkçe Almanca - Almanca Türkçe Çeviri

Çevirmek ya da anlamını öğrenmek istediğiniz kelimeyi/cümleyi aşağıya yazıp çevir butonunu tıklayın.
Dili otomatik olarak algılayacağız.




Türkçe Almanca
magdur mag
almanya istanbul başkonsolosluğuna 17.10.2018 u20122128 numaralı hususi t.c pasaportum ile idata vize başvuru merkezi aracılığıyla yapmış olduğum deu/503100/20181008/001703313 fatura numaralı almanya turistik schengen vize başvurum “9. vize geçerlilik süresi bitiminden önce üye devlet topraklarından ayrılma niyetinde olduğunuz tespit edilememiştir.” gerekçesi ile reddedilmiştir. gidiş amaç olarak gösterdiğim aile ziyareti davetiye gönderen akrabalarım ve bunun dışında ülkede yaşayan diğer yakınlarımı ziyaret ve okumakta olduğum tiyatro yazarlığı için kültür gezisi yapmaktır. ziyaret sebebim aynı zamanda berliner ensemble, theater des westens, schmidt theater, gibi tiyatroların oyunlarını izleyip mesleğim adına gelişim ve gözlem amaçlıdır. çalıştığım yere ait mesleki bağ olarak bir kanıt gösteremeyişimin nedeni mevcut durumda okulun devam etmesi bu nedenle herhangi bir iş yerinde kalıcı süre ile çalışmamın mümkün olmayışıdır. ailevi bağ olarak babama ait tabu ve son üç aylık maaş belgelerini tarafınıza vize başvurum sırasında sunmuştum. bir diğer belge olarak türkiye içeresinde okulum devam ederken yazıp yönettiğim tiyatro oyunu ek ikidedir. ürettiğim tiyatro oyunları ile şu an geçimimi sağlamakta fakat okul dolayısı ile sürekli bir merkezde çalışamamaktayım. davetiye gönderen yakınlarım almanya içerisindeki tüm masraflarımı karşılayacaklarına dair teminatı vermiş olup bu davetiyeyi vize başvurusu sırasında tarafınıza sunmuştum. başvuruma yapılan ret sonucuna itiraz ederek başvurumun yeniden değerlendirilmesini talep etmekteyim. yapmayı amaçladığım, önceden planlanmış olan aile ziyareti ve turistik seyahat 01.02.2019 tarihine kadar dönmek kaydı ile gerçekleşecektir. başvurumun yeniden değerlendirilmesi ve kalan süre içerisinde mağduriyet yaşamamam için gerekli işlemlerin kısa süre içerisinde yapılmasını ve tarafımın bilgilendirilmesini arz ederim. deutschland deutschland krankenwagen mit der speziellen tc reisepass-nummer u20122128 mit idc / 503100/20181008/001703313 rechnung nummeriert 50/503100/20181008/001703313 vor ablauf der gültigkeitsdauer des visums wurde nicht festgestellt, dass sie beabsichtigen, das hoheitsgebiet des mitgliedstaates devlet zu verlassen der zweck meines besuchs ist es, meine verwandten, die einladungen erhalten haben, zu besuchen und auch meine im land lebenden verwandten zu besuchen. der grund für meinen besuch ist, theaterstücke wie das berliner ensemble, das theater des westens, das schmidt theater und zum zwecke der entwicklung und beobachtung für meinen beruf zu beobachten. der grund, warum ich keinen beweis für eine berufliche verbindung zu dem ort zeigen konnte, an dem ich arbeite, ist die tatsache, dass die schule so weitergeht, dass es mir nicht möglich ist, dauerhaft an jedem arbeitsplatz zu arbeiten. ich habe den tabu-tab meines vaters und die letzten lohndokumente für drei monate während meines visumantrags vorgelegt. ein weiteres dokument, in schriftlicher form, während noch in der schule spielt enthalten truthahn ich schaffe es ist eine zusätzliche zwei. ich lebe mit den theaterspielen, die ich produziert habe, aber die schule, damit ich nicht in einem kontinuierlichen zentrum arbeiten kann. ich habe ihnen diese einladung während des visumantrags zugesandt. ich appelliere an das ablehnungsergebnis meiner bewerbung und fordere eine neubewertung meiner bewerbung. familienreisen und touristische reisen, die ich beabsichtige, werden bis zum 01.02.2019 stattfinden. ich möchte meinen antrag erneut prüfen und mich innerhalb kurzer zeit über die notwendigen maßnahmen informieren und informieren.
ailem dışarda mağdurdur meine eltern sind opfer
kişiyi hürriyetinden yoksun kılma (1) bir kimseyi hukuka aykırı olarak bir yere gitmek veya bir yerde kalmak hürriyetinden yoksun bırakan kişiye, bir yıldan beş yıla kadar hapis cezası verilir. (2) kişi, fiili işlemek için veya işlediği sırada cebir, tehdit veya hile kullanırsa, iki yıldan yedi yıla kadar hapis cezasına hükmolunur. (3) bu suçun; a) silahla, b) birden fazla kişi tarafından birlikte, c) kişinin yerine getirdiği kamu görevi nedeniyle, d) kamu görevinin sağladığı nüfuz kötüye kullanılmak suretiyle, e) üstsoy, altsoy veya eşe karşı, f) çocuğa ya da beden veya ruh bakımından kendini savunamayacak durumda bulunan kişiye karşı, işlenmesi halinde, yukarıdaki fıkralara göre verilecek ceza bir kat artırılır. (4) bu suçun mağdurun ekonomik bakımdan önemli bir kaybına neden olması halinde, ayrıca bin güne kadar adlî para cezasına hükmolunur. (5) suçun cinsel amaçla işlenmesi halinde, yukarıdaki fıkralara göre verilecek cezalar yarı oranında artırılır. (6) bu suçun işlenmesi amacıyla veya sırasında kasten yaralama suçunun neticesi sebebiyle ağırlaşmış hallerinin gerçekleşmesi durumunda, ayrıca kasten yaralama suçuna ilişkin hükümler uygulanır. (1) die person, die der person die freiheit genommen hat, sich unrechtmäßig an einen ort zu begeben oder an einem ort zu bleiben, wird zu einer freiheitsstrafe von einem bis zu fünf jahren verurteilt. (2) die person wird zu einer freiheitsstrafe von zwei bis sieben jahren verurteilt, wenn sie während der de-facto-verarbeitung eine täuschung, drohung oder täuschung verwendet. (3) diese straftat; a) mit einer waffe, b) von mehr als einer person, c) aufgrund der öffentlichen pflicht, die die person erfüllt; gegen die person, die sich nicht verteidigen kann, wird im falle der verarbeitung die in den vorstehenden absätzen verhängte strafe um das fünffache erhöht. (4) eine geldbuße wird bis zu eintausend tagen mit einer geldbuße verhängt, wenn diese straftat einen erheblichen wirtschaftlichen verlust des opfers verursacht. (5) wird die straftat zu sexuellen zwecken begangen, werden die strafen, die gemäß den vorstehenden absätzen zu verhängen sind, um die hälfte erhöht. (6) im falle einer verschärfung der straftat, die auf die absicht der straftat zurückzuführen ist, oder für die zwecke der straftat, gelten auch die bestimmungen für die straftat vorsätzlichen schadens.
4) bu suçun mağdurun ekonomik bakımdan önemli bir kaybına neden olması halinde, ayrıca bin güne kadar adlî para cezasına hükmolunur. (5) suçun cinsel amaçla işlenmesi halinde, yukarıdaki fıkralara göre verilecek cezalar yarı oranında artırılır. 4) eine geldstrafe von bis zu eintausend tagen kann bestraft werden, wenn diese straftat einen erheblichen wirtschaftlichen verlust des opfers verursacht. (5) wird die straftat zu sexuellen zwecken begangen, werden die strafen, die gemäß den vorstehenden absätzen zu verhängen sind, um die hälfte erhöht.
4) bu suçun mağdurun ekonomik bakımdan önemli bir kaybına neden olması halinde, ayrıca bin güne kadar adlî para cezasına hükmolunur. 4) eine geldstrafe von bis zu eintausend tagen kann bestraft werden, wenn diese straftat einen erheblichen wirtschaftlichen verlust des opfers verursacht.
çocuğu cinsel yönden istismar eden kişi, sekiz yıldan on beş yıla kadar hapis cezası ile cezalandırılır. cinsel istismarın sarkıntılık düzeyinde kalması hâlinde üç yıldan sekiz yıla kadar hapis cezasına hükmolunur. (ek cümle: 24/11/2016-6763/13 md.) mağdurun on iki yaşını tamamlamamış olması hâlinde verilecek ceza, istismar durumunda on yıldan, sarkıntılık durumunda beş yıldan az olamaz. sarkıntılık düzeyinde kalmış suçun failinin çocuk olması hâlinde soruşturma ve kovuşturma yapılması mağdurun, velisinin veya vasisinin şikâyetine bağlıdır. cinsel istismar deyiminden; (1) a) on beş yaşını tamamlamamış veya tamamlamış olmakla birlikte fiilin hukuki anlam ve sonuçlarını algılama yeteneği gelişmemiş olan çocuklara karşı gerçekleştirilen her türlü cinsel davranış, b) diğer çocuklara karşı sadece cebir, tehdit, hile veya iradeyi etkileyen başka bir nedene dayalı olarak gerçekleştirilen cinsel davranışlar, anlaşılır. (2) (yeniden düzenleme: 24/11/2016-6763/13 md.) cinsel istismarın vücuda organ veya sair bir cisim sokulması suretiyle gerçekleştirilmesi durumunda, on altı yıldan aşağı olmamak üzere hapis cezasına hükmolunur. mağdurun on iki yaşını tamamlamamış olması hâlinde verilecek ceza on sekiz yıldan az olamaz. die person, die das kind sexuell missbraucht, wird zu freiheitsstrafen von acht bis fünfzehn jahren verurteilt. bleibt der sexuelle missbrauch auf dem niveau der belästigung, wird eine freiheitsstrafe von drei bis acht jahren verhängt. (zusatzsatz: 24/11 / 2016-6763 / 13 art.) wenn das opfer das zwölfjährige bestrafungsalter nicht vollendet, kann es bei missbrauch innerhalb von zehn jahren bei missbrauch nicht weniger als fünf jahre sein. wenn der täter der straftat ein kind ist, unterliegen die ermittlungen und die strafverfolgung der beschwerde des opfers, seines elternteils oder seines vormunds. von sexuellem missbrauch; (1) jegliches sexuelle verhalten gegen kinder, die das 15. lebensjahr noch nicht vollendet haben oder die fähigkeit zur wahrnehmung der rechtlichen bedeutung und der konsequenzen der handlung vollendet haben; sexualverhalten, verständlich. (2) (neuordnung: 24/11 / 2016-6763 / 13 md.) in fällen, in denen sexueller missbrauch durch einführen eines organs oder eines anderen gegenstands in den körper erfolgt, wird eine freiheitsstrafe von mindestens 16 jahren verhängt. wenn das opfer nicht zwölf jahre alt ist, darf die strafe nicht unter achtzehn jahren liegen.




Almanca Öğren

Bu Almanca çeviri hizmeti Google Translation alt yapısı ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.